Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:31 | ||||
The fish swam out of the ocean
물고기가 바다 밖으로 헤엄쳐 나왔다 and grew legs and they started walking 다리가 자라고 걷기 시작하였다 and the apes climbed down from the trees 유인원들이 나무에서 내려왔다 and grew tall and they started talking 그리고 키가 자라 말을 하기 시작했다 and the stars fell out of the sky 별들이 하늘에서부터 떨어지고 and my tears rolled into the ocean 내 눈물이 바다로 굴러가고 now i'm looking for a reason why 이제 난 이유를 찾고 있다 you even set my world into motion 왜 네가 내 세상을 움직이게 하였는지 'cause if you're not really here 왜냐면 네가 정말 여기 없다면 then the stars don't even matter 별들은 문제도 되지 않아 now i'm filled to the top with fear 이제 난 두려움에 떨고 있어 but it's all just a bunch of matter 하지만 이건 그냥 문제들일 뿐야 'cause if you're not really here 왜냐면 네가 정말 여기 없다면 then i don't want to be either 나도 여기 있고 싶지 않기 때문 i wanna be next to you 난 니 옆에 있고 싶어 black and gold black and gold black and gold 검정 그리고 황금 i looked up into the grey sky 난 회색빛 하늘을 올려다 보았다 and see a thousand eyes staring back 그리고 수천개의 눈들이 날 노려보는 것을 보았다. and all around these golden beacons 이 황금빛 봉홧불 주위에 i see nothing but black 어둠밖에 보이지 않아 i feel a way of something beyond them 그들 너머로 무언가 느껴져 i don't see what i can feel 내 느낌을 볼 수는 없어 if vision is the only validation 보는것만이 유일한 입증이라면 then most of my life isn't real 내 삶의 대부분은 진짜가 아냐 'cause if you're not really here 왜냐면 네가 정말 여기 없다면 then the stars don't even matter 별들은 문제도 되지 않아 now i'm filled to the top with fear 이제 난 두려움에 떨고 있어 but it's all just a bunch of matter 하지만 이건 그냥 문제들일 뿐야 'cause if you're not really here 왜냐면 네가 정말 여기 없다면 then i don't want to be either 나도 여기 있고 싶지 않기 때문 i wanna be next to you 난 니 옆에 있고 싶어 black and gold black and gold black and gold |
||||||
2. |
| 2:33 | ||||