Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:14 | ||||
早く捕まえて
(하야쿠츠카마에테) 빨리 잡아줘요 もっとしっかり (못토싯카리) 좀 더 확실하게 愛情?め (아이죠우코메) 애정을 담아 ?めて (아타타메테) 따스하게 해줘요 早く連れてって (하야쿠츠레텟테) 빨리 데리고 가줘요 もっと激しく (못토하게시쿠) 좀 더 격렬하게 夢語って (유메카탓테) 꿈같은 이야길 하며 抱きしめて (다키시메테) 안아줘요 ああまた浮?してそう何度も (아아마타우와키시테소우난도모) 아! 다시 한눈팔아줘요 그렇게 여러번 許してなどあげないわ (유르시테난도아게나이와) 용서따윈 하지 않아요 だけどそのうちに (다케도소노우치니) 하지만 그 새 またあなたの胸の中ですやすやね (마타아나타노무네노나카데스야스야네) 또 당신 품에 안겨 잠들어요 ねえ安心させて不安感じている?日 (네에안신사세테후안칸지테이루마이니치) 있죠.. 안심시켜줘요 불안함을 느끼고 있는 하루하루 ねえ最初のように愛を?いてよね (네에사이쇼노요우니아이오사사야이테요네) 있죠.. 처음 그 때처럼 사랑을 속삭여줘요 付き合って別れて女と男のサダメ (츠키앗테와카레테온나토오토코노사다메) 사귀고 헤어지고 여자와 남자의 운명 その?愛よりももっと上などあるの (소노렝아이요리모못토우에나도아루노) 그 연애보다도 좀 더 위대한 게 있나요? 疑って許して女と男の浪費 (우타갓테유루시테온나토오토코노로우히) 의심하고 용서하며 여자와 남자의 낭비 ?せない時間を後悔しちゃう人生 (모도세나이지칸오코우카이시챠우진세이) 돌아올 수 없는 시간을 후회해버리는 인생 早く謝って (하야쿠아야맛테) 빨리 사과해줘요 もっときちんと (못토키친토) 좀 더 확실하게 心を?め (코코로오코메) 마음을 담아서 言い分けて (이이와케테) 변명해줘요 早く許させて (하야쿠유루사세테) 빨리 용서하게 만들어줘요 もっと上手に (못토죠우즈니) 좀 더 능숙하게 儀式だから (기시키다카라) 의식이니까 こんなのは (콘나노와) 이런 건 ああまた甘えてる (아아마타아마에테루) 아! 다시 응석부리고 있어요 そう分かってる (소우와캇테루) 그래요 알고 있어요 欲しいものなら (호시이모노나라) 원하는 거면 買ってあげる (캇테아게루) 사 줄께요 でもね私にも記念日とか (데모네와타시니모키넨비토카) 하지만 말이죠 나한테도 기념일이라든가 素敵なのを買って頂戴 (스테키나노오캇테쵸우다이) 멋진 걸 사줘요 ねえ何度も繰り返す彼が?わっても一? (네에난도모쿠리카에스카레가카왓테모잇쇼) 있죠 몇번이나 반복하고 있어요 그가 변해도 함께예요 ああ幸せ何?(いずこ)?が乾かないの (아아시아와세이즈코나미다가카와카나이노) 아! 행복은 어디에? 눈물이 마르지 않아요 口?き口?かれて女と男の末路 (쿠도키쿠도카레테온나토오토코노마츠로) 설득하고 설득당하고 여자와 남자의 말로 上手に騙されるも賢い方法 (죠우즈니다마사레루모카시코이호우호우) 능숙히 속아주는것도 현명한 방법 ?るか抱かれるか女と男の二? (카에루카다카레루카온나토오토코노니타쿠) 돌아오는가? 끌어안기는가? 여자와 남자의 양자택일 損得なんかはきっとどうでも良いのが人生 (손토쿠난카와킷토도우데모이이노가진세이) 손익따윈 분명 어떻게 돼도 상관없는 게 인생 口?き口?かれて女と男の末路 (쿠도키쿠도카레테온나토오토코노마츠로) 설득하고 설득당하고 여자와 남자의 말로 上手に騙されるも賢い方法 (죠우즈니다마사레루모카시코이호우호우) 능숙히 속아주는것도 현명한 방법 ?るか抱かれるか女と男の二? (카에루카다카레루카온나토오토코노니타쿠) 돌아오는가? 끌어안기는가? 여자와 남자의 양자택일 損得なんかはきっとどうでも良いのが人生 (손토쿠난카와킷토도우데모이이노가진세이) 손익따윈 분명 어떻게 돼도 상관없는 게 인생 |
||||||
2. |
| 4:31 | ||||
3. |
| 3:45 | ||||
自由で何が悪いと言うの
지유우데나니가와루이토유우노 자유로운 게 뭐가 나쁘다고 말하는거야 好きなようにしていいじゃない 스키나요우니시테이이쟈나이 좋은대로 하는 게 낫지 않아 すべてあなたの思い通りに 스베테아나타노오모이도오리니 모든 걸 니 생각대로 なるなんて思わないでよ 나루난테오모와나이데요 될꺼라고 생각하지 말아줘 一番目立った格好で歩く 이치방메닷테캇코우데아루쿠 제일로 눈에 띄는 모습으로 걸을래 一番ビビッドな道を 이치방비빗도나미치오 제일로 번화한 길을 時に抱きしめて欲しい夜に 토키니다키시메테호시이요루니 때때로 안아주길 바라는 밤에 連絡つかないくせに 렌라쿠츠카나이쿠세니 연락이 되지 않는 주제에 どうしてそんな重い鎖を 도우시테손나오모이쿠사리오 어째서 그런 무거운 사슬을 私に巻きつけるの 와타시니마키츠케루노 내게 씌우려는 거야 束縛止めてよ 소쿠바쿠야메테요 속박하지 말아줘 羽が傷つく 하네가키즈츠쿠 날개가 상처입어 体が勝手に動き始めるの 카라다가캇테니우고키하지메루노 몸이 마음대로 움직이기 시작해 SEXYでごめんね 섹시데고멘네 섹시해서 미안해 ガラスの靴はこの手の中にある 가라스노쿠츠와코노테노나카니아루 유리구두는 이 손 안에 있어 ファンタジーが始まる 판타지-가하지마루 판타지가 시작돼 Fantasyが始まる 판타지-가하지마루 판타지가 시작돼 子供の頃大切にしてた 코도모노코로타이세츠니시테타 어린 시절 소중하게 여겼던 あの感覚を忘れない 아노칸가쿠오와스레나이 그 감각을 잊을 수 없어 心ちぎれて儚く散った 코코로치기레테하카나쿠칫타 마음이 다쳐 허무하게 져버린 甘い初恋も忘れない 아마이하츠코이모와스레나이 달콤한 첫사랑도 잊을 수 없어 何をそんなに期待してたの 나니오손나니키타이시테타노 무얼 그렇게 기대했던거야 これで十分でしょう 코레데쥬우분데쇼우 이걸로 충분하잖아 眠くなっただけ 네무쿠낫타다케 잠이 쏟아질 뿐 あくびをひとつ 아쿠비오히토츠 한품을 한번 体が勝手に求め始めるの 카라다가캇테니모토메하지메루노 몸이 멋대로 원하기 시작한거야 Crazyでごめんね 크레이지데고멘네 크레이지해서 미안해 かぼちゃの馬車を正面に回して! 가보챠노바샤오쇼우멘니마와시테! 호박마차를 정면으로 둘려줘! ファンタジーが始まる 판타지-가하지마루 판타지가 시작돼 Fantasyが始まる 판타지-가하지마루 판타지가 시작돼 体が勝手に動き始めるの 카라다가캇테니우고키하지메루노 몸이 마음대로 움직이기 시작해 SEXYでごめんね 섹시데고멘네 섹시해서 미안해 ガラスの靴はこの手の中にある 가라스노쿠츠와코노테노나카니아루 유리구두는 이 손 안에 있어 ファンタジーが始まる 판타지-가하지마루 판타지가 시작돼 体が勝手に求め始めるの 카라다가캇테니모토메하지메루노 몸이 멋대로 원하기 시작한거야 Crazyでごめんね 크레이지데고멘네 크레이지해서 미안해 かぼちゃの馬車を正面に回して! 가보챠노바샤오쇼우멘니마와시테! 호박마차를 정면으로 둘려줘! ファンタジーが始まる 판타지-가하지마루 판타지가 시작돼 Fantasyが始まる 판타지-가하지마루 판타지가 시작돼 |
||||||
4. |
| 4:52 | ||||
5. |
| 4:03 | ||||
6. |
| 4:22 | ||||
(Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow)
大空見上げてる 大空見上げてる 오오조라미아게테루 오오조라미아게테루 커다란 하늘을 올려다보고 있어 커다란 하늘을 올려다보고 있어 太陽が降り注ぐ 太陽が降り注ぐ 타이요-가후리소소구 타이요-가후리소소구 햇살이 내리쬐요 햇살이 내리쬐요 (Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow) みんな見られたい みんな見られたい 민나니미라레타이 민나니미라레타이 모두에게 보이고 싶어요 모두에게 보이고 싶어요 輝けこの人生 輝けこの人生 카가야케코노진세이 카가야케코노진세이 빛나라 이 인생이여 빛나라 이 인생이여 広い世界だけど絶対煮えない 히로이세카이 다케도젯타이니게나이 드넓은 세계 하지만 절대로 도망치지 않아 上昇志向で 自分信じるだけよ 죠-쇼-시코우데 지분신지루다케요 상승지향으로 자신을 믿을 뿐이야 I'm Lucky Girl! 涙は最後笑うためにあんの I'm Lucky Girl! 나미다와사이고와라우타메니안노 I'm Lucky Girl! 눈물은 마지막에 웃기 위해서 있는 거야 Yes! このまま風に乗って Yes! 코노마마카제니놋테 Yes! 이대로 바람에 몸을 실어 I'm Lucky Girl! 私に付いてくればいいよきっと I'm Lucky Girl! 와타시니츠이테쿠레바이이요킷토 I'm Lucky Girl! 나를 따라오면 돼 분명히 Yes! 楽しい事が待ってる I'm Lucky Girl! Yes! 타노시이코토가맛테루 I'm Lucky Girl! Yes! 즐거운 일이 기다리고 있어 I'm Lucky Girl! (Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow) 髪を染めなおした 神を染めなおした 카미오소메나오시타 카미오소메나오시타 머리를 다시 염색했어 머리를 다시 염색했어 気分もふっきれた 気分もふっきれた 키분모훗키레타 키분모훗키레타 기분도 풀렸어 기분도 풀렸어 (Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow) みんなが見とれてる みんなが見とれてる 민나가미토레테루 민나가미토레테루 모두가 넋을 놓고 있어 모두가 넋을 놓고 있어 輝けこの人生 輝けこの人生 카가야케코노진세이 카가야케코노진세이 빛나라 이 인생이여 빛나라 이 인생이여 あの子みたく 歌が上手であれば 아노코미타쿠 우타가죠-즈아레바 저 애처럼 노래를 잘 한다면 そんな言いわけ 私しないからね 손나이이와케 와타시시나이카라네 그런 변명 나는 하지 않으니까 말이야 I'm Lucky Girl! 涙が友達だったけどそうよ I'm Lucky Girl! 나미다가토모다치닷타케도소-요 I'm Lucky Girl! 눈물이 친구였지만 그래 Yes! 負けないもう負けない Yes! 마케나이 모-마케나이 Yes! 지지 않아 더는 지지 않아 I'm Lucky Girl! 私がすべてキラキラさせるよ I'm Lucky Girl! 와타시가스베테키라키라사세루요 I'm Lucky Girl! 내가 모든 걸 반짝반짝 빛나게 만들 거야 Yes! 轟け未! 来に飛んでけ! I'm Lucky Girl! Yes! 토도로케! 미라이니톤데케! I'm Lucky Girl! Yes! 울려퍼져라! 미래로 날아올라라! I'm Lucky Girl! I'm Lucky Girl! 波が友達だったけどそうよ I'm Lucky Girl! 나미다가토모다치닷타케도소-요 I'm Lucky Girl! 눈물이 친구였지만 그래 Yes! 負けないもう負けない Yes! 마케나이 모-마케나이 Yes! 지지 않아 더는 지지 않아 I'm Lucky Girl! 私がすべてキラキラさせるよ I'm Lucky Girl! 와타시가스베테키라키라사세루요 I'm Lucky Girl! 내가 모든 걸 반짝반짝 빛나게 만들 거야 Yes! 轟け未! 来に飛んでけ! I'm Lucky Girl! Yes! 토도로케! 미라이니톤데케! I'm Lucky Girl! Yes! 울려퍼져라! 미래로 날아올라라! I'm Lucky Girl! |
||||||
7. |
| 4:10 | ||||
8. |
| 4:38 | ||||
9. |
| 4:57 | ||||
10. |
| 4:26 | ||||
11. |
| 4:41 | ||||