|
- | ||||
from Inaba Koshi - Sian / 志庵 () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Sian / 志庵 () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Sian / 志庵 () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Sian / 志庵 () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Sian / 志庵 () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Sian / 志庵 () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Sian / 志庵 () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Sian / 志庵 () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Sian / 志庵 () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Sian / 志庵 () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Sian / 志庵 () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Sian / 志庵 () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Ki [digital single] () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Ki [digital single] () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Ki [digital single] () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Ki [digital single] () | |||||
|
- | ||||
from Inaba Koshi - Ki [digital single] () | |||||
|
4:54 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995) | |||||
|
2:50 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995) | |||||
|
4:05 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995) | |||||
|
3:17 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995)
モヤモヤしてるのがイヤならフトンをかんで考えて
모야모야시떼루노가 이야나라 후통오 칸데 캉가에떼 뭔가맘에 걸리는 게 싫다면 이불을 물고 생각해봐 なんかあいつに期待過剩なんじゃないの 난까 아이쯔니 키따이카죠난쟈나이노 뭔가 그녀에게 기대과잉인건 아닐까 人の心はどうしても何か足りないけれど 히또노 꼬꼬로와 도시떼모 나니까 타리나이케레도 사람의 마음은 아무래도 뭔가가 부족하지만 そこんとこ埋めるべきなのは 소꼰또꼬 우메루베끼나노와 그런부분을 메워야만하는건 戀人じゃない 親でもない ねえ, そうでしょう 코이비또쟈나이 오야데모나이 네에, 소우데쇼우 애인이 아냐 부모도 아니야 그죠, 그렇겠죠 love me けちってないで love me 케칫떼나이데 love me 째째하게 굴진마 ボクはきっと愛をもっと出せる 보꾸와 킷또 아이오 못또 다세루 난 틀림없이 사랑을 더 쏟을 수 있어 I love you おごらせてるだけじゃ I love you 오고라시떼루다케쟈 I love you 받으려고만 해서는 そのうち誰もいなくなるよ 소노우찌 다레모 이나꾸 나루요 그러는 새 아무도 없어져 버리지 都合いいモノだけひっぱりだして 쯔고이이 모노다케 힛빠리다시떼 형편 괜찮은 사람만을 끌어들여서 自分のウンの惡さを 지분노 운노 와루사오 자신의 운이 나쁨을 そいつにべっとりなする癖 ないかい 소이쯔니 벳토리나쓰루쿠세 나이까이 그녀에게 흠뻑 뒤집어씌우는 버릇 없는거야 やりたくないことばかりが次次と見つかるけれど 야기따구나이 꼬또바까리가 쯔기쯔기또 미쯔까루케레도 하고 싶지않은 일들만이 자꾸자꾸 눈에보이지만 消去法でイケることもあるらしい 쇼쿄호데 이케루 코또모 아루라시이 소거법으로 해결할 수도 있을꺼같아 そのうちまあ, なんとかなる... ヘイ, そうだろう 소노우찌 마아, 난또까나루... hey, 소우다로우 그러는 새 그냥, 어찌되겠지... hey, 그렇겠지 love me ぴりぴりするなら love me 삐리삐리스루나라 love me 신경곤두서 있다면 すぐにムッとするのグッと耐えて 스구니뭇또 스루노 굿또 타에떼 곧바로 발끈하는성질 꾹 참아내 I love you 愛をはきだして I love you 아이오 하키다시떼 I love you 사랑을 다보여줘봐 それでも カッときたなら baby, let's dance 소레데모 캇또 키따나라 baby, let's dance 그래도 울컥 치민다면 baby, let's dance love me けちってないで love me 케칫떼나이데 love me 째째하게 굴진마 ボクはきっと愛をもっと出せる 보꾸와 킷또 아이오 못또 다세루 난 틀림없이 사랑을 더 쏟을 수 있어 I love you 心許して I love you 꼬꼬로유루시떼 I love you 마음을 다줘 버려 飽きるまで抱き合ったならなおさら 아키루마데 다키앗따나라 나오사라 질릴만큼 껴안고했었다면 더욱이더 Let's give it away けなしてないで Let's give it away 케나시떼나이데 Let's give it away 욕을하진 말아줘 たまにゃ海も山も人も譽めろよ 타마냐 우미모 야마모 히또모 호메로요오 가끔은 바다건 산이건 사람이건 칭찬해봐 なんちゅう LOVE ! 自分の芯から 난츄 LOVE ! 지분노 신까라 어쩜 사랑이란! 자기 진심으로부터 氣持ち良くなりたけりゃ今出して 기모찌요꾸 나리따케랴 이마다시떼 기분이 좋아지고 싶다면 지금 보여줘 |
|||||
|
4:37 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995)
* いらない何も 捨ててしまおう
이라나이 나니모 스테테시마오오 필요없는 건 모두 버리자 君を探し彷徨う MY SOUL 기미오 사가시사마요우 너를 찾아헤매는 내 영혼 STOP THE TIME SHOUT IT OUT がまんできない 僕を全部あげよう 가만데키나이 보쿠오 젠부아게요오 참을 수 없는 나를 전부 주겠어 1) せわしい街のカンジがいやだよ 세와시이 마찌노 가은지가 이야다요 분주한 거리의 느낌이 싫어 君はいないから 기미와 이나이카라 너는 없으니까 夢に向かい交差点を渡る 유메니 무카이 코오사뗑오 와타루 꿈을 향해 교차점을 건너는 『途中の人』はいいね 도오츄우노 히또 와 이이네 도중의 사람은 좋지 ふたりでひとつになれちゃうことを 후따리데 히또쯔니 나레챠우 고또오 둘이서 하나가 되어버린 것을 氣持ちいいと思ううちに 기모찌 이이또 오모우 우찌니 기분좋다고 생각하는 동안에 少しのズレも許せない 스코시노 즈레모 유루세나이 조금의 엇갈림도 허락할 수 없는 せこい人間になってたよ 세코이 니은겐니 낫테타요 타산적인 인간이 되었지 君がいないと生きられない 기미가 이나이또 이키라레나이 네가 없으면 살 수 없어 熱い抱擁なしじゃ 意味がない 아쯔이 효오죠나시쟈 이미가 나이 뜨거운 포옹이 없으면 의미가 없어 ねえ,2人でひとつでしょ yin & yan 네에, 후따리데 히또쯔데쇼 응, 둘이서 하나죠 君が僕を支えてくれる 기미가 보쿠오 사사에테쿠레루 네가 나를 지탱해주네 君が僕を自由にしてくれる 기미가 보쿠오 지유우니 시떼쿠레루 네가 나를 자유롭게 해주네 月の光がそうするように 쯔키노 히까리가 소오스루요오니 달빛이 그렇게 하듯이 君の背中にすべりおちよう 기미노 세나카니 스베리오찌요오 너의 등에 미끄러져 떨어지겠지2) そして私はつぶされる 소시떼 와따시와 쯔부사레루 그리고 나는 망가지네 丁度 風のない海のように 죠오도 카제노나이 우미노요오니 마치 바람없는 바다처럼 退屈な日びだった 다이쿠쯔나 히비닷타 무료한 나날이었어 思えば花も色褪せていたよ 오모에바 하나모 이로아세테이따요 생각하면 꽃도 색이 바래져있었지 君に會うまでは 기미니 아우마데와 너를 만나기까지는 濡れる體 溶けてしまうほど 누레루 가라다 도케떼시마우호도 젖은 몸을 녹여버릴 정도로 晝も夜も離れずに 히루모 요루모 하나레즈니 낮이나 밤이나 떨어지지 않은 채로 過ごした時はホントなの 스고시따 도키와 혼또나노 보낸 시간은 진심이었나 君は今何おもう 기미와 이마 나니오모우 넌 지금 뭘 생각해 腹の底から君の名前を 하라노 소코카라 기미노 나마에오 뱃속 바닥으로부터 네 이름을 叫んで 飛びだした It's my soul 사켄데도비다시타 외치며 튀어나왔어 그건 내 영혼 カラのカラダがとぼとぼと 가라노 가라다가 토보토보또 껍질뿐인4) 몸이 터덜터덜5) はしゃぐ街を步く 하샤구 마찌오 아루쿠 떠들썩한 거리를 걷고 있어 欲しい氣持ちが成長しすぎて 호시이 기모찌가 세이쵸오시스기떼 갖고 싶은 기분이 너무 커져서 愛することを忘れて 아이스루 고또오 와스레떼 사랑하는 것을 잊고 万能の君の幻を 바은노-노 기미노 마보로시오 만능의 네 환영(幻影)을 僕の中に作ってた 보쿠노 나카니 쯔꿋떼따 내 안에 만들었지 * 반복 幻をいつも愛している 마보로시오 이쯔모 아이시떼이루 환영을 언제나 사랑하고 있어 何もわからずに 나니모 와카라즈니 아무것도 모른채 Can you hear the sound it's my soul I will give you anything, anything you want.... |
|||||
|
1:04 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995) | |||||
|
4:59 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995) | |||||
|
4:02 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995) | |||||
|
3:30 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995) | |||||
|
4:38 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995) | |||||
|
3:11 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995) | |||||
|
3:34 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995) | |||||
|
3:38 | ||||
from B'Z 8집 - Loose (1995) | |||||
|
5:53 | ||||
from B'Z 9집 - Survive (1997)
この聲が聞こえるかい wow wow wow wow
코노 코에가 키코에루카이 wow wow wow wow 이 목소리가 들리니? 今なら聞こえるかい どうか苦しまないで 이마나라 키코에루카이 도오카 쿠루시마나이데 지금이라면 들리니? 제발 슬퍼하지 말아줘 あっという間 時間は積もり 何も見えなくなりそう 앗토이우마 지캉와 쯔모리 나니모 미에나쿠 나리소오 앗 하는 사이 시간은 지나고 무엇도 보이지 않게 되었어 街の色も 變わりつづける中で なんだか今もいっしょにいる 마찌노 이로모 가와리 쯔즈케루나카데 나음다카 이마모 잇쇼니 이루 거리의 색도 계속 변해 가는데 무엇 때문인지 지금도 함께 있어 何かが心をつないでいる いつでも氣にしている 나니카가 코코로오 쯔나이데이루 이쯔데모 키니시테이루 무언인가 마음을 붙들고 있고 언제나 신경쓰이는게 있어 强い磁石に引っぱられているように 氣がつけば無邪氣に笑いあう 쯔요이 지샤쿠니 힛빠라레테 이루 요오니 키가쯔케바 무쟈키니 와라이아우 강한 자석으로 잡아 당기는 것 처럼 정신을 차려 보면 순진하게 웃고 있지 ひとつひとつと 窓に明かりともる 히또쯔 히또쯔또 마도니 아카리 토모루 하나씩 하니씩 창문엔 불이 켜지고 きみがいるなら戾ってこよう いつでもこの場所に(Yes, I'm looking for you) 기미가 이루 나라 모도옷테 코요오 이쯔데모 코노 바쇼니(Yes, I'm looking for you) 네가 있으니까 돌아오는 거야 언제라도 이 곳으로(Yes, I'm looking for you) けがれなき想いが ぼくらを呼んでる I can hear the calling 케가레나키 오모이가 보쿠라오 요음데루 I can hear the calling 부정할 수 없는 생각이 나를 부르고 있어 I can hear the calling どれだけ離れ 顔が見えなくても 互いに忘れないのは 도레다케 하나레 카오가 미에나쿠테모 다가이니 와수레나이노와 얼마나 떨여저서 얼굴을 볼 수 없다고 해도 서로를 잊을 수 없는 것은 必要とし 必要とされていること それがすべて 他には何もない 히쯔요오또시 히쯔요오또사레테이루 코토 소레가 스베테 호카니와 나니모나이 필요한 때 필요로 하게 된다는 것 그것이 전부 다른 어떤것도 아니야 きみといるとき ぼくはぼくになれる そういう氣がする(Yes, I'm looking for you) 키미토 이루 토키 보쿠와 보쿠니레루 소-이우 키가수루 (Yes, I'm looking for you) 너와 있을 때 나는 내가 될 수 있어 그런 기분이 들어(Yes, I'm looking for you) 言葉よりはやく わかりあえる 輝く瞬間 あざやかに 코토바요리 하야쿠 와카리아에루 가가야쿠 슌캉 아자야카니 말보다도 빠르게 알 수 있는 빛나는 순간 선명하게 いままでもこれからも 約束などすることはないだろう(Still I'm calling you) 이마마데모 코레카라모 야쿠소쿠나도 수루코토와 나이다로- (Still I'm calling you) 지금까지 이제 부터라도 약속같은 건 하지 않을 꺼야(Still I'm calling you) だれにも眞似できない 同じ夢を見よう Can you hear the calling?(Calling) 다레니모 마네데키나이 오나지 유메오 미요오Can you hear the calling?(Calling) 누구도 흉내낼 수 없는 같은 꿈을 꾸자. Can you hear the calling?(Calling) この聲が聞こえるかい wow wow wow wow 코노 코에가 키코에루카이 wow wow wow wow 이 목소리가 들리니? wow wow wow wow 今なら聞こえるかい どうか苦しまないで 이마나라 키코에루카이 도오카 쿠루시마나이데 지금이라면 들리니? 제발 슬퍼하지 말아줘 wow wow wow wow wow wow wow wow… |
|||||
|
3:42 | ||||
from B'Z 9집 - Survive (1997) | |||||
|
4:14 | ||||
from B'Z 9집 - Survive (1997) | |||||
|
3:29 | ||||
from B'Z 9집 - Survive (1997) | |||||
|
4:14 | ||||
from B'Z 9집 - Survive (1997) | |||||
|
3:22 | ||||
from B'Z 9집 - Survive (1997) | |||||
|
4:36 | ||||
from B'Z 9집 - Survive (1997) | |||||
|
4:49 | ||||
from B'Z 9집 - Survive (1997) | |||||
|
3:54 | ||||
from B'Z 9집 - Survive (1997) | |||||
|
3:19 | ||||
from B'Z 9집 - Survive (1997) | |||||
|
4:51 | ||||
from B'Z 9집 - Survive (1997) | |||||
|
3:35 | ||||
from B'Z 9집 - Survive (1997) | |||||
|
3:49 | ||||
from B'Z - Ultra Soul [single] (2001) | |||||
|
3:40 | ||||
from B'Z - Ultra Soul [single] (2001)
ULTRA SOUL
...ウルトラソウル ~ ...ULTRA SOUL ~ どれだけ がんばりゃいい 도레다케 간바랴이이 얼마만큼 노력하면 될까... 誰かのためなの? 다레까노타메나노? 누구를 위한 걸까?... わかっているのに 決意は搖らぐ 와깟떼이루노니 오모이와유라구 알고 있는데도 결심은 흔들리네... 結末ばかりに 氣を取られ 케쯔마쯔바까리니 키오토라레 결과에만 정신을 빼았겨... この瞬間を 樂しめない メマイ... 코노토끼오 다노시메나이 메마이 이 순간을 즐길 수 없어 없을 꺼야... 夢じゃない あれもこれも 유메쟈나이 아레모코레모 꿈이 아니야 이것도 저것도... その手でドアを開けましょう 소노테데 도아오 아케마쇼우 그 손으로 문을 열어봐요..... 祝福が欲しいのなら 슈꾸후꾸가호시이노나라 축복을 받기원한다면... 悲しみを知り 獨りで泣きましょう 카나시미오시리 히또리데나키마쇼우 슬픔을 깨닫고 외로이 울어봅시다... そして輝く ウルトラソウル 소시떼카가야꾸 ULTRA SOUL 그리고 빛나는 ULTRA SOUL... おのれの限界に 氣づいたつもりかい? 오노레노 겐카이니 키즈이따쯔모리까이? 자기자신의 한계를 깨달은 셈치는거야?... かすり傷さえも ないまま終わりそう 카스리키즈사에모 나이마마오와리소우 사소한 상처조차도 없는채로 끝날거 같애... 一番 大事な人が ホラ 이찌방 다이지나히또가 호라 가장 소중한 사람이 저기... いつでもあなたを 見てる I CAN TELL 이쯔데모아나따오 미떼루 I CAN TELL 언제나 당신을 보고있어 I CAN TELL... 夢じゃない あれもこれも 유메자나이 아레모코레모 꿈이아니야 이것도 저것도... いまこそ 胸をはりましょう 이마코소 무네오하리마쇼우 지금이야말로 가슴을 펼쳐봅시다... 祝福が欲しいのなら 슈꾸후꾸가호시이노나라 축복을 받기원한다면... 底無しのペイン 迎えてあげましょう 소꼬나시노페인 무까에떼아게마쇼우 끝이없는 PAIN 맞서견뎌냅시다... そして戰う ウルトラソウル 소시떼타타까우 ULTRA SOUL 그리고 싸우는 ULTRA SOUL... 希望に失望に遊ばれて 鍛え拔かれる DO IT... 키보니시쯔보니아소바레떼 키따에누카레루 DO IT... 희망에 실망에 놀아나곤 혹독히 단련되네 DO IT... 夢じゃない あれもこれも 유메자나이 아레모코레모 꿈이아니야 이것도 저것도... いまこそ 胸をはりましょう 이마코소 무네오하리마쇼우 지금이야말로 가슴을 펼쳐봅시다... 祝福が欲しいのなら 슈꾸후꾸가 호시이노나라 축복을 받기원한다면... 歡びを知り パ-っと ばらまけ 요로코비오시리 팟-토 바라마케 기쁨을 깨닫고 확- 흩날려 버려... ホントだらけ あれもこれも 혼또다라케 아레모코레모 진실투성이 이것도 저것도... その眞っただ中 暴れてやりましょう 소노맛타다나까 아바레떼야리마쇼우 그 한가운 데서 활약해봐요.. そして羽ばたく ウルトラソウル 소시떼하바타구 ULTRA SOUL 그리고 날개짓하는 ULTRA SOUL... ~ウルトラソウル!! ~ULTRA SOUL!!... |
|||||
|
3:28 | ||||
from B'Z - Ultra Soul [single] (2001) | |||||
|
- | ||||
from B'Z - Devil [single] (2002) | |||||
|
3:34 | ||||
from B'Z - Devil [single] (2002)
See the tears, falling on my green skin
I can feel the fear, it's always all around me Everybody's doing fine, but I sit there suffering Heavy is life, when it's painted with lies I try not to hurt you, why do you hurt me? Something's growing in your soul Tyin' to look for an easy way out, but nothing's gonna change You know your own Devil's gonna fly, so just let it go Fly with your Devil's wing, to get one real thing Look with your Devil's eye, just don't miss your train Fly with your Devil's wing, to get one real thing kiss with your Devil's lips, wake up your brain Fly with your Devil Fly with your Devil's wing, to get one real thing Look with your Devil's eye, just don't miss your train Fly with your Devil's wing, to get one real thing kiss with your Devil's lips, wake up your brain You try to raise your fist, but you're paralyzed You try scream to the end of the sky, but it's still a whisper Fly with your Devil's wing, to get one real thing Look with your Devil's eye, just don't miss your train Fly with your Devil's wing, to get one real thing kiss with your Devil's lips, wake up your brain Fly with your Devil's wing Fly with your Devil's wing |
|||||
|
- | ||||
from B'Z - Devil [single] (2002) | |||||
|
4:16 | ||||
from B'Z - Devil [single] (2002) | |||||
|
- | ||||
from B'Z - Devil [single] (2002) | |||||
|
3:36 | ||||
from 2002 Fifa World Cup-Songs Of Korea/Japan [omnibus] (2002)
See the tears, falling on my green skin
I can feel the fear, it's always all around me Everybody's doing fine, but I sit there suffering Heavy is life, when it's painted with lies I try not to hurt you, why do you hurt me? Something's growing in your soul Tyin' to look for an easy way out, but nothing's gonna change You know your own Devil's gonna fly, so just let it go Fly with your Devil's wing, to get one real thing Look with your Devil's eye, just don't miss your train Fly with your Devil's wing, to get one real thing kiss with your Devil's lips, wake up your brain Fly with your Devil Fly with your Devil's wing, to get one real thing Look with your Devil's eye, just don't miss your train Fly with your Devil's wing, to get one real thing kiss with your Devil's lips, wake up your brain You try to raise your fist, but you're paralyzed You try scream to the end of the sky, but it's still a whisper Fly with your Devil's wing, to get one real thing Look with your Devil's eye, just don't miss your train Fly with your Devil's wing, to get one real thing kiss with your Devil's lips, wake up your brain Fly with your Devil's wing Fly with your Devil's wing |
|||||
|
3:26 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003) | |||||
|
3:31 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003)
[가사]
ぶっとい音で目覺めるエンジンはすこぶる上上で今日もまた愉快にとばそう いったいこの先いつ頃止まるのかなんて誰も知らないよ うまくやってきたんだ ここまではなんとか 出て行ってしまったあの娘 ちょっと戀しいけど とまらん 欲情燃やして走る ごめんね もう行く時間だよ でかい車輪回す 俺たちはBIG MACHINE 渡る世間にゃ鬼も天使も色とりどり現れては消えてゆく 傷だらけになってなんもかんも飮みこんで爆發するこのシリンダ- 最高の時も 泥沼の時も 笑って肩をたたける 相手がいるかい とまらん 激情燃やして走る たまらん ヤジもうけつけよう 善惡を飛び越えろ 哀愁のBIG MACHINE あふれる 煩惱燃やして走る 泣きたい 挫折もバネに 果てしなく遠い ゴ-ルを探しながら 高速で轉がる 直情型のBIG MACHINE [발음] 붓토이오토데메자메루엔진와스코부루죠우죠우데 쿄우모마타유카이니토바소우 잇타이코노사키이츠고로토마루노카난테 다레모시라나이요 우마쿠얏테키탄다 코코마데와난토카 데테잇테시맛타아노코 토코이시이케도 토마란 요쿠죠우모야시테하시루 고멘네 모우이쿠지칸다요 데카이샤링마와스 오레타치와BIG MACHINE 와타루세켄냐오니모텐시모이로토리도리 아라와레테와키에테유쿠 키즈다라케니낫테난모칸모노미콘데 바쿠하츠스루코노시린다- 사이코노토키모 도로누마노토키모 와랏테카타오타타케루 아이테가이루카이 토마란 게키죠우모야시테하시루 타마란 야지모우케츠케요우 젠아쿠오토비코에로 아이슈우노BIG MACHINE 아후레루 본노우모야시테하시루 나키타이 자세츠모바네니 하테시나쿠토오이 고-루오사가시나가라 코우소쿠데코로가루 쵸쿠죠우가타노BIG MACHINE [해석] 끓어오르는 소리에 눈을 뜨는 엔진 상태는 최고라 오늘도 다시 유쾌하게 달려갈 수 있을 것 같아 대체 앞으로 언제쯤 멈출 건지는 아무도 몰라 지금까진 그럭저럭 잘 해 왔어 나가 버린 그애가 조금 그립긴 하지만 멈추지 않는 욕정을 불태우며 달리네 미안해, 이제 갈 시간이야 커다란 차바퀴를 굴리는 우린 BIG MACHINE 달려가는 세상엔 귀신도 천사도 여럿 나타났다간 사라져 가네 상처투성이가 되어 뭐든 삼켜 버리며 폭발하는 이 실린더 최고의 시간도, 수렁에 빠진 시간도 웃으며 어깨를 두드릴 수 있는 상대가 있어? 멈추지 않는 격정을 불태우며 달리네 참을 수 없는 야유도 받아들이자 선악을 초월하자, 애수의 BIG MACHINE 넘치는 번뇌를 불태우며 달리네 울고 싶은 좌절도 계기로 삼아 끝없이 멀리 있는 목표를 찾으며 고속으로 굴러가는 한결같은 BIG MACHINE |
|||||
|
3:51 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003)
[가사]
ひび割れた大地の中に 失われた叫び 音のない深海の闇に 溶けていった淚 いつの日か産聲をあげる あなたに借りた世界 今がすべてと 僕は荒らし放題 使い果たしてしまうのか 誰の番? シラをきるなよ CHANGE THE FUTURE 時計の針は進む 永遠に 閉ざすはずの 森の奧へ 足を踏み入れてしまったよ 手にしているものがどこから來たのかも知らず 棄てたものがどこへ流れてゆくのかも見屆けない 綺麗な文句を竝べ立てても 誰かの思うツボで 不覺にも 共犯者になる 釋明は許されない 誰の番? シラをきるなよ CHANGE THE FUTURE 時計の針は進む 心で見ろ ハメられるな 惑わされるな 後悔したまんまじゃいやだろう さあ僕の番? ごまかせない CHANGE THE FUTURE 誰も責めないからつらい 同じ時に 巡り會えた 運命の友よ できるなら みな想いをひとつに [발음] 히비와레타다이치노나카니 우시나와레타사케비 오토노나이신카이노야미니 토케테잇타나미다 이츠노히카 우부고에오아게루 아나타니카리타세카이 이마가스베테토 보쿠와아라시호우다이 츠카이하타시테시마우노카 다레노방 시라오키루나요 CHANGE THE FUTURE 토케이노하리와스스무 에이엔니 토자스하즈노 모리노오쿠에 아시오후미이레테시맛타요 테니시테이루모노가 도코카라키타노카모시라즈 스테타모노가 도코에나가레테유쿠노카모 미토도케나이 키레이나몬쿠오나라베타테테모 다레카노오모우츠보데 후카쿠니모 쿄우한샤니나루 샤쿠메이와유루사레나이 다레노방 시라오키루나요 CHANGE THE FUTURE 토케이노하리와스스무 코코로데미로 하메라레루나 마도와사레루나 코우카이시타만마쟈이야다로우 사아 보쿠노방 고마카세나이 CHANGE THE FUTURE 다레모세메나이카라츠라이 오나지토키니 메구리아에타 운메이노토모요 데키루나라 미나오모이오히토츠니 [해석] 갈라진 대지 속에서 잃어버린 외침 소리없는 심해의 어둠에 녹아간 눈물 언제인가 첫 울음소리를 내는 그대에게 빌린 세계 지금이 전부라고 난 닥치는 대로 빼앗으며 다 써 버리는 걸까 누구 차례지? 시치미떼지 마, 미래를 바꿔 시계바늘은 돌아가 영원히 닫혀 버릴 숲 속으로 발을 들여놓고 말았어 가지고 있는 것이 어디서 왔는지도 모르는 채 버린 것이 어디로 흘러가는지도 지켜보지 않아 아름다운 말들을 늘어놓아도 누군가의 예상대로 실수로 공범자가 되지, 설명은 용서받을 수 없어 누구 차례지? 시치미떼지 마, 미래를 바꿔 시계바늘은 돌아가 마음으로 봐, 도를 지나치지 마, 유혹당하지 마 후회하는 채로 있긴 싫잖아 자, 내 차롄가? 얼버무릴 수 없어, 미래를 바꿔 누구도 탓할 수 없기에 괴로워 같은 시간 속에서 만난 운명의 친구여 할 수 있다면 모두 마음을 하나로 |
|||||
|
2:58 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003) | |||||
|
3:57 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003)
에모노오 요비요세루 요오니
사치라이토가 소라오테라스 케모노타치모 이로메쿠 오타케비와 아리나 유라스 조쿳토스루다로 혼노오가 우즈쿠타로 치켓토오 니기리 게토오 쿠구레 샤쿠네츠에노 쇼타이 코코쟈 스베테가 Live 미타코토모 나이 지분니 아에루 키즈다라케노 우데오 타카쿠 후리아게테 한세이모 벤카이모 우케츠케라레나이 쿠이노 나이 지칸가 나가레테 누레타 샤츠 히카루 It's showtime 무나시사니 사이나마레루 키미가 호시캇타노와 린죠오칸 히토노 키모치 츠카메나이 보쿠니 타리나이노와 소조료쿠 쥬닌토이로노 오모이 카카에콘데 스모크노 나카데 우마레카와루 샤쿠네츠에노 쇼타이 코코쟈 스베테가 Live 미타코토모 나이 지분니 아에루 오리지나루노 아이디아데 슈야쿠오 우바이토레 세켄오 마키코무 우즈오 오코소오 쿠이노 나이 지칸가 나가레테 이타미모 와스레루 It's showtime 메오 소라사즈 콧치오 미테요 키미다케가 보쿠오 카에루 샤쿠네츠에노 쇼타이 코코쟈 스베테가 Live 미타코토모 나이 지분니 아에루 키즈다라케노 우데오 타카쿠 후리아게테 한세이모 벤카이모 우케츠케라레나이 쿠이노 나이 지칸가 나가레테 츠카레사라즈노 It's showtime 텐죠오시라즈노 It's showtime |
|||||
|
3:54 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003)
[가사]
もう燈を消すよ Newsはなにもない さあ目を閉じよう シ-ツは暖かい ひとりになれば痛いほどわかってしまう 抑え續けてきた想いあふれてくる 月の明かりに羽をひろげ 飛んでゆこう あなたのもとへと風を切り まっすぐに 朝日とともにまた迷いが生まれてきて めまぐるしい時の中へと 紛れてく 急に口を閉ざし 僕を見つめてる 深い夜のような 瞳に吸いこまれて おろかな心 どこまで見透かされているの 眞っ白い太陽は 僕にはまぶしすぎる あなたがすべて許している人がいて その手を誰より柔らかに包んでいる 亂れる海のような心 慘めなら 紅蓮の炎に燒れよう 思い切って その寢顔も髮のぬくもりも知らないで 本氣で流す淚の色も知らないで 月の明かりに羽をひろげ 飛んでゆこう あなたのもとへと風を切り まっすぐに 誰にも邪魔されることなく 空を舞う 希望に滿ちてるまなざしの 鳥になろう さあ目を閉じよう シ-ツは暖かい [발음] 모우히오케스요 News와나니모나이 사아 메오토지요우 시-쯔와아타타카이 히토리니나레바 이타이호도와캇테시마우 오사에츠즈케테키타 오모이아후레테쿠루 츠키노아카리니 하네오히로게 톤데유코우 아나타노모토에토 카제오키리 맛스구니 아사히토토모니 마타마요이가 우마레테키테 메마구루시이 토키노나카에토 마기레테쿠 큐우니구치오토자시 보쿠오미츠메테루 후카이요루노요우나 히토미니스이코마레테 오로카나코코로 도코마데미스카사레테이루노 맛시로이타이요우와 보쿠니와마부시스기루 아나타가스베테 유루시테이루 히토가이테 소노테오다레요리야와라카니 츠츤데이루 미다레루우미노요우나코코로 미지메나라 구렌노호노우니야카레요우 오모이킷테 소노네가오모 카미노누쿠모리모 시라나이데 혼키데나가스 나미다노이로모 시라나이데 츠키노아카리니 하네오히로게 톤데유코우 아나타노모토에토 카제오키리 맛스구니 다레니모쟈마사레루코토나쿠 소라오마우 키보우니미치테루 마나자시노 토리니나로우 사아 메오토지요우 시-쯔와아타타카이 [해석] 이제 불을 꺼, 뉴스엔 아무것도 없어 자, 눈을 감자, 시트는 따뜻해 혼자 있으면 아픈 만큼 알게 되어 버려 계속 억눌러 왔던 마음이 넘쳐 달빛에 날개를 펼치고 날아가자 그대에게로, 바람을 가르며 똑바로 아침해와 함께 다시 망설임이 살아나 어지러운 시간 속으로 섞여 가네 갑자기 말을 멈추고 날 바라보는 깊은 밤같은 눈에 빨려들어 미련한 마음을 어디까지 꿰뚫어보고 있을까 새하얀 태양은 내게는 너무 눈부셔 그대가 모두 용서하는 사람이 있어 그 손을 누구보다 부드럽게 감싸고 있어 혼란스러워지는 바다와 같은 마음이 비참하다면 새빨간 불꽃에 불타자, 과감하게 그 잠든 얼굴도, 머리카락의 온기도 모르고 진심으로 흘리는 눈물의 색도 모르고 달빛에 날개를 펼치고 날아가자 그대에게 바람을 가르며 똑바로 누구에게도 방해받지 않고 하늘을 나네 희망에 가득차 있는 눈빛을 가진 새가 되자 자, 눈을 감자, 시트는 따뜻해 |
|||||
|
5:12 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003)
[가사]
僕らははぐれた兄弟 分かれ流れゆく河 蓮華のさきみだれる野原で生まれ ただ幸せを夢見 泣き笑い夕日を見つめ それぞれの言葉で 祈りつづけた 瞳に移るものだけを 守ろうとするうちに あなたを忘れかけるから 今夜は手紙を書こう この河をたどってゆこう 悲しみのル-ツをさがして この星の果てにいる あなたの痛みをもっとわかるように 今はまだ泣かないで 太陽はそっちに昇るよ 言い傳えられた感情 僕らはすっかり信じて イメ-ジの海へとどっぷり沈んでゆく ひかれた境界線は 想うよりも深く たった1つだった心を パズルの破片へと碎く 空高く昇ってゆこう 一番遠くまで見渡して この星の果てにいる あなたのぬくもり思い出せるように 今はまだ泣かないで いつか會える日のために この河をたどってゆこう 悲しみのル-ツをさがして 步いてきたこの道に 最後には花がさくように 誰もが同じものを 同じとき 同じように 愛せないけれど 今はまだ泣かないで いつか會える日のために [발음] 보쿠라와하구레타쿄우다이 와카레나가레유쿠카와 렌게노사키미다레루 노하라데우마레 타다시아와세오유메미 나키와라이유우히오미츠메 소레조레노코토바데 이노리츠즈케타 히토미니우츠루모노다케오 마모로우토스루우치니 아나타오와스레카케루카라 콘야와테가미오카코우 코노카와오타돗테유코우 카나시미노루-쯔오사가시테 코노호시노하테니이루 아나타노이타미오못토 와카루요우니 이마와 마다나카나이데 타이요우와솟치니노보루요 이이츠타에라레타칸죠우 보쿠라와슷카리신지테 이메-지노우미에토돗푸리시즌데유쿠 히카레타쿄우카이센와 오모우요리모후카쿠 탓타히토츠닷타코코로오 파즈루노카케라에토쿠다쿠 소라타카쿠노봇테유코우 이치방토오쿠마데미와타시테 코노호시노하테니이루 아나타노누쿠모리오모이 다세루요우니 이마와 마다나카나이데 이츠카아에루히노타메니 코노카와오타돗테유코우 카나시미노루-쯔오사가시테 아루이테키타코노미치니 사이고니와하나가사쿠요우니 다레모가오나지모노오 오나지토키 오나지요우니 아이세나이케레도 이마와 마다나카나이데 이츠카아에루히노타메니 [해석] 우리는 일행을 놓친 형제, 갈라져 흘러가는 강 연꽃이 흐드러지게 피는 들판에서 태어나 단지 행복을 꿈꾸며, 울고 웃으며 석양을 바라보며 저마다의 말로 계속 기도했지 눈에 비치는 것만을 지키려 하는 사이에 그대를 잊기 시작하기에, 오늘밤엔 편지를 써야지 이 강을 더듬어 가자, 슬픔의 뿌리를 찾아 이 별 끝에 있는 그대의 슬픔을 좀 더 알 수 있도록 지금은 아직 울지 마, 태양은 그곳에 떠오르니까 말로 전할 수 있었던 감정을 우린 완전히 믿으며 이미지의 바다에 푹 잠겨 가네 이끌려온 경계선은 생각보다 깊이 단 하나였던 마음을 퍼즐의 조각으로 산산이 부수네 하늘높이 떠오르자, 가장 멀리까지 바라보며 이 별 끝에 있는 그대의 온기를 떠올릴 수 있도록 지금은 아직 울지 마, 언젠가 만날 수 있는 날을 위해 이 강을 더듬어 가자, 슬픔의 뿌리를 찾아 걸어왔던 이 길에 마지막에는 꽃이 피도록 누구나 같은 걸 같은 시간에 똑같이 사랑할 수 없지만 지금은 아직 울지 마, 언젠가 만날 수 있는 날을 위해 |
|||||
|
3:17 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003)
[가사]
Wake up,wake up 目をあけて 鏡を見てごらん Right now,right now まっさらの ジャケットに手を通す あなたが僕に抱いている イメ-ジを越えさせてよ 憧れのゴ-ルはいつも ずっと先で笑う 風を切り進んでゆく ボクらいつでも最新 身も心も輕やかに 夢の世界に手が屆くよ Break out,break out テレビを消したら 耳澄ませ Right now,right now 隣の人でさえよく知らない 毆られたこと泣いたこと ひきずりながらのHistory 振り返らずに生きましょう この先しばらくは 光のほうを見つめてく ボクらいつでも最新 誰にも想像つかない 愉快な地圖を描いてみる 水の中の泡のように空を目指して昇る あなたを忘れないけど あなたにとらわれないでゆくよ 光のほうを見つめてく ボクらいつでも最新 誰にも想像つかない 愉快な地圖を描いてみる 汗も淚も流さず 一瞬にして目覺める 思い出から解き放たれ 夢の世界に手が屆くよ |
|||||
|
3:24 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003) | |||||
|
3:56 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003) | |||||
|
4:24 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003) | |||||
|
4:04 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003) | |||||
|
4:38 | ||||
from B'Z 13집 - Big Machine (2003) | |||||
|
3:51 | ||||
from B'Z - Banzai [single] (2004)
키오우시나이소오나소라노아오니
메오호소메 데테유쿠키미노무네와다카나리 보쿠오 후리카에라나이 스베테와나가레노마마니이쿠토 와라이나가라 나미다와 아츠이모노다토 시루 토오쿠노 미라이니 오비이테루요리모 테오누카즈 아이시타코토오 호코로오 토도로케 칸키노 우타요 오도로오제 코오운노 마이오 Now we're here 톤쟈에바 이이요 데아에타 키세키오 이와이마쇼 아나타토 와타시데 사아 아시타노타메니 BANZAI 테키모 미카타모 나이조 카가야쿠 이마니 BANZAI 란보오니 마왓테루 코노호시데 이키노비테루 키미토 보쿠토가 마지와리아에타노와 운메이난데쇼오카 분키덴 고오류텐 슛파츠텐 소시테 슈우텐 지라이노 요오니 우메라레테루 히루가에루 하타오 무네니 보쿠와 타타카와나이데 칸샤시테미요오 토도로케 칸키노 우타요 오도로오제 코오운노 마이오 Now we're here 카완나이데 이이요 코코마데키타코토오타타에마쇼 아나타토 와타시데 사아 아시타노타메니 BANZAI 테키모 미카타모 나이조 카가야쿠 이마니 BANZAI 마이니치 히가노보리 하지메노 잇포다 BANZAI 카코모 미라이모 잇쇼 와라이토바세루 키료쿠오 코코로니 히카루 쿤쇼오오 Now we're here 쿠리카에시쟈나이 토도로케 칸키노 우타요 오도로오제 코오운노 마이오 Now we're here 카왓탓테 이이요 코코마데키타코토오타타에마쇼 우스구라이 아시타니 나다레코미마쇼 BANZAI |
|||||
|
3:59 | ||||
from B'Z - Banzai [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from B'Z - 永遠の翼 [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z - 永遠の翼 [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z 16집 - Action (2007) | |||||
|
- | ||||
from B'Z - Burn-フメツノフェイス- [single] (2008) | |||||
|
- | ||||
from B'Z - Burn-フメツノフェイス- [single] (2008) | |||||
|
- | ||||
from B'Z - Burn-フメツノフェイス- [single] (2008) | |||||
|
3:00 | ||||
from B'z 17집 - Magic (2009)
세노데 DIVE Woo Yeah 아시타와 나니얏테 도코데 나니타베루 도레다케 사키마데 테쵸니 카이테루노 키미토 이루노와 스키다케도 모우 쵸이 미라이오 칸지타이 라라라라라 나니 히토츠 키메즈니 라라라라라 세키라라니 DIVE DIVE 라라라라라 키미토 테오 츠나이데 라라라라라 아케스케니 DIVE DIVE 콘난쟈이야다몽 고루오 메자스노와 모치론 스테키데스 유메나도미츠카라나이 소레모아릿챠아리 데키루코토 데키나이코토가 손나 앗사리 와카루노 라라라라라 카쿠고다케 키메타라 라라라라라 세키라라니 DIVE DIVE 라라라라라 히즈케난카 와스레테 라라라라라 아케스케니 DIVE DIVE 라라라라라 헤타나요겐와 야메테 라라라라라 테오히로게 DIVE DIVE 라라라라라 키에유쿠 키라메키가 라라라라라 카오리마스 DIVE DIVE DIVE DIVE 난노타메니 이키루노 난테 바카나코토 키카나이데 please 진세이지타이 오모이가케나이코토 라라라라라 나니 히토츠 키메즈니 라라라라라 세키라라니 DIVE DIVE 라라라라라 키미토 테오 츠나이데 라라라라라 아케스케니 DIVE DIVE 라라라라라 비비루호도 맛시로이 라라라라라 미라이에토 DIVE DIVE 콘난쟈이야다몽 DIVE 마요우코토 나카레 |
|||||
|
4:07 | ||||
from B'z 17집 - Magic (2009) | |||||
|
0:38 | ||||
from B'z 17집 - Magic (2009) | |||||
|
3:12 | ||||
from B'z 17집 - Magic (2009) | |||||
|
4:07 | ||||
from B'z 17집 - Magic (2009)
時とともに人は 何にでもすっかり慣れてきて
시간과 함께라면 사람은 뭐든지 완전히 익숙해 지고 驚きが途絶えると 次の誰かを品定めする 놀라움이 두절지면 다음의 누군가를 판정해 僕らの場合(ケース)ならどう? 우리들의 경우는 어때? ぶっちゃけると まだ君の魔法にかかってる 털어 놓으면 다시 너의 마법에 걸려 とけないまま MAGIC 풀 수 없는 채로 MAGIC 夢のような感触にたまらなく 吸いよせられる 꿈 같은 감촉에 참지 못하고 빨려 들어가 あんときのままMAGIC 그때 그대로 MAGIC ママのようなその声は この胸をけとばしつづける 엄마와 같은 그 목소리는 이 가슴을 뛰게 해 冗談じゃなくて 君ホントAmazing 농담이 아니야 너 정말 AMAZING 人の世にタネもシカケも無し(Yeah!) 세상엔 속임수도 조작도 없어 とうに醒めていたんだろう 僕の魅力のタネは尽きて 이미 깨닫고 있었지 나의 매력의 속임수는 바닥나고 みなぎってた自信も 影をひそめおとなしくなる(Uh!) 넘쳐 흘렀던 자신감도 그림자를 감추고 잠잠해져 こうなりゃもう終わりかなって 思った時からが勝負 이거 이제 끝인가 하고 생각했던 때부터가 승부 糸は切れちゃいない 실은 끊어버리면 안돼 とけないまま MAGIC 풀 수 없는 채로 MAGIC 受話器のむこうでまた 君を笑わせてみたい 수화기 건너편에서 다시 너를 웃게 만들고 싶어 思いがけない MAGIC 예상 밖의 MAGIC この声が君の大事なとこ震わせられるように 이 목소리가 너의 소중한 것을 떨게 하는 것 같이 心がけ次第 それは絶対に やってくるよ ひたすら 信じて待て 마음의 준비되는 대로 이것은 절대로 해 올거야 오직 믿고 기다려 (Ohh,yeah) ほうり投げちまえば もうたどり着けない 내팽겨치면 더 이상 도달하지 못해 未だ見ぬ 僕らの最高峰(Don't stop me now!) 아직 보이지 않는 우리들의 최고봉 とけないままMAGIC 풀 수 없는 채로 MAGIC だいなしにするのは いつでも自分自身のミステイク 망쳐버리는 것은 언제나 자기자신의 실수 あんとき超えるマジック 그때를 뛰어넘는 MAGIC 今しか出せない輝きを 君だけに見せたいよ 지금밖에 나타내지 못하는 빛을 너한테만 보여주고 싶어 他の誰かじゃ かわりはきかない 다른 누군가는 대신 할 수 없어 人の世にタネもシカケもないよ 세상엔 속임수도 조작도 없어 (Hey,Yeah!) |
|||||
|
4:04 | ||||
from B'z 17집 - Magic (2009) | |||||
|
3:37 | ||||
from B'z 17집 - Magic (2009)
아카리노시타니 아츠맛타나라 와라이 카타리아우 나카마 데모킷토 다레모 타가이노코토오 와카리아우노와후카노 히토와 바라바라나이키모노 소레오 와스렛챠이케나이 히토리즈츠민나 아루이테루 코노마치데 이츠노히카아나타토 아에루나라 소레와 스바라시이지켄 츠키노테라스 MY LONELY TOWN 비묘나죠니 키즈카나이히토오 자츠나야츠다토오못챠우 데모킷토아이테모 오나지기모치 카쿠시나가라 와랏테루요 히토리데와 모우타에라레나이 소우오모우코토와 다레니모아루 카나와누코이토와 마타치가우 니부이오모이아후레루 MY LONELY TOWN 사마요우코코로니 후레테 다레카토 와즈카니 쿄메이데키루코토 난토카 미츠케다시테 카라오지테 츠나가로우 히토리즈츠민나 아루이테루코노마치데 치가우유메 다키카카에 사가시테루 솟토 나니모카모 미세라레루 모히토리노지분오 이츠마데모 코코니 이라레나이노나라 타비니데모 데레바이이쟝 데모 이츠카 마타모돗테키테시마우요 키라이니나레나이 MY LONELY TOWN 사마요우코코로니 후레테 |
|||||
|
4:45 | ||||
from B'z 17집 - Magic (2009)
카타나라베테우마레타마치노소라 나가메테키미토이마소우조우시타요리 츠메타이카제니이키루코코치츠칸데루 키미가이루코노코우운무네가후루에루 츠나갓테이루히토츠노다이치노우에 돈나나미다모돈나칸키노코에모 미미오스마세바키코에테쿠루다로우 쿄오모도코카데다레카가 다레카노타메니이노루 아노토리카라모미에테루다로우카 키미노카타니테오마와시타 카왓테유쿠요솟토히토시레즈야모노 카타치카와노나가레아노히토타치와 민나겡키다로우카츠나갓테이루히토츠노 다이치노우에카조에키레나이 히토비토노니치죠우키보우니와쿠마치 제츠보우니나쿠토모쿄오모도코카데 다레카가다레카노타메니이노루 I will pray for you 코노요로코비토칸도우오아노히토니 소노카나시미토이타미오코노보쿠니 와케아타에라레루히가얏테쿠루다로우카 소코데하지메테잇포마에니스스메루 츠나갓테이루히토츠노다이치노우에 돈나나미다모돈나칸키노코에모 미미오스마세바키코에테쿠루다로우 쿄오모도코카데다레카가다레카노타 메니이노루호토바시루 코노오모이다레카노타메니 I will pray for you 아후레다스코노히비키다레카노타메니 호토바시루코노오모이다레카노타메니 I will pray for you 아후레다스코노히비키다레카노타메니 |
|||||
|
3:22 | ||||
from B'z 17집 - Magic (2009) | |||||
|
4:06 | ||||
from B'z 17집 - Magic (2009) | |||||
|
3:22 | ||||
from B'z 17집 - Magic (2009) | |||||
|
4:11 | ||||
from B'z 17집 - Magic (2009)
「アナタは私のほんのイチブしか知らない」 아나타와 와타시노 호음노 이치부시카 시라나이 당신은 나의 그저 일부밖에 몰라. 勝ち誇るように笑われても それほどイヤじゃないよ 카찌호코루요-니 와라와레테모 소레호도 이야쟈나이요 우쭐거리듯이 웃어질지몰라도 그렇게 싫지가않아 生まれくる前 聞いたようなその深い68; 우마레떼쿠루마에 키이따요-나 소노후카이고에 태어나기전 들었던 것 같은 그깊은목소리 それだけで人生のオカズになれるくらいです 소레다케데 진세이노 오카주니 나레루쿠라이데스 그것만으로 인생의 보탬이 될 수 있을 것 같아. すべて知るのは到底無理なのに 스베테시루노와 토테이무리나노니 전부를아는것은 도저히무리인데 僕らはどうして 보쿠라와 도-시테 우리들은 어째서 あくまでなんでも征服したがる 아쿠마데난데모 세이후쿠시타가루 어디까지나뭐든지 정복하고싶어해 カンペキを追い求め(血眼で) 칸페키오 오이모토메 (치마나코데) 완벽을추구해 (혈안으로) 愛しぬけるポイントが ひとつありゃいいのに 아이시누케루 포이-ㄴ토가 히토쯔아랴이이노니 사랑에빠지는 포인트가 한개있음좋을텐데 もしそれがきみのほんのイチブだとしても 모시소레가 키미노호음노 이찌부다토시테모 만약에 그것이 너의그저일부라고해도 何よりも確55;にはっきり好きなところなんだ(何が何でも) 나니요리모 카쿠지쯔니핫키리 스키나토코로나음다 (나니가 난데모) 무엇보다도 확실히분명히 좋아하는부분이야 (어쨌든지) 困ったとき 少しまゆげを曲げてみせたり 코마ㅅ타토키스코시 마유게오마게떼미세타리 곤란할68;는 조금 눈썹을 굽혀보이거나 抱きよせるとホットするような柔らかさだったり 다키요세루토 호-ㅅ토스루요-나 야와라카사닷타리 껴안는다면 안심하는 부드러움이거나 すべて24;んだつもりになれば 스베테쯔카음다 쯔모리니나레바 모두를 움켜쥔다는생각이되면 また傷付くだろう 마타키즈쯔쿠다로우 또 상처입게될거야 ほんとに要るのは有無を言わせない 혼토니이루노와 우무오이와세나이 정말로필요한것은 유무를 말하게하지않는 11;倒的な手ざわり (Oh,You`re the one) 앗또테키나 테자와리 (Oh, You`re the one) 압도적인 감촉(Oh, You`re the one) 愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに 아이시누케루 포이-ㄴ토가 히토쯔아랴이이노니 사랑에빠지는 포인트가 한개있음 좋을텐데 君にしかわからないこと(I can`t tell) 키미니시카 와카라나이코토 (I can`t tell) 너밖에 모르는것 (I can`t tell) 僕だけが見えていること(Never known) 보쿠다케가 미에테이루코토(Never Known) 나만이 보여지고 있는 것(Never known) どれもホントのこと 도레모 혼토노코토 모두 진짜 すべて何かのイチブってことに 스베테나니카노 이치붓테코토니 모두 무언가의 일부라고하는것으로 僕らは71;づかない 보쿠라와키즈카나이 우리들은 눈치채지못한 愛しい理由(わけ)を見つけたのなら 이토시이와케오 미쯔케타노나라 사랑스러운것을 찾아낸것이라면 もう失わないで(Oh, you`re the one) 모-우시나와나이데 (Oh, you`re the one) 더이상 잃지마 (Oh, you`re the one) 愛しぬけるポイントが 一つありゃいいのに 아이시누케루 포이-ㄴ토가 히토쯔아랴이이노니 사랑에빠지는 포인트가 한개있음 좋을텐데 (Uh!) それだけでいいのに 소레다케데이이노니 그것만으로도 좋을텐데 |