이제 너의 손을 움직여 무거운 삶을 내려놓아 생각없이 죽여왔던 우릴 위해서 decide it now
chorus
I'll let you cry for (내가 널 후회하게 만들거야) let you out of this ditch (널 이 시궁창에서 꺼내줄께) you'll thank me in the end (결국엔 나에게 고마워하게 될거야) never let this chance slip (이 기회를 놓치지 않겠어) I'll let you die for (널 죽게 만들거야) what's you long for and wish (니가 그렇게도 원했듯이) pull the trigger with a smile (웃으며 방아쇠를 당길께) never miss this big chance (이 기회를 놓치지 않아) I'll free you from this cage which is bothering you (널 힘들게하는 이 곳에서 자유롭게 해줄께)
verse2
좀 더 소리쳐 주기를 나 바랄께 고갤들어 니가 밟아버린 우릴봐 잠시 소망했던 작은 기대도 decide it now for us
It seems it took only hours for all that to happen 불과 얼마되지 않는 시간에 모든일이 있어났죠 what she told me and what I told her we were confused 그녀의 고백 나의 고백 우린 혼란스러웠죠 when sunlight comes into the window with sound of rain 이른 새벽 빗소리와 함께 빛이 창문으로 들어오기 시작할때 쯤에야 she took me as if she gave up at late midnight 그녀는 체념한듯이 날 안아주었죠
verse2
she left for scheduled travel as she ran away 그녀는 도망치듯 예정된 여행을 떠나고 I wasn't sure whether I was dreaming or in love 전 꿈을 꾼건지 사랑을 한건지 알 수 없었죠 I couldn't take courage to call her cos I was afraid to be hurt 전 상처가 두려워 전화할 용기를 내지도 못했어요 I just wanted to see her again in smile with silky voice 그저 웃으며 다시 만날 수 있길 바랬어요 will I ever be graced? 제게 그런 일이 일어날까요? she was holding me like I'm broken glasses at chaotic time 그녀는 부서진 유리조각을 감싸듯 날 안아주었죠 그 알 수 없는 시간에
chorus
I saw her eyes I know your mind 그녀의 눈을 봤어요 어떤 마음인지 알죠 There is nothing I can do for when she was in confusion 혼란스러운 그녀에게 난 아무것도 해줄 수 없어요 I just have to wait no other choice 그저 기다릴 수 밖에 없죠 just stop saying "I'm sorry" don't you find another story ever more? "미안해" 라는 말은 그만해요 당신은 새로운 사랑을 찾아 해맬거잖아요..?
bridge
only I can do is to have her in my mind 제가 할 수 있는건 그녀를 기억하는것 뿐이예요 I could figure out where her heart is going 그녀의 마음이 어디로 향하는지 알 수 있죠 I wish she could stand here beside me 그녀가 제 곁에 있었으면 하지만 will I ever get to make this life better? 저에게 이 삶은 너무 힘드네요 still the life can take me high and low 아직도 인생은 절 들었다놓죠 It's like finding away in a crystal maze 퍼즐안에서 헤메는 것 같아요 put worries aside for tomorrow like no sun's coming up today 오늘이 없는것 처럼 내일도 걱정하지 말아요
paralized to get away from all this pain 고통으로부터 도망치기 위한 감각의 마비 unfairness of intended decision 의도하지 않은 선택의 불합리함 hey, you're the one who started all this mess 이 모든 잘못의 시작은 너야 you'll be alright and so will I 넌 괜찮을거야 나도 역시 그럴거야
siren there on the edge of fantasy 환상끝에서 들려오는 사이렌 소리 take it as a warning to your boring life 지루한 삶에 대한 경고라고 받아들여 will go blind in countless illusions 끝없는 착각들 속에서 눈이 멀어가겠지 would you be alright? and would I be? 넌 괜찮아? 난 괜찮을까?
verse2
see that girl she is clueless what she has been longing for 저 아이를 봐 자기가 무얼 원하는지도 모르고 있어 have someone ever taught you you have done enough and lived enough 누군가 혹시 가르쳐준 적 있니? 이제 됐다고. 삶은 끝났다고.
chorus
Just give me your one night 단 하룻밤만 내게 줘 it's my heart that'll die for you 내 심장은 널 위해 바칠거야 Maybe I'll find myself being insane 어쩌면 내가 미쳐가고 있음을 알아채겠지 alright I won't just let it slip away like a loser 그래 난 멍청이처럼 이대로 보내버리진 않을거야 It ain't over in this life 이 삶으로 끝나지는 않아
It ain't over this time 이 시간으로 끝나진 않아 End it when you hit your limit when you see my face, don't you look back 뒤돌아 보지마, 한계까지 다달아 내 얼굴이 보일때 쯤 끝내