|
5:52 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior : Keisuke Kuwata Melodies [remix] (2000) | |||||
|
4:54 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior : Keisuke Kuwata Melodies [remix] (2000) | |||||
|
5:18 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior : Keisuke Kuwata Melodies [remix] (2000) | |||||
|
4:54 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior : Keisuke Kuwata Melodies [remix] (2000) | |||||
|
4:20 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior : Keisuke Kuwata Melodies [remix] (2000) | |||||
|
5:20 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior : Keisuke Kuwata Melodies [remix] (2000) | |||||
|
4:50 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior : Keisuke Kuwata Melodies [remix] (2000) | |||||
|
4:46 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior : Keisuke Kuwata Melodies [remix] (2000) | |||||
|
3:39 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior : Keisuke Kuwata Melodies [remix] (2000) | |||||
|
4:35 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior : Keisuke Kuwata Melodies [remix] (2000) | |||||
|
6:55 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior : Keisuke Kuwata Melodies [remix] (2000) | |||||
|
5:15 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior : Keisuke Kuwata Melodies [remix] (2000) | |||||
|
- | ||||
from Hirano Takayoshi - New Piano Interior (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hirano Takayoshi - New Piano Interior (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hirano Takayoshi - New Piano Interior (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hirano Takayoshi - New Piano Interior (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hirano Takayoshi - New Piano Interior (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hirano Takayoshi - New Piano Interior (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hirano Takayoshi - New Piano Interior (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hirano Takayoshi - New Piano Interior (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hirano Takayoshi - New Piano Interior (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hirano Takayoshi - New Piano Interior (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hirano Takayoshi - New Piano Interior (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hirano Takayoshi - New Piano Interior (2004) | |||||
|
5:39 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Sings Utada Hikaru Delodies (1999)
Atomatic
七回目のベルで受話器を取った君 나나카이메노베루데 쥬와기오돗타기미 일곱번째 벨에서 수화기를 든 너 名前を言わなくても聲ですぐに分かってくれる 나마에오이와나쿠테모 코에데 수구와카테쿠레루 이름을 대지 않아도 목소리로 금방 알아내네 唇から自然とこぼれ落ちるメロディ- 구치비루카라 시젠토 코보레오치루멜로디 입술에서 자연히 흘러나오는 멜로디 でも言葉を失った瞬間が一番幸せ 데모 고토바오우시낫타쥰칸가 이치방시아와세 하지만 말을 잃은 순간이 가장 행복해 嫌なことがあった日も 君に會うと全部ブッ飛んじゃうよ 이야나고토가앗타히모 기미니아우토젠부붓톤자우요 기분 나쁜 날도 널 만나면 전부 날아가 버려 君に會えないmy rainy days 기미니아에나이 my rainy days 널 만나지 않는 my rainy days 聲を聞けば自動的に sun will shine 코에오키케바지도우데키니 sun will shine 목소리를 들으면 자동적으로 sun will shine It’s automatic 側にいるだけでその目に見つめられるだけで its automatic 소바니 이루다케데 소노메니미츠메라레루다케데 Its automatic 옆에 있는 것만으로도, 그 눈에 날 쳐다보는 것만으 로도 トキドキ止まらないnoとは言えない (I don’t know why) I just can’t help 도키도키토마라나이 No토와이에나이 I just cant help 두근두근 심장이 멈추지 않아, NO라고는 말도 못해 I just can’t help It’s automatic 抱きしめられると君とparadiseにいるみたい its automatic 타키시메라레루토 기미토 paradise니이루미타이 It’s automatic 너에게 안기면 천국에 있는 것 같아 キラキラまぶしくて(I don’t know why) 目をつぶるとすぐ I fell so good It’s automatic 키라키라마부시쿠테 메오츠부루토 스구 I feel so good Its automatic 반짝반짝 눈이 부셔서(I don’t know why) 눈을 감으면 I fell so good It’s automatic あいまいな態度が まだ不安にさせるから 아이마이나타이도가 마다후안니사세루카라 애매한 태도가 아직 불안해 こんなにほれてることは もう少し秘密にしておくよ 콘나니호레테루코토와 모우스코시히미츠니시테오쿠요 이렇게 너에게 빠져 있는 건 좀 더 비밀로 해두지 やさしさがつらかった日も いつも本當のことを言ってくれた 야사시사가츠라캇타히모 이츠모혼토우노코토오잇테쿠레타 다정함이 힘든 날도 늘 진실을 말해 주었어 一人じゃ泣けないrainy days 指輪をさわればほらね sun will shine 히토리쟈나케나이 rainy days 유비와오 사와레바 호라네 sun will shine 혼자서는 울 수 없는 rainy days 반지를 쓰다듬으면 이것 봐 sun will shine It’s automatic 側にいるだけで體があつくなってくる its automatic 소바니 이루다케데 카라다츄우가아츠쿠낫테쿠루 It’s automatic 옆에 있는 것만으로 몸이 뜨거워져 와 ハラハラ隱せない(I don’t know why) 息さえできないI just can’t help 하라하라카쿠세나이 이키사에데키나이 I just cant help 조바심을 숨길 수없어(I don’t know why) 숨조차 쉴 수 없어 I just can’t help It’s automatic アクセスしてみると映るcomputer screenの中 its automatic Access 시테미루토 우츠루 computer screen노나카 It’s automatic 가까이 다가가보면 비치는 computer screen속의 チカチカしてる文字(I don’t know why) 치카치카시테루모지(I don’t know why) 반짝이는 글씨(I don’t know why) 手をあててみると I fell so warm 테오아테테미루토 I fell so warm 손을 대보면 I fell so warm It’s automatic 側にいるだけで愛しいなんて思わない It’s automatic 소바니이루다케더 이토시이난테오모와나이 It’s automatic 곁에 있는 것만으로 사랑스럽다고 생각하지 않아 ただ必要なだけ(I don’t know why) 淋しいからじゃない I just need you 타다히크요우나다케(I don’t know why) 사미시이카라쟈나이 I just need you 그냥 필요하기 때문이야(I don’t know why) 외로워서가 아내야 just can’t help +우타다 히카루 마니 사랑해주세여~구럼..+ |
|||||
|
4:38 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Sings Utada Hikaru Delodies (1999)
口笛ふけない君
쿠치부에후케나이 기미 휘파람 불지 못하는 너 靜かにくちずさんだメロディ- 시즈카니 쿠치즈산다멜로디- 조용히 흥얼거리는 멜로디 playbackしてる playback시떼루 회상하고있어 きみの淚の振動 키미노나미다노신도오 네 눈물의 진동 空氣をつたわって 쿠우키오츠타왓떼 공기로 전해져 腕をかすかにふれた瞬間 우데오 카스카니 후레타슌칸 팔에 살짝 닿는 순간 太陽まぶしくて 타이요오 마부시쿠떼 태양이 눈부셔서 身逃しちゃったシグナル 미노가시챳따 시그나루 놓쳐버린 시그널 ひとりでいるのには 히토리데이루노니와 혼자서 있기엔 廣すぎる星 히로스기루 호시 너무넓은 별 Give me another chance こころ重ねると浮かび上がる 코꼬로카사네루토 우카비아가루 마음을 포개보면 떠오르는 いろ模樣 이로모요오 색색깔의 무늬 こんなにnaturalな感覺が 콘나니natural나 캉까쿠가 이런 자연스러운 감각이 間違ってるわけないのに 마치갓테루와케나이노니 틀릴 리 없는데 記憶のすき間からのぞくと消える 기오쿠노스키마카라 노조쿠토키에루 기억의 틈에서 바라보면 사라지는 あの模樣 아노모요오 저 모양 どんなに遠くはなれても 돈나니 토오쿠하나레테모 아무리 멀리 떨어져도 あきらめられるはずない 아키라메라레루 하즈나이 포기할수있을리 없어 どんなにつきはなしても 돈나니 츠키하나시떼모 아무리 떨어뜨려 놓으려해도 かくせない 카쿠세나이 숨길 수 없어 いまプライドを捨てて 이마 프라이도오 스떼테 지금 자존심을 버리고 おねがいしてる 오네가이시테루 부탁하고 있어 夢からさめた時に 유메카라 사메따토키니 꿈에서 깬 순간 君がそこにいてくれたら 키미가 소코니이테쿠레타라 네가 거기에 있어준다면 oh 何もいらない oh 나니모이라나이 oh 아무것도 필요없어 太陽かくされて 타이요오가쿠사레테 태양이 숨어버려 はじめて知った弱さも 하지메테싯따 요와사모 처음 안 내 약한 모습도 二人でいれるなら 후타리데이레루나라 둘이 함께라면 强くなる 츠요쿠나루 강해져 Give me another chance I'm searching for you, my dear in the まわるいろ模樣 in the 마와루 이로모요오 돌아가는 모양속에서 終りのない迷路のなかで 오와리노나이 메이로노나카데 끝없는 미로 속에서 君にもう少し 近づきたい 키미니모우스코시 치카즈키타이 너에게 좀더 가까이 가고싶어 この每日の鬪いのなかでは 코노마이니치노 타타가이노나카데와 이런 매일계속되는 싸움속에서는 とどかない 도도카나이 닿지않아 どんなに强く抱きしめても 돈나니츠요쿠타키시메떼모 아무리 강하게 감싸안아도 傳わるはずはないけど 츠타와루하즈와 나이케도 전해질리 없겠지만 こころ重ねると浮かび上がる 코꼬로카사네루토 우카비아가루 마음을 포개보면 떠오르는 いろ模樣 이로모요오 색색깔의 무늬 こんなにnaturalな感覺が 콘나니natural나 캉까쿠가 이런 자연스러운 감각이 間違ってるわけないのに 마치갓테루와케나이노니 틀릴 리 없는데 記憶のすき間からのぞくと消える 기오쿠노스키마카라 노조쿠토키에루 기억의 틈에서 바라보면 사라지는 あの模樣 아노모요오 저 모양 どんなに遠くはなれても 돈나니 토오쿠하나레테모 아무리 멀리 떨어져도 あきらめられるはずない 아키라메라레루 하즈나이 포기할수있을리 없어 +우타다 히카루 마니 사랑해주세여 구럼..+ |
|||||
|
6:06 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Sings Utada Hikaru Delodies (1999)
火曜日の朝は
카요우비노 아사와 화요일 아침은 廊下ですれちがったけど 로우카데 스레치갓타케도 복도에서 스쳐지나도 君は氣づかない 키미와 키즈카나이 너는 눈치 못채 名前すらきっと知らない 나마에스라킷토 시라나이 이름역시 분명히 모를꺼야 そんなことはどうでも良い 손나코토와 도우데모이이 그런건 아무래도 좋아 フェイクネイル 훼이크네이루 훼이크네일 カラ-コンタクト 카라 콘탁트 칼라 콘택트 エクステンション 髮にかざって 에쿠스텐션 카미니카잣테 익스텐션 머리를 꾸미로 フェイクファ- 身にあまとって 페이쿠파 미니마톳테 훼이크화- 몸에 걸치고 どうして本當の愛 探してるの? 도우시테 혼토우노아이 사가시테루노? 왜 진실된 사랑을 찾는거야? 戰うのも良いけど 타타카우노모이이케도 겨뤄보는 것도 좋지만 疲れちゃったよ 츠카레챳타요 지쳐버렸어 夢も現實も目を閉じれば 유메모 겐지츠모 메오토지레바 꿈도 현실도 눈을 감으면 同じ 온나지 똑같아 だからDreaming of you 다카라 Dreaming of you 그러니 Dreaming of you 夢にエスケ-プ in my room 유메니 에스케-푸 in my room 꿈속으로 도망가 in my room ウソもホントウも口を閉じれば 우소모 혼토우모 구치오토지레바 거짓도 진실도 입을 다물면 同じ 온나지 똑같아 タマシイ搖さぶるようなセリフ 타마시이유사부루요우나세리프 혼을 흔드는 것 같은 대사 でも私にはもう何も聞こえない 데모아타시니와 모우 나니모키코에나이 하지만 내게는 더 이상 아무것도 들리지않아 遠くで誰かが呼んでる 토오쿠데다레카가 욘데루 멀리서 누군가가 불러 でもまだ歸りたくはない 데모마타카에리타쿠와나이 하지만 아직 돌아가고 싶진 않아 街のざわめき 心地良いほど 마치노자와메키 코코치이이호도 거리의 술렁임 상쾌할 정도로 冷たく優しく包んでくれる 츠메타쿠 야사시쿠 츠츤데쿠레루 차갑고 부드럽게 안아줘 わたしだけのprivate zone 와타시다케노 private zone 나만의 private zone どうして居場所をいつも搜してるの? 도우시테 이바쇼오 이츠모 사가시테루노? 왜 거처를 늘 찾고있지? 泣いて笑って 나이테 와랏테 울고 웃고 傷つくのもいいけど 키즈츠쿠노모 이이케도 상처받는 것도 좋지만 夢も現實も目を閉じれば 유메모 겐지츠모 메오토지레바 꿈도 현실도 눈을 감으면 同じ 온나지 똑같아 だからalways with you 다카라 always with you 그러니 always with you 夢にエスケ-プ in my room 유메니 에스케-푸 in my room 꿈속으로 도망가 in my room ウソもホント君がいるなら 우소모 혼토우모 기미가이루나라 거짓도 진실도 너가 있다면 同じ 온나지 똑같아 逃げたい日もあるさ 니게타이히모 아루사 도망치고 싶을 때도 있지만 すべてを忘れて 스베테오와스레테 모든 것을 잊어 夢も現實も目を閉じれば 유메모 겐지츠모 메오토지레바 꿈도 현실도 눈을 감으면 同じ 온나지 똑같아 だからDreaming of you 다카라 Dreaming of you 그러니 Dreaming of you 夢にエスケ-プ in my room 유메니 에스케-푸 in my room 꿈속으로 도망가 in my room ウソもホントウも君がいないなら 우소모 혼토우모 기미가이나이나라 거짓도 진실도 너가 없다면 同じ 온나지 똑같아 |
|||||
|
6:14 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Sings Utada Hikaru Delodies (1999)
Nothing's gonna stop me Only you can stop me
Nothing's gonna stop me Only you can stop me 夜中の3時 AM 枕元のPHS 鳴るの待ってる馬鹿みたいじゃない? 요나카노산지 에이엠 마쿠라모토노 PHS 나루노 맛테루 바카미타이쟈 나이? 時計の鐘が鳴る、おとぎばなしみたいに 토케이노 카네가나루 오토기바나시미타이니 ガラスのハイヒ-ル見つけてもうダメ 가라스노하이히루 미츠케데모다메 構うのが面倒なら早く敎えて私だって 카마우노가멘도우나라하야쿠오시에테 와타시닷테 そんなに暇じゃないんだから 손나니히마쟈나인다카라 I'm movin' on without you ふざけたアリバイ 知らんない振りはもうできない 후자케타아리바이 시란나이후리와 모두데키나이 こんな思い出ばかりの2人じゃないのに 콘나오모이데바카리노 후타리쟈나이노니 切なくなるはずじゃなかったのにどうして 세츠나쿠나루하즈쟈나캇타노니 도우시테 良い女演じるのはまだ早すぎるかな 이이온나엔지루노와 마다하야스기루카나 Nothing's gonna stop me Only you can stop me 用意したセリフは完璧なのに又電波とどかない午前4時 요이시타세리푸와 칸페키나노니마타 덴파도도카나이고젠요지 しずかすぎる夜は考えが暴れ出すの 解ってるのに結局寢不足 시즈카스기루요루하 칸가에가아바레다스노와캇테루노니 겟쿄쿠네부 조쿠 あんな約束もう忘れたよ 안나야쿠소쿠 모우와스레타요 指輪も返すから私の心を返して 유비와오카에스카라 와타시노코코로카에시테 I have to go without you 悔しいから私から別れてあげる。 쿠야시이카라 와타시카라와카레테아게루 良い女演じるのも樂じゃないよね。 이이온나엔지루노모라쿠쟈나이요네 切なくなるはずじゃなかったのにどうして 세츠나쿠나루하즈쟈나캇타노니 도우시테 良い女演じるのはまだ早すぎるかな 이이온나엔지루노와 마다하야스기루카나 Nothing's gonna stop me Only you can stop me 戶惑いながらでも良いから愛してほしい 토마도이나가라데모이이카라아이시테호시이 そんな事言わなくても解ってほしい 손나코토이와나쿠테모아이시테호시이 切なくなるはずじゃなかったのにどうして 세츠나쿠나루하즈쟈나캇타노니 도우시테 良い女演じるのはまだ早すぎるかな 이이온나엔지루노와 마다하야스기루카나 Nothing's gonna stop me Only you can stop me <해석> I'm movin' on without you 장난같은 알리바이 모르는 척 하는건 더 못하겠어 이런 추억만 가득한 우리는 아닌데 서글퍼지리라고 생각해 본 적도 없는데 어째서 착한 여자를 연기하는 것은 아직 내겐 이른 건가 Nothing's gonna stop me Only you can stop me 해야하는 말들은 모두 준비했는데 아직 전화가 오지않는 오전 네시 너무 조용한 밤이면 생각이 넘쳐나버려 알고 있으면서도 결국 잠들지 못해 그 약속도 모두 이젠 잊었어 그 반지도 돌려줄 테니 제발 나의 마음을 돌려줘 I have to go without you 괴로운 일이니까 내 쪽에서 먼저 헤어져줄께 착한 여잘 연기하기도 즐겁지만은 않네 서글퍼지리라고 생각해 본 적도 없는데 어째서 착한 여자를 연기하는 것은 아직 내겐 이른 건가 Nothing's gonna stop me Only you can stop me 망설이는 것도 괜찮으니까 사랑하고 싶어 그런 것쯤은 말하지 않아도 알아주길 바라지마는 서글퍼지리라고 생각해 본 적도 없는데 어째서 착한 여자를 연기하는 것은 아직 내겐 이른 건가 Nothing's gonna stop me Only you can stop me |
|||||
|
4:47 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Sings Utada Hikaru Delodies (1999)
眞實は最高の噓で隱して
現實は極上の夢でごまかそう 신지츠와 사이코우노 우소데 카쿠시테 겐지츠와 고쿠죠우노 유메데 고마카소우 そんな二人でも あなたを失いたくない 손나 후타리데모 아나타오 우시나이타쿠나이 ねぇ どうしてそんなに不安なの? 네 도우시테 손나니 후안나노? ゆるぎない愛なんてほしくないのに 유루기나이 아이난테 호시쿠나이노니 * 二人で靴脫ぎ捨てて はだしでかけていこう -I'll never let go- * 후타리데구츠누키스테테 하다시데카케테이코오 -I'll never let go- 無感覺のなか泳いで 不安のなか走ってく -I'll never let go- 무칸카쿠노나카오요이데 후안노나카하싯테쿠 -I'll never let go- 二人で靴脫ぎ捨てて はだしでかけていこう -I'll never let go- 후타리데구츠누키스테테 하다시데카케테이코오 -I'll never let go- 太陽に目がくらんでも その手を離さないで -I'll never let go- 타이요우니메가 쿠란데모 소노데오하나사나이데 -I'll never let go- 悲しみは優しい雨に任せて 幸を思い出そう 카나시미와야사시이아메니마카세테 시아와세오오모이다소오 先が見えない けど怖くない 사키가미에나이 케도코와쿠나이 明日の私たちどこにいるの? 아시타노와타시타치도코니이루노? * Repeat |
|||||
|
4:52 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Sings Utada Hikaru Delodies (1999) | |||||
|
5:30 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Sings Utada Hikaru Delodies (1999)
泣いたって何も變わらないって言われるけど
誰だってそんなつもりで泣くんじゃないよね 惱んだって仕方ないよ I just can't control the time この長いRunwayから靑空へtake off! Time will tell 時間がたてば分かる Cry だからそんなあせらなくたっていい Time will tell 時間がたてば分かる Cry 明日へのずるい近道はないよ きっと きっと きっと 雨だって雲の上へ飛び出せば Always blue sky 太陽だって手でつかめるくらい近くに感じられる ひとりで落ちまないで We just can't control the time この長いRunwayから靑空へtake off! Time will tell 時間がたてば分かる Cry今の言い譯じゃ自分さえこまかせない Time will tell 時間がたてば分かる Cryだから今は泣きたいだけ泣いていい もっと もっと もっと <독음> 나이탓테 나니모카와라나잇테이와레루케도 다레닷테손나츠모리데 나쿤쟈나이요네 나얀닷테 시카타나이요 I just can't control the time 고노나가이Runway 카라 아오조라헤 take off !! Time will tell 지칸가 다테바와카루 Cry 다카라손나 아세라나쿠탓테이이 Time will tell 지칸가 다테바와카루 Cry 아시타에노 즈루이치카미치와나이요 킷토 키잇토 키잇토 아메닷테 쿠모노우에헤토비다세바 Always blue sky 타이요우닷테 테데츠카메루구라이 치카쿠니간지라레루 히토리데오치코마나이데 We just can't control the time 고노나가이Runway카라 아오조라헤take off! Time will tell 지칸가 다테바와카루 Cry 이마노이이와케쟈 지분사에고마카세나이 Time will tell지칸가 다테바와카루 Cry 다카라이마와나키타이다케나이테이이 못토 모옷토 모옷토 <해석> 울어봤자 아무 것도 변하지 않는다고 하지만 어느 누구도 그러려고 우는 건 아니지 고민해도 어쩔 수 없어 I just can't control the time 이 긴 Runway에서 파란 하늘로 take off! Time will tell 시간이 지나면 알 수 있어 Cry 그러니 그렇게 안달하지 않아도 되 Time will tell 시간이 가면 알 수 있어 Cry 내일로 가는 교활한 지름길은 없어 분명히 비는 구름 위로 날린다면 Always blue sky 태양은 손에 잡힐 정도로 가깝게 느껴져 혼자서 우울해 하지마 We just can't control the time 이 긴 Runway에서 파란 하늘로 take off! Time will tell시간이 가면 알 수 있어 Cry 지금의 변명으로는 자신 역시 속일 수 없어 Time will tell시간이 가면 알 수 있어 Cry 그러니 지금은 울고 싶은 심정만으로 울어도 좋아 더욱 더 |
|||||
|
4:21 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Sings Utada Hikaru Delodies (1999)
ひとめぼれなんて
ありえないと思ったけど Baby then you came to me ひとりだけなんて 愛せないと思ったけど Baby then you changed my mind 히토메보레 난테 아리에나이 토오못타케도 Baby then you came to me 히토리다케 난테 아이세나이 토오못타케도 Baby then you changed my mind こんなlucky出會は きっと二度と來ない 偶然か運命か どっちでもいいんじゃない 콘나lucky나 데아이와 킷토 니도토코나이 구우젠카 운메이카 돗치데모 이인쟈나이 * 何があっても何があっても 後悔しない take me with you 行けるとこまで行けるとこまで ずっとBonnie & Cindyみたいに * 나니가앗테모 나니가앗테모 코우카이시나이 take me with you 이케루도코마데 이케루도코마데 즛토Bonnie & Cindy미타이니 あなたとなら 自然なままの私でいられる maybe you’re the one for me バカにする人たちはきっと ただ寂しいだけ 私もそうだった 아나타토나라 시젠나마마노 와타시가이라레루 maybe you’re the one for me 바카니스루 히토타치와 킷토 타다사비시이다케 와타시모 소우닷타 今の氣持ちを言葉にしたら 魔法とけちゃう この瞬間終るまでは なんも言わないで もう少しだけもう少しだけ 忘れていたい Keep on driving 傷つけたって傷つけたって ずっとBonnie & Cindyみたいに 이마노 키모치오 고토바니시타라 마호우 토케챠우 코노슌칸 오와루마데하 난모이와나이데 모-스코시다케 모-스코시다케 와스레테이타이 Keep on driving 키즈츠케탓테 키즈츠케탓데 즛토Bonnie & Cindy미타이니 約束はしないで 未來に保證はない方がいい 賭けてみるしかない Come on and try me 야쿠소쿠와 시나이데 미라이니 호쇼우와 나이 카케테미루시카 나이 Come on and try me *Repet |
|||||
|
4:37 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Sings Utada Hikaru Delodies (1999)
最後の キスは タバコの flavorがした
사이고노 키스와 타바 코노 프레이바아가 시타 당신과의 마지막 키스는 담배의 향기가 났지요. にがくてせつない香り 니가쿠테세쯔나이 카오리 씁쓸해서 애달픈 향기... 明日の 今頃には 아시타노이마고로니와 내일 이맘때에는 あなたは どこに いるんだろう 아나타와 도코니 이룬다로- 당신은 어디에 있을까요... 誰を想ってるんだろう 다레오 오못테룬 다(로)- ...누구를 생각할 런지요. You are always gonna be my love 당신은 언제나 내 사랑일 거예요 いつか 誰かとまた 戀に 落ちても 이쯔카 다레카또 마타 코이니오치테모 언젠가 누군가와 또 사랑에 빠진다 해도 I’ll remember to love You taught me how 난 사랑을 기억할 거예요 당신이 내게 가르쳐 준 (사랑을...) You are always gonna be the one 당신은 언제나 (소중한) 단 한 사람일 거예요 今は まだ 悲しい love song 이마와 마다 카나시- 러브송구 지금은... 아직 슬픈 사랑의 노래 新しい歌 うたえるまで 아타라시-우타 우타에루마데 새로운 노래를 부를 수 있을 때까지 立ち止まる 時間が 타치토마루 지칸가 멈추어 선 시간이 動き出そう としてる 우고키다소-토시테루 움직이려 하여도 忘れたくない ことばかり 와수레타쿠나이 코또바까리(요) 잊고 싶지 않은 일들만 (떠오르네요.) 明日の 今頃には 아시타노이마고로니와 내일 이맘때에는 わたしは きっと 泣いてる 와타시와 킷토 나이테루 나는 분명 울면서 あなたを 想ってるんだろう 아나타오 오못테룬다(로)- 당신을 회상하고 있겠지요 You will always be inside my heart 당신은 언제나 나의 마음속에 있어요 いつも あなただけの 場所があるから 이츠모 아나타다케노 바쇼가 아루카라 언제나 당신만의 장소가 있으니까요 I hope that I have a place in your heart too 난 또한 당신의 마음속에도 있고 싶어요. Now and Forever you are still the one 영원히 당신은 오직 나에게 (소중한)단 한 사람이랍니다. 今は まだ 悲しい love song 이마와 마다 카나시- 러브송구 지금은... 아직 슬픈 사랑의 노래 新しい歌 うたえるまで 아타라시-우타 우타에루마데 새로운 노래를 부를 수 있을 때까지 You are always gonna be my love 당신은 언제나 내 사랑일거예요 いつか 誰かとまた 戀に落ちても 이츠카 다레카또 마타코이니오치테모 언젠가 누군가와 또 사랑에 빠진다 해도 I’ll remember to love You taught me how 난 언제나 사랑을 기억할 거예요 당신이 내게 가르쳐 준 (사랑을...) You are always gonna be the one 당신은 언제나 나에게 (소중한) 단 한 사람이예요 まだ 悲しい love song 마다 카나시- 러브송 아직은 애달픈 사랑의 노래 Now and Forever You love 언제까지나. 당신 사랑 |
|||||
|
5:39 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
5:18 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
4:34 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
5:46 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
5:45 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
4:39 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
5:18 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
3:57 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
4:47 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
4:36 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
6:04 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
4:55 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
5:32 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Interior 12 Love Stories (2001) | |||||
|
5:33 | ||||
from Always With You (2005)
I Love You 今だけは悲しい歌 聽きたくないよ I Love You 이마다께와카나시이우따 키끼따꾸나이요 I Love You 지금만은 슬픈 노래를 듣고 싶지 않아요 I Love You 逃れ逃れたどり着いたこの部屋 I Love You 노가레노가레타도리쯔이따코노헤야 I Love You 겨우겨우 어렵게 도착한 이방 何もかも許された戀じゃないから 나니모까모유루사레따코이쟈나이까라 모든 걸 용서받은 사랑이 아니기에 二人は まるで捨て猫みたい 후따리와 마루데스떼네꼬미따이 두 사람은 마치 버려진 고양이 같네요 この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい 코노헤야와오찌바니우모레따아끼바꼬미따이 이 방은 떨어진 잎에 묻혀진 빈상자 같아요 だから おまえは 小猫の樣な泣き聲で 다까라 오마에와 코네꼬노요우나나끼코에데 때문에 너는 아기 고양이처럼 우는 목소리로 「きしむべっとの上で 優しさを 持ちより 키시무베엣또노우에데 야사시사오 모찌요리 삐걱거리는 침대 위에서 다정하게 있기 보다는 きつく體抱きしめあえば 키쯔꾸카라다타기시메아에바 숨막힐 정도로 서로 안고 있으면 ※それからまた二人は目を閉じるよ 소레까라마따후따리와메오토지루요 다음에 또 두 사람은 눈을 감아요. 悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ樣に 카나시이우따니아이가시라께떼시마와누요우니 슬픈 노래에 빛 바랜 사랑이 되어 버리지 않도록」 I Love You 若すぎる 二人の 愛には 振れられぬ秘密がある I Love You 와까스기루 후따리노 아이니와 후레리레누히미쯔가아루 I Love You 너무 어린 두사람의 사랑에는 접할수 없는 비밀이 있어 I Love You 今の 暮らしの 中では たどり着けない I Love You 이마노 쿠라시노 나까데와 타도리쯔께나이 I Love You 지금의 삶 안에서는 도달할 수 없어 一つに重なり生きてゆく戀を 히또쯔니카사나리이끼떼유꾸코이오 하나로 겹쳐서 살아가는 사랑을 夢見て傷つくだけの 二人だよ 유메미떼키즈쯔꾸다께노 후따리다요 꿈을 꾸며 상처만 입은 두 사람이지요 何度も あいしてるって 聞くおまえは 나응도모 아이시떼루웃떼 키꾸오마에와 몇 번이고 사랑해 라고 묻는 너는 この愛無しでは生きてさえゆけないと 코노아이나시데와이끼떼시에유께나이또 이 사랑 없이는 살아가는 것 조차 무리라고 앤디쉬^ |
|||||
|
5:52 | ||||
from Always With You (2005) | |||||
|
4:39 | ||||
from Takayoshi Hirano - Piano Sings Utada Hikaru Delodies (1999)
Only sixteen今夜
矛盾だらけの自由に 追われながら走り出す 何にも縛られたくないって 叫びながら 絆 求めてる hey 守られるだけじゃなく 誰かを守りたい Give me a reason to show you 譯もなく微笑む度に (won't you) Tell me why I should try you 明日を見つめようとしないで Give me a reason to love you すべての法則うらぎってみせる たとえそれが運命でも 一人だけの誓い ギュットとささやいて眠る もう少しだけ素直でもいい やっと見つけ答たえは姿を變え わたしを惑わす hey くやしいほど遠くから からかわれてるみたい Give me a reason to show you いつか君に追い付きたい (won't you) Tell me why I should try you 近づく程に遠くなるみたいだ Give me a reason to love you 今は一人にしないで If I had you この夜もコワクないのに Give me a reason to show you 振り返りながらきた道 (won't you) Tell me why I should try you もう立ち止まることをおそれないよ Give me a reason to love you ほんとはワケなんていらない 子供みたいに聲を上げて 走ろう --------------------- (독음) Only sixteen 콩야 무쥰다라케노지유우니 오와레나가라 하시리다스 난니모시바라레타쿠나잇떼 사케비나가라 키즈나 모토메떼루 hey 마모레루다케쟈나쿠 다레카오 마모리타이 Give me a reason to show you 리유우모나쿠 호호에무타비니 (won't you) Tell me why I should try you 아시타오 미츠메요오토시나이데 Give me a reason to love you 스베테노호오소쿠 우라깃떼미세루 타또에소레가 운메이데모 히토리다케노치카이 귯또사사야이떼네무루 모오스코시다케스나오데모이이 얏또미츠케따 고따에와스가타오카에 와타시오마도와스 hey 구야시이호도 토오쿠카라 카라카와레떼루미타이 Give me a reason to show you 이츠카 기미니오이츠키타이 (won't you) Tell me why I should try you 치카즈쿠호도니 토오쿠나루 미타이다 Give me a reason to love you 이마와 히토리니 시나이데 If I had you 코노요루모 고와쿠나이노니 Give me a reason to show you 후리카에리나가라 키타미치 (won't you) Tell me why I should try you 모오 타치도마루코토오 오소레나이요 Give me a reason to love you 혼토오와 와케난떼 이라나이 코도모미따이니 코에오 아게테 하시로우 --------------------- (해석) Only sixteen 이 밤 모순투성이의 자유에 쫓기며 뛰어나가 어디에도 구속되고 싶지 않다고 외치면서 인연을 바라고 있어 hey 보호받는 것만이 아니라 누군가를 지켜주고 싶어 Give me a reason to show you 이유 없이 미소를 지을 때마다 (won't you) Tell me why I should try you 미래를 바라보려 하지마 Give me a reason to love you 모든 법칙을 배신할꺼야 그것이 운명이라 할지라도 혼자만의 맹세 살짝 속삭인 후 잠들어 조금더 솔직해도 되는데 겨우 찾아낸 해답은 모습을 바꾸어 나를 혼란스럽게해 속상할 정도로 멀리서 놀림당하는 것같아 Give me a reason to show you 언젠가 널 따라잡고 싶어 (won't you) Tell me why I should try you 가까워질수록 멀어지는 것 같아 Give me a reason to love you 지금을 날 혼자 두지마 If I had you (네가 있다면) 이 밤도 무섭지않을꺼야 Give me a reason to show you 되돌아보며 온 길 (won't you) tell me why I should try you 이제 멈춰 서는걸 겁내지 않아 Give me a reason to love you 사실은 이유같은거 필요 없어 어린아이처럼 소리 지르며 달려보자 |
|||||
|
- | ||||
from Peace of My Heart (2003)
最後の キスは タバコの flavorがした
사이고노 키스와 타바 코노 프레이바아가 시타 당신과의 마지막 키스는 담배의 향기가 났지요. にがくてせつない香り 니가쿠테세쯔나이 카오리 씁쓸해서 애달픈 향기... 明日の 今頃には 아시타노이마고로니와 내일 이맘때에는 あなたは どこに いるんだろう 아나타와 도코니 이룬다로- 당신은 어디에 있을까요... 誰を想ってるんだろう 다레오 오못테룬 다(로)- ...누구를 생각할 런지요. You are always gonna be my love 당신은 언제나 내 사랑일 거예요 いつか 誰かとまた 戀に 落ちても 이쯔카 다레카또 마타 코이니오치테모 언젠가 누군가와 또 사랑에 빠진다 해도 I’ll remember to love You taught me how 난 사랑을 기억할 거예요 당신이 내게 가르쳐 준 (사랑을...) You are always gonna be the one 당신은 언제나 (소중한) 단 한 사람일 거예요 今は まだ 悲しい love song 이마와 마다 카나시- 러브송구 지금은... 아직 슬픈 사랑의 노래 新しい歌 うたえるまで 아타라시-우타 우타에루마데 새로운 노래를 부를 수 있을 때까지 立ち止まる 時間が 타치토마루 지칸가 멈추어 선 시간이 動き出そう としてる 우고키다소-토시테루 움직이려 하여도 忘れたくない ことばかり 와수레타쿠나이 코또바까리(요) 잊고 싶지 않은 일들만 (떠오르네요.) 明日の 今頃には 아시타노이마고로니와 내일 이맘때에는 わたしは きっと 泣いてる 와타시와 킷토 나이테루 나는 분명 울면서 あなたを 想ってるんだろう 아나타오 오못테룬다(로)- 당신을 회상하고 있겠지요 You will always be inside my heart 당신은 언제나 나의 마음속에 있어요 いつも あなただけの 場所があるから 이츠모 아나타다케노 바쇼가 아루카라 언제나 당신만의 장소가 있으니까요 I hope that I have a place in your heart too 난 또한 당신의 마음속에도 있고 싶어요. Now and Forever you are still the one 영원히 당신은 오직 나에게 (소중한)단 한 사람이랍니다. 今は まだ 悲しい love song 이마와 마다 카나시- 러브송구 지금은... 아직 슬픈 사랑의 노래 新しい歌 うたえるまで 아타라시-우타 우타에루마데 새로운 노래를 부를 수 있을 때까지 You are always gonna be my love 당신은 언제나 내 사랑일거예요 いつか 誰かとまた 戀に落ちても 이츠카 다레카또 마타코이니오치테모 언젠가 누군가와 또 사랑에 빠진다 해도 I’ll remember to love You taught me how 난 언제나 사랑을 기억할 거예요 당신이 내게 가르쳐 준 (사랑을...) You are always gonna be the one 당신은 언제나 나에게 (소중한) 단 한 사람이예요 まだ 悲しい love song 마다 카나시- 러브송 아직은 애달픈 사랑의 노래 Now and Forever You love 언제까지나. 당신 사랑 |
|||||
|
- | ||||
from 여유 - 여유 / 세상에서 가장 여유로운 음악 40곡 [omnibus] (2003) |