Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:49 | ||||
Nella Fantasia io vedo un mondo giusto,
Li tutti vivono in pace e in onesta Io songn d'anime che sono sempre libere, Come le nuvole che volano, Pien' d'umanita in fondo l'anima. Nella Fantasia io vedo un mondo chiaro, Li anche la notte e meno oscura. Io sogno d'anime che sono sempre libere, Come le nuvole che volano. Nella fantasia esiste un vento caldo, Che soffia sulle citta, come amico. Io sogno d'anime che sono sempre libere, Come le nuvole che volano, Pien' d'umanita in fondo l'anima. In my fantasy In my fantasy I see a just world Where everyone lives in peace and honesty I dream of souls that are always free Like the cloud that fly Full of humanity in the depths of the soul In my fantasy I see a bright world Where each night there is less darkness I dream of souls that are always free Like the cloud that fly In my fantasy exists a warm wind That breathes into the city, like a friend I dream of souls that are always free Like the cloud that floats Full of humanity in the depths of the soul |
||||||
2. |
| 4:24 | ||||
아련한 그대 얼굴이 달빛에 그려지는데
그리운 그대 숨결이 바람에 흩 날리는데 내게로 돌아온다던 그 약속 잊어셨는지 그댈 향한 나의 그리움 달빛에 새겨봅니다. 언제쯤 돌아오시려나 그대를 향한 내 그리움 달빛따라 바람따라 그대에게 전해질까 ~ ~ 안개낀 달빛아래서 그래들 불러 봅니다 맺지 못한 우리 인연 다음 세상에서... |
||||||
3. |
| 3:50 | ||||
A time for us
someday there will be when chains are torn by courage born of a love that"s free A time when dreams so long denied can flourish As we unveil the love we now must hide A time for us At last to see A life worth while for you and me And with our love Through tears and thorns we will endure As we pass surely Through every storm A time for us someday there will be A new world A world of shining hope for you and me A time for us At last to see A life worth while for you and me And with our love Through tears and thorns we will endure As we pass surely Through every storm A time for us someday there will be A new world A world of shining hope for you and me 행복한 하루 되세요.*^^* |
||||||
4. |
| 3:28 | ||||
Fly me to the moon
And let me play among the stars Let me see what spring is like On Jupiter and Mars In other words, hold my hand In other words, darling kiss me Fill my heart with song and Let me sing for ever more You are all I long for All I worship and adore In other words, please be true In other words, I love you Fly me to the moon And let me play among the stars Let me see what spring is like On Jupiter and Mars In other words, hold my hand In other words, darling kiss me Fill my heart with song and Let me sing for ever more You are all I long for All I worship and adore In other words, please be true In other words, I love you 라라라라라~ 따따따따따~ 아아아아아~ 나나나나~나나나나나~ 으음으음~~ |
||||||
5. |
| 4:55 | ||||
You think that I can't live without your love
You'll see You think I can't go on another day You think I have nothing without you by my side You'll see somehow, some way You think that I can never laugh again You'll see. You think that you destroyed my faith in love You think after all you've done I'll never find my way back home You'll see Somhow, some way All by myself I don't need anyone at all I know I'll survive I know I'll stay alive All on my own I don't need anyone this time It will be mine No one can take it frome me You'll see - 연 주 중 - You think that you are strong, but you are weak You'll see It take more strength to cry, admit defeat I have truth on my side You only have deceit You'll see, somehow, someday All by myself I don't need anyone at all I know I'll survive I know I'll stay alive All on my own I don't need anyone this time It will be mine No one can take it frome me You'll see |
||||||
6. |
| 3:58 | ||||
Some say love, it is a river
that drowns the tender reed some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed some say love, it is a hunger, an endless aching need i say love, it is a flower, and you its only seed It's the heart, afraid of breaking, that never learns to dance it's the dream, afraid of waking, that never takes the chance it's the one who won't be taken, who cannot seem to give and the soul, afraid of dyin', that never learns to love When the night has been too lonely, and the road has been too long and you think that love is only for the lucky and the strong Just remember in the winter far beneath the bitter snows lies the seed, that with the sun's love, in the spring becomes the rose. |
||||||
7. |
| 4:12 | ||||
Una furtiva lagrima
negl'occhi suoi spunto quelle festose giovani invidiar sembro Che piu cercandi io vo Che piu cercandi io vo M'ama, si m'ama, lo vedo. lo vedo. Un solo istante i palpiti del suo bel cor sentir I miei sospir confondere per poco a' suoi sospir I palpiti, i palpiti sentir confondere i miei co'suoi so spir Cielo, si puo morir di piu non chiedo, non chiedo. Ah cielo, si puo, si puo morir. di piu non chiedo, non chiedo. One furtive secret tear One furtive secret tear from her eyes did spring: as if those youths who can be playful it or her seemed to be envious of. What more searching do I want? What more searching do I want? She loves me! Yes, she loves me, I see it. I see it. Just for an instant the beats of her beautiful heart if I could feel! My sighs if they were mingled for a while with her sighs! The beats, the beats of her heart if I could feel, to fuse my sighs with hers... Heavens! Yes, I could die! I ask for nothing more, nothing. Oh, heavens! Yes, I could, I could die! I ask for nothing more, nothing. Yes, I could die! Yes, I could die of love. |
||||||
8. |
| 3:32 | ||||
9. |
| 3:37 | ||||
Intorno all'idol mio spirate pur, spirate,
Aure, Aure, soavi e grate, E nelle guancie lette Baciatelo per me, Cortesi, cortesi aurette! E nelle guancie lette Baciatelo per me, baciatelo per me Cortesi, cirtesi aurette! Al mio ben, che riposa Su l'ali della quiete, Grati, grati sogni assistete E il mio racchiuso ardore Svelate gli per me, O larve, o larve d'amore! E il mio racchiuso ardore Svelate gli per me, svelate gli per me O larve, o larve d'amore! |
||||||
10. |
| 4:37 | ||||
Misty moon in the still of night
Quietly shed your pale blue light Promise me not a word to speak Of the sins in my heart I keep Silent moon, ever knowing moon Pray thee tell, will the Time be soon Just to bring flowers for her hair Give my Life, only to be fair Somewhere deep inside my reverie Hear a voice that calls out to me Like a long forgotten lullaby Is this a dream... within a dream Misty moon bathe me in your glow Hide the tears, shamelessly they flow Take me home where my Spirit yearns Where she lies, wait for my return |
||||||
11. |
| 3:35 | ||||
We’re walking in the air
We’re floating in the moonlit sky the people far below are sleeping as we fly I’m holding very tight I’m riding in the midnight blue I’m finding I can fly so high above with you Far across the wold The villages go by like trees The rivers and the hills The forest and the streams Children gae open mouth Taken by surprise Nobody down below believes their eyes We’re surfing in the air We’re swimming in the frozen sky We’re drifting over icy Mountains floating by Suddenly swooping low on an ocean deep Arousing of a mighty monster from its sleep We’re walking in the air We’re faoating in the midnight sky And everyone who sees us greets us as we fly |
||||||
12. |
| 3:53 | ||||
Moon river, wider than a mile
I'm crossing you in style some day Oh, dream maker, you heart breaker Wherever you're going, I'm going your way Two drifters, off to see the world There's such a lot of world to see We're after the same rainbow's end, waiting around the bend My huckleberry friend, Moon River, and me Moon river, wider than a mile I'm crossing you in style some day Oh, dream maker, you heart breaker Wherever you're going, I'm going your way Two drifters, off to see the world There's such a lot of world to see We're after that same rainbow's end, waitina around the bend My huckleberry friend, Moon river, and me 달빛이 흐르는 강 달빛이 흐르는 강, 엄청 넓어요 언젠가 난 당신의 모습을 외면한 적이 있었어요 오, 오랫동안 사랑했지만 나의 꿈을 부셔 버린 사람 나는 당신이 어디로 가든지 당신을 따라 갈게요 세상의 밖에 존재하는 두 표류자 보고 싶어하는 자들이 너무 많아요 우리는 무지개의 양쪽 끝에 있어요 나의 허클베리 친구가 무지개 저쪽 끝에 있어요 달빛이 흐르는 강, 그리고 나 달빛이 흐르는 강, 엄청 넓어요 언젠가 난 당신의 모습을 외면한 적이 있었어요 오, 오랫동안 사랑했지만 나의 꿈을 부셔 버린 사람 나는 당신이 어디로 가든지 당신을 따라 갈게요 세상의 밖에 존재하는 두 표류자 보고 싶어하는 자들이 너무 많아요 우리는 무지개의 양쪽 끝에 있어요 나의 허클베리 친구가 무지개 저쪽 끝에 있어요 달빛이 흐르는 강, 그리고 나 |
||||||
13. |
| 5:24 | ||||
Oh Holy Night
The stars are brightly shining It is the night of our dear Savior's birth Long lay the world in sin and error pining Till he appeared and the soul felt its worth A thrill of hope the weary world rejoices For yonder breaks a new and glorious morn Fall on your knees Oh hear the angel voices Oh night divine Oh night when Christ was born Oh night divine Oh night Oh night divine Long lay the world in sin and error pining Till he appeared and the soul felt its worth A thrill of hope the weary world rejoices For yonder breaks a new and glorious morn Fall on your knees Oh hear the angel voices Oh night divine Oh night when Christ was born Oh night divine Oh night Oh night divine Oh night divine Oh night Oh night divine |
||||||
14. |
| 3:16 | ||||
Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me. I once was lost, but now I'm found. Was blind, but now I see. 'Twas grace that taught My heart to fear And grace that feared relieved How precious did That grace appear The hour I first believed Amazing grace, how sweet the sound That saved a wretch like me. I once was lost, but now I'm found. Was blind, but now I see. |
||||||
15. |
| 4:21 | ||||
니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션
워 아이 니 요우 지 펀 워 디 칭 예 쩐 워 디 아이 예 쩐 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬 니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션 워 아이 니 요우 지 펀 워 디 칭 부 이 워 디 아이 부 삐엔 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬 칭 칭 디 이 꺼 원 이 징 따 똥 워 디 씬 션 션 디 이 뚜안 칭 지아오 워 쓰 니엔 따오 루 진 니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션 워 아이 니 요우 지 펀 니 취 샹 이 샹 니 취 칸 이 칸 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬 칭 칭 디 이 꺼 원 이 징 따 똥 워 디 씬 션 션 디 이 뚜안 칭 지아오 워 쓰 니엔 따오 루 진 니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션 워 아이 니 요우 지 펀 니 취 샹 이 샹 니 취 칸 이 칸 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬 니 취 샹 이 샹 니 취 칸 이 칸 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬 ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分 我的情也眞 我的愛也眞 月亮代表我的心 ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分 我的情不移 我的愛不變 月亮代表我的心 輕輕的一個吻 已經打動我的心 深深的一段情 敎我思念到如今 ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分 ni去想一想 ni去看一看, 月亮代表我的心 당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠. 내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠. 당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠. 내 감정은 변치않고, 내 사랑 역시 변치않아요. 달빛이 내 마음을 대신하죠. 가벼운 입맞춤은 이미 내 마음을 움직였고, 깊은 사랑은 내가 지금까지도 당신을 그리워하게 하네요. 당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠. 생각해보세요. 보라구요. 달빛이 내 마음을 대신하죠. |
||||||
16. |
| 4:27 | ||||
멀어져 가는 저 뒷모습을 바라보면서
난 아직도 이 순간을 이별이라 하지 않겠네 달콤 했었지 그 수 많았던 추억속에서 흠뻑젖은 두 마음을 우리 어떻게 잊을까 아 다시올거야 너는 외로움을 견딜수 없어 아 나의 곁으로 다시 올거야 그러나 그 시절에 너를 또 만나서 사랑할수 있을까 흐르는 그 시절에 나는 또 얼마나 많은 눈물을 흘리려나 아 다시올거야 너는 외로움을 견딜수 없어 아 나의 곁으로 다시 올거야 그러나 그 시절에 너를 또 만나서 사랑할수 있을까 흐르는 그 시절에 나는 또 얼마나 많은 눈물을 흘리려나 |
||||||
17. |
| 4:31 | ||||
아련한 그대 얼굴이 달빛에 그려지는데
그리운 그대 숨결이 바람에 흩 날리는데 내게로 돌아온다던 그 약속 잊어셨는지 그댈 향한 나의 그리움 달빛에 새겨봅니다. 언제쯤 돌아오시려나 그대를 향한 내 그리움 달빛따라 바람따라 그대에게 전해질까 ~ ~ 안개낀 달빛아래서 그래들 불러 봅니다 맺지 못한 우리 인연 다음 세상에서... |