|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Ace (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Best Joker (2008) | |||||
|
3:53 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004) | |||||
|
4:41 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004)
ヒラリヒラリと舞い遊ぶように 姿見せたアゲハ蝶
히라리히라리토마이아소부요우니 스가타미세타아게하쵸우 펄럭펄럭 춤추며 노는 듯이 모습을 보인 호랑나비 夏の夜の眞ん中 月の下 나츠노요루노만나카 츠키노시타 여름밤의 한가운데, 달빛 아래에서 喜びとしてのイエロ- 憂いを帶びたブル-に 요로코비토시테노이에로 우레이오 오비타부루니 행복의 노란색, 슬픔을 띤 푸른색으로 世の果てに似ている漆黑の羽 요노하테니니테이루 싯코쿠노하네 세상의 끝을 닮은 칠흑의 날개 旅人に尋ねてみた どこまで行くのかと 타비비토니타즈네테미타 도코마데이쿠노카토 떠돌이에게 물어 보았어, 어디까지 가는 거냐고 いつになれば終えるのかと 이츠니나레바오에루노카토 언제가 되면 끝마칠 거냐고 旅人は答えた 終わりなどはないさ 타비비토와코타에타 오와리나도와나이사 떠돌이는 대답했지, 끝이라는 건 없다고 終わらせることはできるけど 오와라세루코토와 데키루케도 끝내는 건 가능하겠지만 そう… じゃあ お氣をつけてと 見送ったのはずっと前で 소우...쟈아 오키오츠케테토 미오쿳타노와즛토마에데 그렇게...자, 조심해라고 하며 배웅했던 것은 한참 전인데 ここに未だ還らない 코코니이마다카에라나이 여기 아직도 돌아오지 않아 彼が僕自身だと氣付いたのは今更なってだった 카레가보쿠지신다토 키즈이타노와 이마사라낫테닷타 그가 내 자신인 것을 알아챈 것은 새삼스러운 것이었지 あなたに逢えたそれだけでよかった 世界に光が滿ちた 아나타니아에타소레다케데요캇타 세카이니히카리가미치타 그대를 만났던 그것만으로 좋았어, 세상에 빛이 넘쳤지 夢で逢えるだけでよかったのに 유메데아에루다케데 요캇타노니 꿈 속에서 만나는 것만으로도 좋지만 愛されたいと願ってしまった 世界が表情を變えた 아이사레타이토네갓테시맛타 세카이가효우죠우오카에타 사랑받고 싶다고 바라고 말았어, 그래서 세계가 표정을 바꿨지 世の果てでは空と海が交じる 요노하테데와소라토우미가마지루 세상의 끝에서 하늘과 바다가 섞이네 詩人がたったひとひらの言の葉にこめた 시진가탓타히토히라노코토노하니코메타 시인이 단 한 장의 말에 담아냈던 意味をついに知ることはない 이미오츠이니시루코토와나이 의미를 끝내 알 수 없어 そうそれは友に できるならあなたに 屆けばいいと思う 소우소레와토모니 데키루나라아나타니 토도케바이이토오모우 그렇게 그것은 친구에게, 가능하다면 그대에게 전해 주면 좋겠다고 생각해 もしこれが戱曲なら なんてひどいスト-リ-だろう 모시코레가기쿄쿠나라 난테히도이스토-리다로우 만약 이것이 희극이라면 참 지독한 스토리야 進むことももどることもできずに 스스무코토모 모도루코토모데키즈니 진행하지도 돌아오지도 못하는 채 ただ一人舞台に立っているだけなのだから 타다히토리부타이니탓테이루다케나노다카라 다만 혼자 무대에 서 있는 것뿐이니까 あなたが望むのならこの身など いつでも差し出していい 아나타가노조무노나라코노미나도 이츠데모사시다시테이이 그대가 원한다면 내 몸 따위 언제라도 내밀어도 좋아 降り注ぐ火の粉の盾になろう 후리소소구히노코노타테니나로우 쏟아져 내리는 불똥의 방패가 될 거야 ただそこに一握り 殘った僕の想いを 타다소코니히토리키리 노콧타보쿠노오모이오 다만 거기에 혼자 남은 나의 마음을 すくい上げて心の隅に置いて 스쿠이아게테코코로노 스미니오이테 건져올려 마음 한구석에 놓아둬 줘 あなたに逢えたそれだけでよかった 世界に光が滿ちた 아나타니아에타소레다케데요캇타 세카이니히카리가미치타 그대를 만났던 그것만으로 좋았어, 세상에 빛이 넘쳤지 夢で逢えるだけでよかったのに 유메데아에루다케데 요캇타노니 꿈 속에서 만나는 것만으로도 좋지만 愛されたいと願ってしまった 世界が表情を變えた 아이사레타이토네갓테시맛타 세카이가효우죠우오카에타 사랑받고 싶다고 바라고 말았어, 그래서 세계가 표정을 바꿨지 世の果てでは空と海が交じる 요노하테데와소라토우미가마지루 세상의 끝에서 하늘과 바다가 섞이네 荒野にさいたアゲハ蝶 搖らぐその景色の向こう 코오야니사이타아게하쵸우 유라구소노케시키노무코우 황야에 피었던 호랑나비, 흔들리는 그 풍경 저편에 近づくことはできないオアシス 치카즈쿠코토와데키나이오아시스 가까이 갈 수는 없었던 오아시스 冷たい水をください できたら愛してください 츠메타이미즈오쿠다사이 데키타라아이시테쿠다사이 차가운 물을 줘, 가능하다면 사랑해 줘 僕の肩で羽を休めておくれ 보쿠노카타데하네오야스메테오쿠레 나의 어깨에 날개를 쉬어 줘 |
|||||
|
4:19 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004) | |||||
|
3:58 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004) | |||||
|
5:14 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004) | |||||
|
4:52 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004) | |||||
|
4:52 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004) | |||||
|
5:03 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004) | |||||
|
4:07 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004)
ヒトリノ夜 (혼자만의 밤)
작곡 : AK.Homma / 작사 : 하루이치 100万人のために唄われたラブソングなんかに (햐쿠만닌노 타메니 우타와레타 라브송구 난카니) 100만명을 위해 불러진 러브송따위에 僕はカンタンに想いを重ねたりしない (보쿠와 칸탄니 오모이오 카사네타리시나이) 나는 간단히 마음을 주거나 하진 않아 「戀セヨ」と責める この街の基本構造は (코이세요토 세메루 코노마치노 키혼코-조와) 사랑하라고 재촉하는 이 거리의 기본구조는 イ-ジ-ラブ!イ-ジ-カム!イ-ジ-ゴ-! (이지라브! 이지카무! 이지고!) Easy Love! Easy Come! Easy Go! 想像していたよりもずっと未來は現實的だね (소우조우시테 이타요리모 즛토 미라이와 겐지츠테키다네) 상상하고 있던 것보다도 훨씬 미래는 현실적이군 車もしばらく空を走る予定もなさそうさ (쿠루마모 시바라쿠 소라오 하시루 요테이모 나사소우사) 자동차도 한동안 하늘을 달릴 예정도 없는 것 같아 そして今日も地下鐵に乘り (소시테 쿄우모 치카테츠니노리) 그리고 오늘도 지하철을 타고 無口な他人と街に置き去りね··· (무구치나 타닝토 마치니오키자리네) 말없는 타인과 거리에 내버려지네 だから (다카라) 그러니까 ロンリㆍロンリ- 切なくて壞れそうな夜にさえ (론리 론리 세츠나쿠테 코와레소우나 요루니사에) Lonely Lonely 안타까워서 무너질것 같은 밤마저 ロンリㆍロンリ- 君だけはオリジナルラブを貫いて (론리 론리 키미다케와 오리지나루 라브오 츠라누이테) Lonely Lonely 당신만은 오리지날 러브를 꿰뚫어줘 あの人だけ心の性感帶 (아노 히토다케 코코로 세이칸타이) 그 사람만이 마음의 성감대 忘れたいね··· (와스레타이네) 잊고 싶어.. Love me Love me ツヨクヨワイ心 (러브미 러브미 츠요쿠요와이고코로) Love me Love me 강하고 약한 마음 Kiss me Kiss me アセルヒトリノ夜 (키스미 키스미 아세루히토리노요루) Kiss me Kiss me 빛바래는 혼자만의 밤 まあ!なんてクリアな音でお話できるケ-タイなんでしょう☆ (마아! 난테쿠리아나오토데 오하나시데키루케-타이 난데쇼우) 어마! 이 얼마나 깨끗한 소리로 이야기할 수 있는 휴대폰인지☆ 君はそれで充分かい? 電波はどこまででも屆くけど (키미와소레데지분카이? 덴파와도코마데데모도쿠케도) 너는 그걸로 충분하니? 전파는 어디까지나 닿지만 そして今日もタイミングだけ外さないように (소시테 쿄우모 타이밍-구다케 하즈사나이 요우니) 그리고 오늘도 타이밍만 놓치지 않도록 笑顔つくってる (에가오츠쿳테루) 웃는 얼굴을 만들고 있어 だから (다카라) 그러니까 ロンリㆍロンリ- 甘い甘いメロディに醉わされて (론리 론리- 아마이아마이 메로디니 요와사레테) Lonely Lonely 달고 단 멜로디에 취해 ロンリㆍロンリ- 口ずさむ痛みのない酒落たスト-リ- (론리 론리- 쿠즈사무이타미노나이 사레타스토-리) Lonely Lonely 흥얼거리는 아픔이 없는 쇠락한 스토리 ロンリㆍロンリ- 精一杯 强がってる君のこと (론리 론리- 세잇빠이 쯔요갓테루 키미노코토) Lonely Lonely 있는 힘껏 강한척하는 너의 행동 あっけなく無視をして淚は頰に流れてた (악케나쿠무시오시테 나미다와호호니마가레테타) 놀라서 어리둥절해 무시를 해도 눈물은 뺨에 흘렀었어 思い出だけ心の性感帶 (오모이데다케 고코로노세-칸타이) 추억뿐인 마음의 성감대 感じちゃうね··· (캄지챠우네) 느껴버리지.. Love me Love me ツヨクヨワイ心 (러브미 러브미 츠요쿠요와이코코로) Love me Love me 강하고 약한 마음 Kiss me Kiss me アセルヒトリノ夜 (키스미 키스미 아세루히토리노요루) Kiss me Kiss me 빛바래는 혼자만의 밤 だから (다카라) 그러니까 ロンリㆍロンリ- 切なくて壞れそうな夜にさえ (론리 론리- 세츠나쿠테 코와레소우나 요루니사에) Lonely Lonely 안타까워 무너질것 같은 밤마저 ロンリㆍロンリ- 君だけはオリジナルラブを貫いて (론리 론리- 키미다케와 오리지나루러브오 츠라누이테) Lonely Lonely 당신만은 오리지날 러브를 꿰뚫어줘 ロンリㆍロンリ- 逢いたくて凍えそうな每日に (론리 론리- 아이타쿠테 코보에소우나 마이니찌니) Lonely Lonely 만나고 싶어서 얼어버릴 듯한 매일 言葉にできないことは無理にしないことにした (코토바니데키나이 코토와 무리니시나이 코토니시타) 말로 할 수 없는 것은 억지로 하지 않기로 했어 あの人だけ心の性感帶 (아노히토다케 고코로노세-칸타이) 그 사람만이 마음의 성감대 忘れたいね··· (와스레타이네) 잊고 싶어.. Love me Love me ツヨクヨワイ心 (러브 미 러브 미 츠요쿠요와이코코로) Love me Love me 강하고 약한 마음 Kiss me Kiss me アセルヒトリノ夜 (키스 미 키스 미 아세루히토리노요루) Kiss me Kiss me 빛바래는 혼자만의 밤 Nobody knows what feel loves so Do you know how love so goes on Nobody knows what feel loves so Do you know how love so goes on |
|||||
|
4:35 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004)
to moonn6pence from shootingstar
君(きみ)の 手(て)で 切(き)り裂(さ)いて 遠(とお)い 日(ひ)の 記憶(きおく)を 키미노 테데 키리사이테 토오이 히노 키오쿠오 너의 손으로 찢어버려 먼옛날의 기억을 悲(かな)しみの 息(いき)の 根(ね)を 止(と)めてくれよ 카나시미노 이키노 네오 토메테쿠레요 슬퍼하는 한숨소리의 뿌리를 끊어줘 さあ 愛(あい)に 焦(こ)がれた 胸(むね)を 貫(つらぬ)け 사아 아이니 코가레타 무네오 츠라누케 자아 사랑에 애타는 가슴을 꿰뚫어줘 1 明日(あす)が 來(く)るはずの 空(そら)を 見(み)て 아스가 쿠루하즈노 소라오 미테 내일이 올 하늘을 바라보며 迷(まよ)うばかりの 心(こころ) 持(も)てあましてる 마요우바카리노 코코로 모테아마시테루 망설이기만 하는 마음을 주체못하고 있어 傍(かたわ)らの 鳥(とり)が はばたいた どこか 光(ひかり)を 見(み)つけられたのかな 카타와라노 토리가 하바타이타 도코카 히카리오 미츠케라레타노카나 곁에 있던 새가 날개를 파닥였지 어딘가에서 빛을 발견한 것일까 なあ お前(まえ)の 背(せ)に 俺(おれ)も 乘(の)せてくれないか 나아 오마에노 세니 오레모 노세테쿠레나이카 이봐 나도 네 등에 태워주지 않을래? そして 一番(いちばん) 高(たか)い 所(とこ)で 置(お)き去(ざ)りにして 소시테 이치바응 타카이 토코데 오키자리니시테 그리고 가장 높은 곳에 놔두고 가서 優(やさ)しさから 遠(とお)ざけて 야사시사카라 토오자케테 상냥함에서 멀어지게 해줘 君(きみ)の 手(て)で 切(き)り裂(さ)いて 遠(とお)い 日(ひ)の 記憶(きおく)を 키미노 테데 키리사이테 토오이 히노 키오쿠오 너의 손으로 찢어버려 먼 옛날의 기억을 悲(かな)しみの 息(いき)の 根(ね)を 止(と)めてくれよ 카나시미노 이키노 네오 토메테쿠레요 슬퍼하는 한숨소리의 뿌리를 끊어줘 さあ 愛(あい)に 焦(こ)がれた 胸(むね)を 貫(つらぬ)け 사아 아이니 코가레타 무네오 츠라누케 자아 사랑에 애타는 가슴을 꿰뚫어줘 鳥(とり)を 夕闇(ゆうやみ)に 見送(みおく)った 토리오 유우야미니 미오쿠웃타 땅거미가 질 즈음 새를 떠나보냈어 地(ち)を 這(は)うばかりの 俺(おれ)を 風(かぜ)が なぜる 치오 하우바카리노 오레오 카제가 나제루 땅바닥을 기어다니기만 하는 나를 바람이 스치네 羽(はね)が 欲(ほ)しいとは 言(い)わないさ 하네가 호시이토와 이와나이사 날개를 갖고 싶다는 말은 하지 않을 거야 せめて 宙(ちゅう)に 舞(ま)う メリッサの 葉(は)に なりたい 세메테 츄우니 마우 메리잇사노 하니 나리타이 적어도 하늘을 누비는 멜리사(Melissa) 잎이 되고 싶어 もう ずいぶんと 立(た)ち盡(つ)くしてみたけど 모오 즈이부운토 타치츠쿠시테미타케도 이미 충분히 서서 버텨보았지만 たぶん 答(こた)えは ないのだろう この 風(かぜ)にも 行(い)くあてなど ないように 타부운 코타에와 나이노다로오 코노 카제니모 이쿠아테나도나이요오니 아마 정답은 없는 거겠지 이 바람에게도 목적지가 없는 것처럼 君(きみ)の 手(て)で 鍵(かぎ)を かけて ためらいなど ないだろ 키미노 테데 카기오 카케테 타메라이나도 나이다로 너의 손으로 자물쇠를 채워줘 망설임 따윈 없겠지 間違(まちが)っても 二度(にど)と 開(あ)くことの ないように 마치가앗테모 니도토 아쿠코토노 나이요오니 비록 틀렸더라도 두 번 다시 열지 않도록 さあ 錠(じょう)の 落(お)ちる 音(おと)で 終(お)わらせて 사아 죠오노 오치루 오토데 오와라세테 자아 자물쇠가 떨어지는 소리로 끝맺어줘 救(すく)いのない 魂(たましい)は 流(なが)されて 消(き)えゆく 스쿠이노나이 타마시이와 나가사레테 키에유쿠 도와줄 사람이 없는 영혼은 흘려져 사라지네 消(き)えてゆく 瞬間(しゅんかん)に わずか 光(ひか)る 키에테유쿠 슈웅카응니 와즈카 히카루 사라져가는 순간에 간신히 빛나네 今(いま) 月(つき)が 滿(み)ちる 夜(よる)を 生(う)み出(だ)すのさ 이마 츠키가 미치루 요루오 우미다스노사 이제 보름달이 뜬 밤을 만드는 거야 |
|||||
|
4:34 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004) | |||||
|
4:48 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004) | |||||
|
4:56 | ||||
from Pornograffitti - Best Blue'S (2004) | |||||
|
3:41 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
3:04 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
4:26 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
4:14 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
4:05 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
5:14 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
4:30 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
4:10 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
4:41 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
4:49 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
4:57 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
4:55 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
4:50 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
4:46 | ||||
from Pornograffitti - Worldillia (2004) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Foo? (2001) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Foo? (2001) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Foo? (2001) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Foo? (2001) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Foo? (2001) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Foo? (2001) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Foo? (2001) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Foo? (2001) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Foo? (2001) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Foo? (2001) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Foo? (2001) | |||||
|
- | ||||
from Pornograffitti - Foo? (2001) |