|
3:34 | ||||
from Jacky Cheung - Xiang Ai (2006) | |||||
|
3:48 | ||||
from Taichi - Back To Black Series - Mi (2006) | |||||
|
0:43 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
3:01 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
1:47 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
1:14 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000)
滄 海 一 聲 笑
(총 호이 얏 ? 씨우) 푸른파도에 한바탕 웃는다 滔 滔 兩 岸 潮 (토우 토우 ? 온 치우) 도도한 파도는 해안에 물결을 만들고 浮 沈 隨 浪 記 今 朝 (fou 참 초이 롱 찌 께이 깜 찌우) 물결따라 떴다 잠기며 아침을 맞네 滄 天 笑 紛 紛 世 上 滔 (총 틴 씨우 판 판 싸이 ? 치우) 푸른 하늘을 보고 웃으며 어지러운 세상사 모두 잊는다 誰 負 誰 剩 出 天 知 曉 (쏘이 fu 쏘이 ? ? 틴 찌 히우) 이긴자는 누구이며 진자는 누구인지 새벽 하늘은 알까 江 山 笑 煙 雨 遙 (꽁 싼 씨우 인 위 이우) 강산에 웃음으로 물안개를 맞는다 濤 浪 濤 盡 紅 塵 俗 事 知 多 少 (토우 롱 토우 ? 홍 찬 족 싸이 께이 또 끼우) 파도와 풍랑이 다하고 인생은 늙어가니 세상사 알려고 않네 淸 風 笑 竟 惹 寂 寥 (칭 fong 씨우 껭 예 젝 리우) 맑은 바람에 속세의 찌든 먼지를 모두 털어 버리니 豪 情 還 잠 一 襟 晩 照 (호우 쳉 완 ? 리우 얏 캄 만 찌우) 호걸의 마음에 다시 지는 노을이 머문다 蒼 生 笑 不 再 寂 寥 (총 쌍 씨우 밧 쪼이 ? 리우) 만물은 웃기를 좋아하고 속세의 영예를 싫어하니 豪 情 仍 在 癡 癡 笑 笑 (호우 쳉 ? 조이 치 치 씨우 씨우) 호걸도 그렇게 어리석고 어리석어 껄껄껄 웃는다 滄 海 一 聲 笑 (총 호이 얏 ? 씨우) 푸른파도에 한바탕 웃는다 滔 滔 兩 岸 潮 (토우 토우 ? 온 치우) 도도한 파도는 해안에 물결을 만들고 浮 沈 隨 浪 記 今 朝 (fou 참 초이 롱 찌 께이 깜 찌우) 물결따라 떴다 잠기며 아침을 맞네 滄 天 笑 紛 紛 世 上 滔 (총 틴 씨우 판 판 싸이 ? 치우) 푸른 하늘을 보고 웃으며 어지러운 세상사 모두 잊는다 誰 負 誰 剩 出 天 知 曉 (쏘이 fu 쏘이 ? ? 틴 찌 히우) 이긴자는 누구이며 진자는 누구인지 새벽 하늘은 알까 江 山 笑 煙 雨 遙 (꽁 싼 씨우 인 위 이우) 강산에 웃음으로 물안개를 맞는다 濤 浪 濤 盡 紅 塵 俗 事 知 多 少 (토우 롱 토우 ? 홍 찬 족 싸이 께이 또 끼우) 파도와 풍랑이 다하고 인생은 늙어가니 세상사 알려고 않네 淸 風 笑 竟 惹 寂 寥 (칭 fong 씨우 껭 예 젝 리우) 맑은 바람에 속세의 찌든 먼지를 모두 털어 버리니 豪 情 還 잠 一 襟 晩 照 (호우 쳉 완 ? 리우 얏 캄 만 찌우) 호걸의 마음에 다시 지는 노을이 머문다 蒼 生 笑 不 再 寂 寥 (총 쌍 씨우 밧 쪼이 ? 리우) 만물은 웃기를 좋아하고 속세의 영예를 싫어하니 豪 情 仍 在 癡 癡 笑 笑 (호우 쳉 ? 조이 치 치 씨우 씨우) 호걸도 그렇게 어리석고 어리석어 껄껄껄 웃는다 滄 海 一 聲 笑 (총 호이 얏 ? 씨우) 푸른파도에 한바탕 웃는다 滔 滔 兩 岸 潮 (토우 토우 ? 온 치우) 도도한 파도는 해안에 물결을 만들고 浮 沈 隨 浪 記 今 朝 (fou 참 초이 롱 찌 께이 깜 찌우) 물결따라 떴다 잠기며 아침을 맞네 滄 天 笑 紛 紛 世 上 滔 (총 틴 씨우 판 판 싸이 ? 치우) 푸른 하늘을 보고 웃으며 어지러운 세상사 모두 잊는다 誰 負 誰 剩 出 天 知 曉 (쏘이 fu 쏘이 ? ? 틴 찌 히우) 이긴자는 누구이며 진자는 누구인지 새벽 하늘은 알까 江 山 笑 煙 雨 遙 (꽁 싼 씨우 인 위 이우) 강산에 웃음으로 물안개를 맞는다 濤 浪 濤 盡 紅 塵 俗 事 知 多 少 (토우 롱 토우 ? 홍 찬 족 싸이 께이 또 끼우) 파도와 풍랑이 다하고 인생은 늙어가니 세상사 알려고 않네 淸 風 笑 竟 惹 寂 寥 (칭 fong 씨우 껭 예 젝 리우) 맑은 바람에 속세의 찌든 먼지를 모두 털어 버리니 豪 情 還 잠 一 襟 晩 照 (호우 쳉 완 ? 리우 얏 캄 만 찌우) 호걸의 마음에 다시 지는 노을이 머문다 蒼 生 笑 不 再 寂 寥 (총 쌍 씨우 밧 쪼이 ? 리우) 만물은 웃기를 좋아하고 속세의 영예를 싫어하니 豪 情 仍 在 癡 癡 笑 笑 (호우 쳉 ? 조이 치 치 씨우 씨우) 호걸도 그렇게 어리석고 어리석어 껄껄껄 웃는다 |
|||||
|
0:44 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
2:57 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
1:58 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
0:32 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
1:12 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
3:49 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
0:55 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
3:47 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
0:42 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
1:26 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
3:04 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
0:30 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
2:28 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
0:47 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) | |||||
|
1:12 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000)
滄 海 一 聲 笑 (총 호이 얏 ? 씨우) 푸른파도에 한바탕 웃는다 滔 滔 兩 岸 潮 (토우 토우 ? 온 치우) 도도한 파도는 해안에 물결을 만들고 浮 沈 隨 浪 記 今 朝 (fou 참 초이 롱 찌 께이 깜 찌우) 물결따라 떴다 잠기며 아침을 맞네 滄 天 笑 紛 紛 世 上 滔 (총 틴 씨우 판 판 싸이 ? 치우) 푸른 하늘을 보고 웃으며 어지러운 세상사 모두 잊는다 誰 負 誰 剩 出 天 知 曉 (쏘이 fu 쏘이 ? ? 틴 찌 히우) 이긴자는 누구이며 진자는 누구인지 새벽 하늘은 알까 江 山 笑 煙 雨 遙 (꽁 싼 씨우 인 위 이우) 강산에 웃음으로 물안개를 맞는다 濤 浪 濤 盡 紅 塵 俗 事 知 多 少 (토우 롱 토우 ? 홍 찬 족 싸이 께이 또 끼우) 파도와 풍랑이 다하고 인생은 늙어가니 세상사 알려고 않네 淸 風 笑 竟 惹 寂 寥 (칭 fong 씨우 껭 예 젝 리우) 맑은 바람에 속세의 찌든 먼지를 모두 털어 버리니 豪 情 還 잠 一 襟 晩 照 (호우 쳉 완 ? 리우 얏 캄 만 찌우) 호걸의 마음에 다시 지는 노을이 머문다 蒼 生 笑 不 再 寂 寥 (총 쌍 씨우 밧 쪼이 ? 리우) 만물은 웃기를 좋아하고 속세의 영예를 싫어하니 豪 情 仍 在 癡 癡 笑 笑 (호우 쳉 ? 조이 치 치 씨우 씨우) 호걸도 그렇게 어리석고 어리석어 껄껄껄 웃는다 滄 海 一 聲 笑 (총 호이 얏 ? 씨우) 푸른파도에 한바탕 웃는다 滔 滔 兩 岸 潮 (토우 토우 ? 온 치우) 도도한 파도는 해안에 물결을 만들고 浮 沈 隨 浪 記 今 朝 (fou 참 초이 롱 찌 께이 깜 찌우) 물결따라 떴다 잠기며 아침을 맞네 滄 天 笑 紛 紛 世 上 滔 (총 틴 씨우 판 판 싸이 ? 치우) 푸른 하늘을 보고 웃으며 어지러운 세상사 모두 잊는다 誰 負 誰 剩 出 天 知 曉 (쏘이 fu 쏘이 ? ? 틴 찌 히우) 이긴자는 누구이며 진자는 누구인지 새벽 하늘은 알까 江 山 笑 煙 雨 遙 (꽁 싼 씨우 인 위 이우) 강산에 웃음으로 물안개를 맞는다 濤 浪 濤 盡 紅 塵 俗 事 知 多 少 (토우 롱 토우 ? 홍 찬 족 싸이 께이 또 끼우) 파도와 풍랑이 다하고 인생은 늙어가니 세상사 알려고 않네 淸 風 笑 竟 惹 寂 寥 (칭 fong 씨우 껭 예 젝 리우) 맑은 바람에 속세의 찌든 먼지를 모두 털어 버리니 豪 情 還 잠 一 襟 晩 照 (호우 쳉 완 ? 리우 얏 캄 만 찌우) 호걸의 마음에 다시 지는 노을이 머문다 蒼 生 笑 不 再 寂 寥 (총 쌍 씨우 밧 쪼이 ? 리우) 만물은 웃기를 좋아하고 속세의 영예를 싫어하니 豪 情 仍 在 癡 癡 笑 笑 (호우 쳉 ? 조이 치 치 씨우 씨우) 호걸도 그렇게 어리석고 어리석어 껄껄껄 웃는다 滄 海 一 聲 笑 (총 호이 얏 ? 씨우) 푸른파도에 한바탕 웃는다 滔 滔 兩 岸 潮 (토우 토우 ? 온 치우) 도도한 파도는 해안에 물결을 만들고 浮 沈 隨 浪 記 今 朝 (fou 참 초이 롱 찌 께이 깜 찌우) 물결따라 떴다 잠기며 아침을 맞네 滄 天 笑 紛 紛 世 上 滔 (총 틴 씨우 판 판 싸이 ? 치우) 푸른 하늘을 보고 웃으며 어지러운 세상사 모두 잊는다 誰 負 誰 剩 出 天 知 曉 (쏘이 fu 쏘이 ? ? 틴 찌 히우) 이긴자는 누구이며 진자는 누구인지 새벽 하늘은 알까 江 山 笑 煙 雨 遙 (꽁 싼 씨우 인 위 이우) 강산에 웃음으로 물안개를 맞는다 濤 浪 濤 盡 紅 塵 俗 事 知 多 少 (토우 롱 토우 ? 홍 찬 족 싸이 께이 또 끼우) 파도와 풍랑이 다하고 인생은 늙어가니 세상사 알려고 않네 淸 風 笑 竟 惹 寂 寥 (칭 fong 씨우 껭 예 젝 리우) 맑은 바람에 속세의 찌든 먼지를 모두 털어 버리니 豪 情 還 잠 一 襟 晩 照 (호우 쳉 완 ? 리우 얏 캄 만 찌우) 호걸의 마음에 다시 지는 노을이 머문다 蒼 生 笑 不 再 寂 寥 (총 쌍 씨우 밧 쪼이 ? 리우) 만물은 웃기를 좋아하고 속세의 영예를 싫어하니 豪 情 仍 在 癡 癡 笑 笑 (호우 쳉 ? 조이 치 치 씨우 씨우) 호걸도 그렇게 어리석고 어리석어 껄껄껄 웃는다
|
|||||
|
3:04 | ||||
from Richard Yuen - 東方不敗 (0000) |