|
4:27 | ||||
from 2002 Fifa World Cup-Songs Of Korea/Japan [omnibus] (2002)
(1절)
사 미도리노 히루노 모쿠가 Escorno 시떼아게루 사 기미가 이쓰노 기미노 너마데 히나네따라 모이찌도 구즈네 또 찌루 쓰나노 시로가 가테니나떼 가가시와 떼와 이꾸즈 아쓰오 모레루나로 오~ 다링 사이나이모노나누떼 오~ 다링 다이미모나라이 예~~ 산 미도리노 히루노 모쿠가 Escorno 히떼아게루 산 기미가 이쓰노 기미노 너마데 히나네따라. 모이찌도 (2절) 보라니니타타 기미가 보쿠노 기미니 나떼 사라모이타부 기미니 나메바 고나에누나로 오~ 다링 예사시이고도나누떼 오~ 다링 나 메모나이 아~ 아 찌유쿠하나와 다레노 다메니 다쿠노다노 아 가제노나카레 기사니 고우다 야 쿠토꾸와 모이찌도 모이찌노 아에따라 기미나 구레루세 가이오 시이사라 세나까데 마모레루고도니세루요~ 오~~ 오~ 다링 소네이끼쯔이다나라 오~ 다링 기마시까나 아~~ 사 미도리노 히루노 모쿠가 Escorno 시떼아게루 사 기미가 이쓰노 기미노 너마데 히나네따라 모이찌도 아 찌유쿠하나와 다레노 다메니 다쿠노다노 아 가제노나카레 기사니 고우다 야 쿠토꾸와 모이찌도 |
|||||
|
- | ||||
from Around The World In 80 Minutes80분간의 세계일주 (2004) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 10집 - Be As One (2006) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 1집 - The Gospellers (1995) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 1집 - The Gospellers (1995) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 1집 - The Gospellers (1995) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 1집 - The Gospellers (1995) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 1집 - The Gospellers (1995) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 1집 - The Gospellers (1995) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 1집 - The Gospellers (1995) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 1집 - The Gospellers (1995) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 1집 - The Gospellers (1995) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 1집 - The Gospellers (1995) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 1집 - The Gospellers (1995) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 1집 - The Gospellers (1995) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 2집 - 二枚目 (1996) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 2집 - 二枚目 (1996) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 2집 - 二枚目 (1996) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 2집 - 二枚目 (1996) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 2집 - 二枚目 (1996) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 2집 - 二枚目 (1996) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 2집 - 二枚目 (1996) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 2집 - 二枚目 (1996) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 2집 - 二枚目 (1996) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 2집 - 二枚目 (1996) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 2집 - 二枚目 (1996) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 2집 - 二枚目 (1996) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 3집 - Mo’Beat (1997) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 3집 - Mo’Beat (1997) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 3집 - Mo’Beat (1997) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 3집 - Mo’Beat (1997) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 3집 - Mo’Beat (1997) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 3집 - Mo’Beat (1997) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 3집 - Mo’Beat (1997) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 3집 - Mo’Beat (1997) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 3집 - Mo’Beat (1997) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 3집 - Mo’Beat (1997) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 3집 - Mo’Beat (1997) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 3집 - Mo’Beat (1997) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 4집 - Vol.4 (1998) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 5집 - Five Keys (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 5집 - Five Keys (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 5집 - Five Keys (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 5집 - Five Keys (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 5집 - Five Keys (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 5집 - Five Keys (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 5집 - Five Keys (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 5집 - Five Keys (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 5집 - Five Keys (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 5집 - Five Keys (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 5집 - Five Keys (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 5집 - Five Keys (1999) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 6집 - Soul Serenade (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 6집 - Soul Serenade (2000)
후타리오 쯔나그 이토가 미에따라이이네또
둘사이를 잇는 끈이 보이면좋겠다고 메오토오지따 호호에미오 이마모 오보에떼루 눈을감은 웃음을 지금도 기억해 카타치노 나이 모노나라 코와레와 시나이또 형태가 없는것이라면 부서지지는 않는다고 타키시메타 누꾸모리가 노코루요 감싸안은 온기가 남아요 아나타노 카제니 낫떼 스베테오 쯔증데 아게따이 당신의 바람이 되어 모든걸 감싸주고 싶어 하루까 토끼오 코에테소레와 토와니 코코까라 영원의 시간을 넘어서 그것은 영원히 여기서부터 모오 니도토 하나레나이 다끼아이치깟따 두번다시 헤어지지 않겠다고 감싸 안으며 맹세했다 아노 요루노 아마오토가 키코에따 그날 저녁 빗소리가 들렸다 아나타노 카제니 낫떼 스베테오 츠쯩데 아게따이 당신의 바람이 되어 모든걸 감싸주고 싶어 무네니 히비쿠 코에가 소래와 토와니 토키가 토마루 마데 가슴을 울리는 소리 그것은 영원히 시간이 멈출때 까지 아이타꾸테 아에나이 요루 오모이오 소라니 히로게테 만나고 싶어도 만날수 없는 밤 그리움을 하늘에 펼쳐 톤데 유쿠요 소바니 이루요 오나지 기모치데 이루나라 날아 가요 곁에 있어요 같은 생각으로 있다면은 아나타노 카제니 낫떼 스베떼오 츠쯩데 아게따이 당신의 바람이 되어 모든것을 감싸주고 싶어 토오쿠 하루까 토오쿠 소레와 토와니 토도쿠요 아득히 영원히 아득히 그것은 영원히 닿아요 아나타노 카제니 낫떼 스베테오 츠쯩데 아게따이 당신의 바람이 되어 모든걸 감싸주고 싶어 이츠모 이츠노 히니모 소레가 보쿠노 코따에사 항상 어느때건 그것이 나의 대답이다 아나타노 소바데 카제니 낫떼 츠쯩데 아게따이 당신의 곁에서 바람이 되어 감싸주고 싶어 토오쿠 (하나사나)아나타다께오 토와니 (이토시이 히또요) 아득히(헤어지지않아)당신만을 영원히 (사랑하는 사람이여) 아나타노타메니 후타리노 아이오다키시메라레따라 당신을 위해서 둘만의 사랑을 확인하면 모으 하나사나이 이토시이 히토요 더이상 헤어지지 않아 사랑하는 사람이요 |
|||||
|
- | ||||
from The Gospellers 6집 - Soul Serenade (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 6집 - Soul Serenade (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 6집 - Soul Serenade (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 6집 - Soul Serenade (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 6집 - Soul Serenade (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 6집 - Soul Serenade (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 6집 - Soul Serenade (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 6집 - Soul Serenade (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 6집 - Soul Serenade (2000) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 7집 - Frenzy (2002) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 7집 - Frenzy (2002)
Baby, get me on
※カタチの違う 身体と愛で 카타치노 치가우 카라다또 아이데 (형태가 다른 몸과 사랑으로) Oh, baby get me on (Baby, get me on) 分かり合いたい キリがないほど※ 와카리아이타이 키리가 나이호도 (한없이 알고싶어) Oh, baby get U on (Baby, get U on) 罠と知りながら降りておいで ゆっくりと 와나또 시리나가라 오리떼오이데 윳구리또 (올가미인줄 알지만 내려 따라와 천천히) (No, U can't No U can't break the spell on U) 終わらせない 突き上げる熱い Spade 오와라세나이 츠키아게루 아쯔이 스페이드 (끝낼수 없어 쳐올리는 뜨거운 Spade) 合わない tonite つないで fly 아와나이 츠나이데 (맞지않은 오늘밤 매고 날아가) フロアが君を 妖しく照らす 흐로아가 기미오 아야시쿠 테라스 (플로어가 너를 신비하게 비추네) Oh, baby get me on (Baby, get me on) 視線を纏い 誘いを手繰り 시센오 마또이 사소이오 테구리 (시선을 휘감고 유혹을 더듬어 간다) Oh, baby get U on (Baby, get U on) 逃れられやしないさ君への 階段を 노가레라레야시나이사 기미에노 카이단오 (달아날 수 없어 너에게로의 계단을) (No, I can't No I can't break the spell on me) 負けたフリするの上手(うま)すぎると 마케따 후리스루노 우마스기루또 (못이긴척하는거야. 너무 능숙하면) 言わせたい tonite 告げて Fly 이와세타이 투나잇 츠게떼 플라이 (말하게하고 싶어 tonite 전해줘 Fly) 言葉を消して Kiss だけで 코토바오 케시떼 키스 다케데 (말없이 키스만으로) あられ無く溶けてゆく Love 아라레나쿠 토케테유쿠 러브 (있을수 없을정도로 녹아가는 사랑) △ふたりでなくちゃ 生まれない Groove 후타리데나쿠챠 우마레나이 (둘이아니면 태어날 수 없어 ) Let's stick together now△ 愛を愛に留められる ふたりなら 아이오 아이니토도메라레루 후타리나라 (사랑을 사랑으로 머물게할수 있는 두사람이라면) (Baby, get me on) そこから先を ふたりで見よう 소꼬카라사이오 후타리데 미요우 (이제부터 앞은 둘이서 봐요) Oh, baby get me on 言葉を消して Kiss だけで 코토바오 케시떼 키스 다케데 (말없이 키스만으로) とめど無く溢れてく Soul 토메토나쿠 아후레테쿠 소울 (끝없이 넘쳐가는 soul) (△반복) 君に君の意味を今夜おしえよう 기미니 기미노 이미오 콘야 오시에요우 (너에게 너의의미를 오늘밤 가르쳐줄께) (Baby, get me on) 身体のおくとめど無くを 出たがっていた 카라타노 오쿠오 타타갓테이따 (몸한구석에선 끝없이 나가고 싶어했다) 君の愛を (Baby, get U on) 기미노 아이오 (너의 사랑을) 君の奏でる細いソプラノ 耳に熱い 기미노 카나데루 호소이 소프라노 미미니 아쯔이 (네가 연주하는 가는 소프라노 귀를 뜨겁게하네) (Baby, get me on) 言えないような 秘密ふやそう 이에나이요우나 히미츠 후야소우 (말할수 없을듯한 비밀을 늘려가자) Oh, baby get me on (Baby, get me on) (※반복) Oh, baby get me on (Baby, get me on) |
|||||
|
- | ||||
from The Gospellers 7집 - Frenzy (2002) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 7집 - Frenzy (2002) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 7집 - Frenzy (2002) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 7집 - Frenzy (2002)
色褪せた夢を見た 一度きり接吻を交わす
(이로 아세타 유메오 미타 이치도키리 쿠치즈케오 카와스) 빛 바랜 꿈을 꾸었어요, 단 한 번의 키스를 나눠요 愛おしさ焦がれてた 溜息に情熱を探る (이토-시사 코가레테타 타메이키니 죠-네츠오 사구루) 너무나 사랑했었던 한숨에서 정열을 찾아요… 失うものなど なにもないとは (우시나우 모노나도 나니모 나이토와) 잃어버릴 건 아무것도 없다고는 言えないよあなたを愛してしまった (이에나이요 아나타오 아이시테 시맛타) 말할 수 없어요, 그대를 사랑하게 되었어요… 言葉で繕うことはできない (코토바데 츠쿠로- 코토와 데키나이) 말로 얼버무릴 수 없어요 奪い盡くしたい この想い いつしか (우바이츠쿠시타이 코노 오모이 이츠시카) 모두 다 빼앗고 싶어요, 이 마음이 어느새… 眞っ直ぐに見つめて 息もできないほど (맛스구니 미츠메테 이키모 데키나이호도) 똑바로 바라봐 주세요, 숨도 쉴 수 없을 정도로… もっともっと深く あなたへ墜ちてゆく (못토 못토 후카쿠 아나타에 오치테 유쿠) 더욱 더 깊이 그대에게 빠져 가요… 色褪せた夢を見た 一度きり接吻を交わす (이로 아세타 유메오 미타 이치도키리 쿠치즈케오 카와스) 빛 바랜 꿈을 꾸었어요, 단 한 번의 키스를 나눠요 愛おしさ焦がれてた 溜息に情熱を探る (이토-시사 코가레테타 타메이키니 죠-네츠오 사구루) 너무나 사랑했었던 한숨에서 정열을 찾아요… 高層ビルの空 新しい星座がまた生まれるよ (코-소- 비루노 소라 아타라시- 세-자가 마타 우마레루요) 고층빌딩의 하늘에 새로운 별자리가 또 생겨요 僕らのために 抱きしめて まだ遠い (보쿠라노 타메니 다키시메테 마다 토-이) 우리들을 위해서 안아 주세요, 아직 멀리 있어요 わざと 照れないで 細い指先に (와자토 테레나이데 호소이 유비사키니) 일부러 부끄러워하지 말아요, 가는 손끝에… 眞っ直ぐに見つめて 何處で巡り逢えるの (맛스구니 미츠메테 도코데 메구리아에루노) 똑바로 바라봐 주세요, 어디에서 만날 수 있나요? もっともっと强く あなたをつなぎたい (못토 못토 츠요쿠 아나타오 츠나기타이) 더욱 더 세게 그대를 묶어두고 싶어요… その指が觸れたもの なにもかも美しく見えた (소노 유비가 후레타 모노 나니모카모 우츠쿠시쿠 미에타) 그 손에 닿은 것 모두가 아름답게 보였어요 眼差しが告げている この愛のはじまりの行方 (메자시가 츠게테-루 코노 아이노 하지마리노 유쿠에) 눈길이 알리고 있어요, 이 사랑의 시작을… 色褪せた夢を見た 一度きり接吻を交わす (이로 아세타 유메오 미타 이치도키리 쿠치즈케오 카와스) 빛 바랜 꿈을 꾸었어요, 단 한 번의 키스를 나눠요 愛おしさ焦がれてた 溜息に情熱を探る (이토-시사 코가레테타 타메이키니 죠-네츠오 사구루) 너무나 사랑했었던 한숨에서 정열을 찾아요… この夜が なにかを變えてゆく (코노 요루가 나니카오 카에테 유쿠) 이 밤이 뭔가를 바꿔 가요 たとえひとつに なれなくても (타토에 히토츠니 나레나쿠테모) 비록 하나가 될 수 없더라도 ふたりだけを 守るよ (후타리다케오 마모루요) 우리 둘만을 지킬거예요… 失うものなど なにもないとは (우시나우 모노나도 나니모 나이토와) 잃어버릴 건 아무것도 없다고는 言えないよあなたを愛してしまった (이에나이요 아나타오 아이시테 시맛타) 말할 수 없어요, 그대를 사랑하게 되었어요… 言葉で繕うことはできない (코토바데 츠쿠로- 코토와 데키나이) 말로 얼버무릴 수 없어요 奪い盡くしたい この想い いつしか (우바이츠쿠시타이 코노 오모이 이츠시카) 모두 다 빼앗고 싶어요, 이 마음이 어느새… その指が觸れたもの なにもかも美しく見えた (소노 유비가 후레타 모노 나니모카모 우츠쿠시쿠 미에타) 그 손에 닿은 것 모두가 아름답게 보였어요 眼差しが告げている この愛のはじまりの行方 (메자시가 츠게테-루 코노 아이노 하지마리노 유쿠에) 눈길이 알리고 있어요, 이 사랑의 시작을… 色褪せた夢を見た 一度きり接吻を交わす (이로 아세타 유메오 미타 이치도키리 쿠치즈케오 카와스) 빛 바랜 꿈을 꾸었어요, 단 한 번의 키스를 나눠요 愛おしさ焦がれてた 溜息に情熱を探る (이토-시사 코가레테타 타메이키니 죠-네츠오 사구루) 너무나 사랑했었던 한숨에서 정열을 찾아요… |
|||||
|
- | ||||
from The Gospellers 7집 - Frenzy (2002) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 7집 - Frenzy (2002) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 7집 - Frenzy (2002)
「愛してる」って最近
「아이시테루」-ㅅ테사이키 「사랑해요」를 요즘 言わなくなったのは 이와나쿠나앗타노와 말하지 않게 된 것은 本堂にあなたを 愛し始めたから 혼토니아나타오 아이시하지메타카라 정말로 당신을 사랑하게 시작했기 때문에 瞳の奥にある 小さな未來のひかり 히토미노 보쿠니아루 지사나미라이노히카리 눈동자 안쪽의 작은 미래의 빛이 切なくて愛しくて吸い込まれてく 세츠나쿠테 이토시쿠테스이코마레테쿠 애처럽고 사랑스러워서 빨려들어가고 たった一つのこと 約束したんだ 탓타이히토츠노코토 야쿠소쿠시타음다 단 한가지 일을 약속했어요 これから二度と 離さないと 코레카라니도토 하나사나이토 지금부터 두번다시 떨어지지 않는다면 たった一人のため 탓타히토리노타메 단 한사람을 위해 步いてゆくんだ 아루이테유쿠음다 걸어가요 あなたに二度と 悲しい歌 아나타니니도토 카나시이우타 당신에게 두번다시 슬픈노래가 聽こえないように 키코에나이요우니 들리지 않도록 不思議な気持ちさ 후시기나 키모치사 신기한 기분 別の夢追いかけたあなたが 베츠노유메오이카케타메나타가 다른 꿈을 쫓고있는 당신이 今僕のそばにいるなんて 이마보쿠노소바니이루나응테 지금 내곁에 있다니 うたがってた三月 涙が急にこぼれた 우타가앗테타상가츠 나미다가큐우니코보레타 의심했던 3월에 눈물이 흘러넘쳤어요 許し始めた五月 유루시하지메타 고가츠 서로 허락하기 시작한 5월 わだかまりも夏に溶けてく 와다카마리모나츠니토케테쿠 씁씁한 기분도 여름에 녹아 없어졌고 たった一つのこと 約束したんだ 탓타이히토츠노코토 야쿠소쿠시타음다 단 한가지 일을 약속했어요 これから二度と 離さないと 코레카라니도토 하나사나이토 지금부터 두번다시 떨어지지 않는다면 たった一人のため 탓타히토리노타메 단 한사람을 위해 步いてゆくんだ 아루이테유쿠음다 걸어가요 あなたに二度と 悲しい歌 아나타니니도토 카나시이우타 당신에게 두번다시 슬픈노래가 聽こえないように 키코에나이요우니 들리지 않도록 前に*5 戀してたあなたとは 마에니*5 코이시테타아나타토와 전에 사랑한 당신과는 今はもう別の人だね 이마모우베츠노히토다네 지금은 이제 다른사람이네요 こんなに しずかに 激しく 콘나니 시즈카니 아게시쿠 이렇게 조용하고 격렬하게 あなたのこと愛してる 아나타노코토아이시테루 당신을 사랑해요 たった一つのこと 約束したんだ 탓타이히토츠노코토 야쿠소쿠시타음다 단 한가지 일을 약속했어요 これから二度と 離さないと 코레카라니도토 하나사나이토 지금부터 두번다시 떨어지지 않는다면 たった一人のため 탓타히토리노타메 단 한사람을 위해 步いてゆくんだ 아루이테유쿠음다 걸어가요 あなたに二度と 悲しい歌 아나타니니도토 카나시이우타 당신에게 두번다시 슬픈노래가 聽こえないように 키코에나이요우니 들리지 않도록 |
|||||
|
- | ||||
from The Gospellers 7집 - Frenzy (2002) | |||||
|
- | ||||
from The Gospellers 7집 - Frenzy (2002)
さよなら,明日また」
사요나라,아시타마타 안녕, 내일 다시 そして少し微笑んで君は 소시테스코시호호에음데키미와 그리고 조금씩 미소지며 그대는 思い出の扉を開けて 오모이데노토비라오아케테 추억의 문을 열고 步き始めた新しい時を 아루키하지메타아타라시이토키오 걷기시작해서 새로운 시간을 いつもの歸り道 이츠모노카에리미치 평소있던 돌아오는 길에 だけど何も言えなくて 僕は 다케도나니모이에나쿠테 보쿠와 하지만 무엇도 말할수 없던 나는 最後に君の頰に蝕れて 사이고니키미노호호니후레타 마지막에 그대의 뺨에 닿는다 右の手のひら空にかざした 미기노테노히라소라니카자시타 오른쪽 손바닥으로 하늘을 가려버린 あの日見た夏の眩しさが 아노히미타나츠노마부시사가 그 날 꾸었던 여름의 눈부심 何度通り過ぎても 나은도토오리스기테모 몇번 스쳐 지나가도 だった一つ變わらないもの 닷타히토츠카와라나이모노 분명 한가지 변하지 않는 것은 この愛の意味を 코노아이노이미오 이 사랑의 의미를 いつか言葉を聞かせて 이츠카코토바오키카세테 언젠가 말을 들려줬어 その心まで聲を屆けて 소노코코로마데코에오토도케테 그 마음까지 목소리를 전해서 僕の全てを 보쿠노스베테오 나의 모든것을 あの淚の跡にそっと 아노나미다노아토니소옷토 그 눈물의 자취에 살며시 今年も光放つ太陽が 코토시모히카리하나츠타이요가 이번해도 빛을 쏜 태양이 約束の季節に虹をかけて 야쿠소쿠노키세츠니니지오카케테 약속의 계절의 무지개를 놓는다 もう一度笑える きっと きっと 모-이치도와라에루 키잇토 키잇토 다시한번 웃을 수 있는 분명히 분명히 いつか言葉を聞かせて 이츠카코토바오키카세테 언젠가 말을 들려줬어 その心まで 聲を屆けて 소노코코로마데코에오토도케테 그 마음까지 목소리를 전해서 離れていても 하나레테이테모 헤어져있어도 二人の季節がそこにがあるから 후타리노키세츠가소코니가아루카라 |
|||||
|
- | ||||
from The Gospellers 7집 - Frenzy (2002) |