|
4:16 | ||||
from 보아 - Do The Motion [single] (2005)
DO THE MOTION…
「愛し合う」っていいじゃない シビレちゃうよな響きね 「아이시아웃」떼이이쟈나이 시비레챠우요나히비키네 「서로 사랑한다」는 거 좋잖아? 녹아버릴 듯한 소리지 會いたい想いの次のBEAT どんな想い待ってるの? 아이타이오모이노쯔기노BEAT 돈나오모이맛떼루노? 보고 싶은 마음의 다음 BEAT 어떤 생각으로 기다리는 거야? ちょっと待って下さい OH BABY 意味深な求愛 춋또맛떼쿠다사이 OH BABY 이미신나큐우아이 저기 잠깐 기다려 주세요 OH BABY 의미심장한 구애 LOOK AT ME こみ上げる戀こそ まさに 麗しき天然 LOOK AT ME 코미아게루코이코소 마사니 우루와시키텐넨 LOOK AT ME 솟아오르는 사랑이야말로 진정한 아름다움의 결정 戶惑う乙女の純情 君が手招く波音 토마도우오토메노쥰죠오 키미가테마네쿠나미오토 방황하는 소녀의 순정 네가 불러오는 파도 소리 氣づいてる もうLOVE HAS BEGUN 幕は今上がるの 키즈이테루 모오 LOVE HAS BEGUN 마쿠와이마아가루노 알고 있어 이미 LOVE HAS BEGUN 막은 지금 올라가는 거야 「愛し合う」っていいじゃない シビレちゃうよな響きよね 「아이시아웃」떼이이쟈나이 시비레챠우요나히비키네 「서로 사랑한다」는 거 좋잖아? 녹아버릴 듯한 소리지 會いたい想いの次のBEAT どんな想い待ってるの? 아이타이오모이노쯔기노BEAT 돈나오모이맛떼루노? 보고 싶은 마음의 다음 BEAT 어떤 생각으로 기다리는 거야? HEY BOY SINCE I FEEL FOR YOU I CAN’T GET ENOUGH OF LOVE I JUST SAY THAT… …OH「HOW I FEEL?」 バラ色の未來 DREAM&LOVE ?うなら最高 바라이로노미라이 DREAM&LOVE 카나우나라사이코오 장미 빛 미래 DREAM&LOVE 이뤄진다면 최고지 ALL I DO 戀の歌そしてDANCE 踊り 唄いましょ1000年 ALL I DO 코이노우타소시테DANCE 오도리 우타이마쇼1000넨 ALL I DO 사랑의 노래 그리고 DANCE 춤 노래하자 1000년을 雲は虹色ヴィ-ナス 本氣ですかと?く 쿠모와니지이로뷔-나스 혼키데스카토사사야쿠 구름은 무지개 빛 비너스 진심인가요? 라고 속삭여 ごめんね淚が出ちゃう ドラマチックな黃昏 고멘네나미다가데챠우 도라마칫쿠나타소가레 미안해 눈물이 흘러 버릴 정도 드라마틱한 황혼 泣いてみても素敵じゃない 君と夢を見れるなら 나이테미테모스테키쟈나이 키미또유메오미레루나라 울어 봐도 전혀 멋지지 않아 너와 꿈을 꿀 수 있다면 切ないねってそれは まだまだ先のお話 세츠나이넷떼소레와 마다마다사키노오하나시 애달픈 그런 아직은 한참 뒤의 이야기 むかしむかし… 今も 願うは 麗しのSOUL 무카시무카시… 이마모 네가우와 우루와시노SOUL 옛날 옛날… 지금도 바라는 건 아름다운 SOUL 戶惑う乙女の純情 君が手招く波音 토마도우오토메노쥰죠오 키미가테마네쿠나미오토 방황하는 소녀의 순정 네가 불러오는 파도 소리 氣づいてる もうLOVE HAS BEGUN 幕は今上がるの 키즈이테루 모오 LOVE HAS BEGUN 마쿠와이마아가루노 알고 있어 이미 LOVE HAS BEGUN 막은 지금 올라가는 거야 「愛し合う」っていいじゃない シビレちゃうよな響きね 「아이시아웃」떼이이쟈나이 시비레챠우요나히비키네 「서로 사랑한다」는 거 좋잖아? 녹아버릴 듯한 소리지 會いたい想いの次のBEAT どんな想い待ってるの? 아이타이오모이노쯔기노BEAT 돈나오모이맛떼루노? 보고 싶은 마음의 다음 BEAT 어떤 생각으로 기다리는 거야? 泣いてみても素敵じゃない 君と夢を見れるなら 나이테미테모스테키쟈나이 키미또유메오미레루나라 울어 봐도 전혀 멋지지 않아 너와 꿈을 꿀 수 있다면 切ないねってそれは まだまだ先のお話 세츠나이넷떼소레와 마다마다사키노오하나시 애달픈 그런 아직은 한참 뒤의 이야기 |
|||||
|
5:09 | ||||
from 보아 - Do The Motion [single] (2005)
キミのとなりでキミのために
키미노토나리데키미노타메니 네 곁에서 널 위해 何かをしてあげたい 나니카오시테아게타이 뭔가를 해 주고 싶어 どんなときでもかまわないよ 돈나토키데모카마와나이요 아무 때나 상관 없어 ちゃんと聲を聞かせてね 챵또코에오키카세테네 솔직하게 네 목소리를 들려 줘 どうしてこんなに”きゅん”となるんだろう 도우시테콘나니”큥”또나룬다로오 어째서 이렇게나 “쿵쿵” 거리는 걸까 キミのことをただ想うだけで 키미노코토오타다오모우다케데 널 생각하는 것만으로 どうして傷みは和らぐんだろう 도우시테이타미와야와라군다로오 어떻게 아픔이 수그러지는 걸까 キミの手のひらが觸れるだけで 키미노테노히라가후레루다케데 네 손에 닿는 것만으로 風邪をうつしたのかな 카제오우쯔시타노카나 감기를 옮긴 걸까 不意にキミがくしゃみをした 후이니키미가쿠샤미오시타 갑자기 네가 재채기를 해 降りそそぐ木漏れ日に 후리소소구코모레비니 내리 쬐는 따스한 햇살에 重なるふたつの氣持ち 카사나루후타츠노키모치 하나가 되는 두 개의 마음 キミのとなりでキミのために 키미노토나리데키미노타메니 네 곁에서 널 위해 何かをしてあげたい 나니카오시테아게타이 뭔가를 해 주고 싶어 どんなときでもかまわないよ 돈나토키데모카마와나이요 아무 때나 상관 없어 泣きたいときにはねぇ 나키타이토키니와네에 울고 싶을 때는 말이야 ちゃんと聲を聞かせてね 챵또코에오키카세테네 솔직하게 네 이야기를 들려 줘 去年の今頃 何をしてたとか 쿄넨노이마고로 나니오시테타토카 작년 이 맘 때 뭘 했었는지 週末はどこへ行こうとか 슈우마쯔와도코에이코우토카 주말엔 어디에 갔었는지 こうして話せる時間が 코우시테하나세루지칸가 이렇게 얘기할 수 있는 시간이 變わらずこれからも 카와라즈코레카라모 변함없이 앞으로도 續いて行きますように 쯔즈이테유키마스요오니 이어질 수 있기를 混み合う交差点で 코미아우코우사텐데 혼잡한 교차로에서 かばうように肩を抱いた 카바우요오니카타오다이타 감싸듯이 어깨를 안아 줬어 さりげないそのキミの優しさ 사리게나이소노키미노야사시사 아무 것도 아닌 그런 네 다정함이 …嬉しかった …우레시캇타 …기뻤어 キミに傳えたいことばかり 키미니쯔타에타이코토바카리 너에게 하고 싶은 말이 너무 많아 後から溢れるから 아토카라아후레루카라 앞으로도 넘쳐 날 테니까 あしたまた會えるんだけど 아시타마타아에룬다케도 내일 또 만날 수 있지만 もうちょっと傍にいたいと 모오춋또소바니이타이토 조금만 더 곁에 있고 싶다고 思うのは贅澤かな 오모우노와제이타쿠카나 바라는 건 욕심인 걸까 キミのとなりでキミのために 키미노토나리데키미노타메니 네 곁에서 널 위해 何かをしてあげたい 나니카오시테아게타이 뭔가를 해 주고 싶어 どんなときでもかまわないよ 돈나토키데모카마와나이요 아무 때나 상관 없어 泣きたいときにはねぇ 나키타이토키니와네에 울고 싶을 때는 말이야 ちゃんと聲を聞かせてね 챵또코에오키카세테네 솔직하게 네 목소리를 들려 줘 幸せなこと苦しいこと 시아와세나코토쿠루시이코토 행복했던 일 괴로웠던 일 二人で分けあいたい 후타리데와케아이타이 둘이서 서로 나누고 싶어 ほんの少しわがまま言っていい? 혼노스코시와가마마잇떼이이? 조금만 제멋대로 말 해도 돼? 微かにふるえる胸を 카스카니후루에루무네오 희미하게 떨리는 내 가슴을 誰より 强く抱いてね 다레요리 쯔요쿠다이테네 누구보다도 강하게 안아 줘 |