Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 0:19 | ||||
2. |
| 4:25 | ||||
3. |
| 4:58 | ||||
デタラメな夢を好き勝手ばらまいて
데타라메나 유메오 스키갓테 바라마이테 터무니없는 꿈을 제멋대로 흩어뿌리고 オモチャにしていつまでも遊んでいた 오모챠니시테 이츠마데모 아손데이타 장난감취급하며 언제까지고 놀고있었죠 「見え透いた明日が一番くだらない」と 「미에스이타 아시타가 이치방 쿠다라나이」토 「훤히 들여다보이는 내일이 제일 재미없어」 라며 はしゃぎながら氣ままに生きたあの頃 하샤기나가라 키마마니 이키타 아노 고로 까불어대며 제멋대로 지내왔던 그 시절 ah.. せめてボクたちが一度背を向けたら ah.. 세메테 보쿠타치가 이치도 세오 무케타라 ah.. 차라리 우리들이 한번이라도 돌아섰더라면 二度とは戾れない場所なんだと知ってたら 니도토와 모도레나이 바쇼난다토 싯테타라 두번다시는 되돌아갈수없는 곳이었다고 알았더라면 ハンパな夢のひとカケラが不意に誰かを傷つけていく 한-파나 유메노 히토카케라가 후이니 다레카오 키즈츠케테유쿠 불완전한 꿈의 한조각이 생각지못했던 누군가를 상쳐입혀요 臆病なボクたちは目を閉じて離れた 오쿠뵤-나 보쿠타치와 메오 토지테 하나레타 겁많은 우리들은 눈을 감고 헤어졌죠 キミに言いそびれたことがポケットの中にまだ殘ってる 키미니 이이소비레타 코토가 포켓토노 나카니 마다 노콧-테루 그대에게 전하지못했던 말이 포켓 속에 아직 남아있죠 指先にふれては感じる懷かしい痛みが 유비사키니 후레테와 카은지루 나츠카시이 이타미가 손끝에 닿고서야 느껴지는 그리운 아픔이.. 何かに近づくために步いたのか 나니카니 치카즈쿠 타메니 아루이타노카 무엇에 다가가기위해서 걸었던걸까 遠ざかるためにただ步いてくのか 토오자카루 타메니 타다 아루이테쿠노카 멀리하기위해 단지, 걸어왔던걸까 ah.. あの時のこともあれからのことも ah.. 아노토키노 코토모 아레카라노 코토모 ah.. 그 시절의 일도, 그 후의 일들도 間違ってなかったのかホントはまだ知らない 마치갓테 나캇타노카 호은토와 마다 시라나이 틀리지않았던건 아닐까, 진실은 아직도 알수없죠... 强がるわけじゃないんだけど立ち止まっちゃいけない氣はしてる 츠요가루 와케쟈나인다케도 타치 토맛챠이케나이 키와시테루 강한체 하는건아니지만, 멈춰서면 안된다는 생각은 들죠 想い出のボクたちを責める氣はないから 오모이데노 보쿠타치오 세메루 키와 나이카라 추억속의 우리들을 탓할 생각은 없으니까요 キミが置いてったコトバだけポケットの中で握りしめた 키미가 오이텟타 코토바다케 포켓토노 나카데 니기리시메타 그대가 두고간 말들만 포켓속에서 꽉 쥐어봤어요 手のひらになじんだ感觸を忘れたくないから 테노 히라니 나진다 카은쇼쿠오 와스레타쿠나이카라 손바닥에 친숙해진 감촉을 잊고싶진않으니까요 あれからキミはどう生きてるの? 變わったのかな… 아레카라 키미와 도오 이키테루노? 카왓타노카나… 그때 이후로 그대는 어떤가요? 변한건 아닐지... キミが最後に詰めた夢のカケラたちは今どうしてる? ボクは… 키미가 사이고니 츠메타 유메노 카케라타치와 이마 도오시테루? 보 쿠와… 그대가 마지막으로 채워넣은 꿈의 조각들은 지금 어떤가요? 저는... 二度とは戾れない時代(とき)なんだと氣づいた 니도토와 모도레나이 토키난다토 키즈이타 두번다시는 되돌릴수없는 시간이라는걸 깨달았죠 ハンパな夢のひとカケラが不意に誰かを傷つけていく 한-파나 유메노 히토 카케라가 후이니 다레카오 키즈츠케테이쿠 불완전한 꿈의 한조각이 생각지못했던 누군가를 상처입혀가죠 臆病なボクたちは目を閉じて離れた 오쿠뵤-나 보쿠타치와 메오 토지테 하나레타 겁많은 우리들은 눈을 감고 헤어졌어요 キミに言いそびれたことがポケットの中にまだ殘ってる 키미니 이이소비레타 코토가 포켓토노 나카니 마다 노콧테루 그대에게 전하지못했던 말이 포켓속에 아직 남아있죠 指先にふれては感じる懷かしい痛みが 유비사키니 후레테와 칸-지루 나츠카시이 이타미가 손끝에 닿아서야 느껴지는 그리운 아픔이.. キミは今何してる? 月がボクたちを見ている 키미와 이마 나니시테루? 츠키가 보쿠타치오 미테이루 그댄 지금 뭘하고있죠? 달이 우리들을 지켜보고있어요. |
||||||
4. |
| 7:21 | ||||
5. |
| 5:15 | ||||
6. |
| 5:29 | ||||
夏草が流れてく イタズラに ちぎられ 捨てられて
(나츠쿠사가 나가레테쿠 이타즈라니 치기라레 스테라레테) 여름 풀이 흘러가네 못된 장난으로 찢겨져 버려저 朝を待つ 波に身をまかせ 戾れない場所を 思ってる (아사오마츠 나미니미오마카세 모도레나이 바쇼오 오못테루) 아침을 기다리는 파도에 몸을 맡기고 돌아갈수 없는 곳을 생각한다 Wooh… 向き合うことがこわいなら そっと 隣りにいてもいい (우.. 무키아우코토가 코와이나라 소옷토 토나리니이테모이이) 서로 마주보는게 두려우면 살짝 나란히있어도돼? そんなキミの言葉に 甘えすぎて 握った手を ほどいていた (손나키미노코토바니 아마에스기테 니기잇타테오 호도이테이타) 그런 너의 말에 너무 어리광부려서 잡고 있던 손을 풀고 있었다 夏草が流れてく 蒼いまま 飛ばされ 吸いこまれ (나츠쿠사가 나가레테쿠 아오이마마 토바사레 스이코마레) 여름풀이 흘러간다 푸른색그대로 날려져 빨려들어가 朝燒けに 赤く染められて 戾れない場所を 思ってる (아사야케니 아카쿠소메라레테 모도레나이 바쇼오 오못테루) 아침놀에 붉게 물들여져 돌아갈 수 없는 곳을 생각하고있어 yeahh… すれ違いも 爭いも いつかは 美しい思い出さ (예.. 스레치가이모 아라소이모 이츠카와 우츠쿠시-오모이데사) 엇갈림도 다툼도 언젠간 아름다운 추억이야. ずっと あんなに 笑い合ったのに それも 痛みに變わって行く (즛토 안나니 와라이앗타노니 소레모 이타미니 카왓테이유쿠) 내내 그렇게 웃었는데 그것도 아픔으로 변해가. 何もかも 思い出と カンタンに 呼べたらいいけど (나니모카모 오모이데토 카은타은니 요베타라이이케도) 모든게다 추억이라고 쉽게 부를수있음 좋으련만 振り向けば 胸が疼きだし ボクはまた 道に迷ってる (후리무케바 무네가우즈키다시 보쿠와마타 미치니마욧테루) 뒤돌아보면 가슴이 아파 나는 아직도 길을 헤메고있다 きっと 永遠なんて言葉は 勝手氣ままに 描きなぐった (킷토 에이엔난테코토바와 카앗테키마마니 카키나쿳타) 절대로 영원같은말은 마음내키는데로 써갈긴 未來を語るために あるんじゃないね (미라이오 카타루타메니 아룬쟈나이네) 미래를 말하기 위해 있는게 아니지 通り過ぎてしまった 過去たち もう戾れない瞬間に ひそかに感じてたもの (토오리스기테시맛타 카코타치 모-모도레나이슈운카응니 히소카니칸지테타모노) 스쳐 지나가버린 과거들 다시는 돌아갈 수 없는 순간에 조용히 느낀 것 幼くて イラついた あの頃の自分を 責めても (오사나쿠테 이라츠이타 아노고로노 지붕오 세메테모) 어려서 신경을 곤두세웠던 그때의 나를 책망해도 戾れない わかっているのに まだ キミを思い浮かべて (모도레나이 와캇테이루노니 마다 키미오 오모이 우카베테) 돌아갈수없다고 알고있으면서 아직도 너를 생각하며 夏草が流れてく じゃれ合っているように 絡んで (나츠쿠사가 나라레테쿠 쟈레앗테이루요-니 카랑데) 여름풀이 흘러가네 장난치듯이 꼬여서 氣がつけば 遠く 引き裂かれ 終わらない旅を つづける (키가츠케바 토오쿠 히키사카레 오와라나이타비오 츠즈케루) 깨달으니 멀리 찢어져 끝나지않는 여행을 계속한다 戾れない場所を 思ってる (모도레나이바쇼오 오못테루) 돌아갈수없는곳을 생각하네 |
||||||
7. |
| 5:14 | ||||
8. |
| 6:43 | ||||
You Go Your Way
Chemistry そんな瞳で僕を見つめられると 손나히토미데보쿠오미츠메라레루토 (그런눈망울로나를계속바라보면) 別れのセリフも呑みこんでしまいそう 와카레노세리후모노미콘데시마이소- (이별의말도삼켜버릴것만같아요) 裸足でかけた二人の季節終わったはずだよ 하다시데카케타후타리노키세츠오왓다하즈다요 (맨발로달렸었던두사람의계절은끝났어요) 心がわりじゃない誰のせいでもない 코코로가와리쟈나이다레노세이데모나이 (마음이변한게아니예요누구의탓도아니죠) 出會う前からわかってたこと戀に落ちるまでは 데아우마에카라와캇테다코토고이니오치루마데와 (만나기전부터알고있었던일사랑에빠지기전까진) 想いは想いのままで熱を失うだけ 오모이와오모이노마마데네츠오우시나우다케 (추억은추억그대로열기를잃어버릴뿐) あなたはかえるあの日の場所へ僕は僕の道へ 아나타와카에루아노히노바쇼에보쿠와보쿠노미치에 (그대는그날의그곳으로돌아가고나는나의길로) さよなら漂う日日よ忘れる理由もないさ 사요나라타다요우히비요와스레루와케모나이사 (방황하던날들이여안녕잊을이유도없어요) 愛したことを忘れる人を愛したわけじゃない 아이시타코도오와스레루히토오아이시타와케쟈나이 (사랑했던것을잃어버리는사람을사랑한게아니죠) 赤い情熱と靑すぎた優しさの 아카이죠네츠토아오스기타야사시사노 (붉은정열과푸른상냥함의) はしゃいだ記憶があなた責めるときは 하샤이다키오쿠가아나타세메루토키와 (기뻐서들떴었던기억들이그대를괴롭힐때는) その痛み僕も分かち合ってるどこか違う街で 소노이타미보쿠모와카치앗테루도코카치가우마치데 (그아픔나도함께나누어요어디선가다른곳에서) 想いは想いのままで時を重ねるだけ 오모이와오모이노마마데토키오카사네루다케 (추억은추억그대로시간을되풀이할뿐) これからいくついびつな夜明け一人迎えるだろう 코레카라이쿠츠이비츠나요아케히토리무카에루다로- (이제부터얼마의이지러진새벽을혼자맞이할까) 時間を止める魔法は僕にはなかったみたい 지칸오토메루마호와보쿠니와나캇타미타이 (시간을멈출수있는마법은내게는없었던것같아요) 二人はどうしてここまで來たんだろう愛しちゃったんだろう 후타리와도우시테코코마데키탄다로아이시챳탄다로- (두사람은왜이렇게까지되었는지사랑해버렸는지) 離れたくない搖れうごく僕の口を兩手でふさぐあなたも 하나레타쿠나이유레우고쿠보쿠노쿠치오료테데후사구아나타모 (헤어지고싶지않아흔들리는나의입술을양손으로만지는그대도) 濡れた瞳は隱せない月が照らすから 누레타히토미와카쿠세나이츠키가테라스카라 (젖은눈망울은감출수없죠달빛이비추고있으니까요) 想いは想いのままで熱を失うだけ 오모이와오모이노마마데네츠오우시나우다케 (추억은추억그대로열기를잃어버릴뿐) あなたはかえるあの日の場所へ僕は僕の道へ 아나타와카에루아노히노바쇼에보쿠와보쿠노미치에 (그대는그날의그곳으로돌아가고나는나의길로) 想いは想いのままで消え去る理由もないさ 오모이와오모이노마마데키에사루와케모나이사 (추억은추억그대로사라지네이유도없이) ただ懷かしく思える頃には會えたらいいね 타다나츠카시쿠오모에루코로니와아에타라이이네 (그저그리워질때에만나게되면좋겠어요) だから今は淚をふきなよいつもの笑顔で 다카라이마와나미다오후키나요이츠모노에가오데 (그러니이제눈물을훔치지말아요언제나의웃는얼굴로) =SEJ= |
||||||
9. |
| 3:56 | ||||
卷きもどす一時間前まで 마키모도스이치지칸마에마데 되감기한시간전까지는 さよならは言ったはずなのに 사요나라와잇타하즈나노니 안녕을말한것이분명한데도 引き返す朝に染まる道を 히키카에스아사니소마루미치오 되돌아가는아침에물드는길을 初めての愛は逃さない 하지메테노아이와니가사나이 처음의사랑은놓치지않아요 思い出しても戀と呼べない 오모이다시테모코이토요베나이 다시떠올려봐도사랑이라고는부를수없죠 瞳さえ讀めない街 히토미사에요메나이마치 눈동자조차읽어낼수없는거리 一夜のための相手をさがす 히토요노타메노아이테오사가스 하룻밤을위한상대를찾아 僕に君は身あずけ鍵はずす 보쿠니키미와미아즈케카기하즈스 나에게그대는몸을맡기고열쇠를열어 永遠はコトバの中だけに 에이엔와코토바노나카다케니 영원은말안에서만 本當の自分は見せない 혼토-노지분와미세나이 진정한자신은보여주지않죠 顔のない女を呼び寄せては 카오노나이히토오요비요세테와 얼굴없는여인을불러들여서 きつく抱く渴きいやすため 키츠쿠다쿠카와키이야스타메 격렬하게안아목마름을없애기위해 はじめてなのに懷かしい肌 하지메테나노니나츠카시-하다 처음인데도낯익은살결 ただ忘れられなくて 타다와스레라레나쿠테 그저잊을수가없어서 方程式が見當たらないよ 호-테이시키가미아타라나이요 방정식이찾아지지않아요 カラダだけがもうココロ踏みはずす 카라다다케가모-코코로후미하즈스 육체만이마음을헛디디죠 Ooh せつなくて君と別れてから Ooh 세츠나쿠테키미토와카레테카라 Ooh 안타까워서그대와헤어지고나서부터 Ooh 苦しくてもう一度君に會いたくて Ooh 쿠루시쿠테모-이치도니아이타쿠테 Ooh 괴로워서제발한번만이라도그대를만나고싶어서 卷きもどす一時間前まで 마키모도스이치지칸마에마데 되감기한시간전까지는 さよならは言ったはずなのに 사요나라와잇타하즈나노니 안녕을말한것이분명한데도 引き返す朝に染まる道を 히키카에스아사니소마루미치오 되돌아가는아침에물드는길을 初めての愛は逃さない 하지메테노아이와니가사나이 처음의사랑은놓치지않아요 失って初めて知る重さ 우시낫테하지메테시루오모사 잃고나서처음알게된소중함 名前さえ聞かずに別れて 나마에사에키카즈니와카레테 이름조차묻지않고헤어져서 この氣持ちそれを愛と呼ぼう 코노키모치소레오아이토요보- 이기분그것을사랑이라불러요 はじめからもう一度始めよう 하지메카라모-이치도하지메요- 처음부터다시한번시작해요 |
||||||
10. |
| 6:22 | ||||
11. |
| 5:47 | ||||
12. |
| 5:24 | ||||
[가사]
どこまでもつづく夢カケラ集めて息することも忘れそうになってた 氣がつけばすぐそこで明日が待ってるこのまま夜が終わらないといいのに うまれた街なみに背を向けてはじめてあなたからのやさしさが僕の心しめつける 未來に待ち焦がれ見ドろしたひとつだけ心にやきつけた 步道橋からの夕暮れは枯れ草色に染まってますか この部屋に最初の冬が來てあざやかに世界は色づいて 今度かえる時にはきっと照れずに感謝してるとありがとうと言える 押しこめた氣持だすら吐きだせなくて近頃うまく笑えないことばかり 暗い部屋にともる留守電にのこされた呼ぶ聲さえこの胸のいちばん奧をかすめてく 靴を脫ぎ夢中で追いかけた空の下氣ままに吹いていた 河原の風は今もシロツメ草を搖らしてますか この街に每年春がきて少しずつ確かに時代は過ぎて あなたに降る未來に息づくものがただ陽だまりつつまれますように [발음] 도코마데모츠즈쿠유메카케라아츠메테이키스루코토모와스레소-니낫테타 키가츠케바스구소코데아시타가맛테루코노마마요루가오와라나이토이이노니 우마레타마치나미니세오무케테하지메테아나타카라노야사시사가보쿠노코코로시메츠케루 미라이니마치코가레미도로시타히토츠다케코코로니야키츠케타 호도-쿄-카라노유-구레와타레쿠사이로니소맛테마스카 고노해야니사이쇼노후유가키테아자야카니세카이와이로즈이테 콘도카에루토키와킷토테레즈니칸샤시테루토아리가토-토이에루 오시코메타키모치다스라하키다세나쿠테치카고로우마쿠와라에나이코토바카리 쿠라이해야니토모루루스덴니노코사레타요부코에사에코노무네노이치방오쿠오카스메테쿠 쿠츠오누기무츄우데오이카케타소라노시타키마마니후이테이타 카와라노카제와이마모시로츠메쿠사오유라시테마스카 고노마치니마이토시하루가키테스코시즈츠타시카니도키와스기테 아나타니후루미라이니이키즈쿠모노가타다히다마리츠츠마레마스요-니 [해석] 어디까지든이어지는꿈조각을모아숨쉬는것도잊어버리게되었어 깨달아보면바로거기에내일이기다리고있어이대로밤이끝나지않으면좋을텐데 태어난거리물결에등을돌리기시작하여그대로부터의다정함이나의마음을조이고있어 미래에애타게기다리던한가지만이마음에새겨졌어 육교에서의해질녘은마른풀색으로물들고있나요 이방에는첫겨울이와세상은선명하게물들고 이번에돌아갈때는반드시어색해하지않고감사하다고맙다고말할수있어 억지로참은기분조차토해놓을수없어요즘엔웃을수없는일뿐 어두운방자동응답기에남겨진나를부르는목소리가이가슴의가장깊은곳을스쳐가네 신발을벗고꿈속에서뒤쫓던하늘아래제멋대로바람이불고있었어 강가의바람은지금도토끼풀을흔들고있나요 이거리에매해봄이와조금씩확실히날은지나고 그대에게내리는미래에탄식하는것이햇빛으로감싸질수있도록 |