Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:24 | ||||
2. |
| 4:38 | ||||
「願いは誰でもひとつは叶うよ
「네가이와다레데모히토츠와카나우요 「소원은누구라도하나정도는이루어져요 無理に答えを出しては 무리니코타에오다시테와 무리하게답을내놓고는 燈した火を消さないように」 토모시타히오케사나이요-니」 붙은불이꺼지지않도록」 ふと懷かしいメロディ行き交う人の群に 후토나츠카시이메로디유키카우히토노무레니 불현듯그리운멜로디오고가는사람들속에서 立ちつくくした何をしてるのだろう 타치츠쿠시타나니오시테루노다로- 멈추어섰어무엇을하고있는걸까 幼い頃描いた果てしない夢のカケラ 오사나이코로에가이타하테시나이유메노카케라 어린시절꿈꾸었던끝없는꿈의조각 守ってますか? 胸を張っていますか? 마못테마스카? 무네오핫테이마스카? 지키고있나요? 가슴을펴고있나요? 君の書いた言葉が突然胸をよぎるよ 키미노카이타코토바가토츠젠무네오요기루요 그대가쓴말이별안간가슴을스쳐가요 「未來は無限に廣がる」 「미라이와무겐니히로가루」 「미래는무한하게펼쳐져」 逢いたくて泣き出しそう 아이타쿠테나키다시소- 만나고싶어서울음을터트릴것같아 どれだけ精一杯手を伸ばしてても 도레다케세-잇빠이테오노바시테테모 있는힘을다해손을뻗어보아도 屆かないものもあると敎えられたけど 토도카나이모노모아루토오시에라레타케도 닿지않는것도있다고배웠지만 「願いは誰でもひとつは叶うよ 「네가이와다레데모히토츠와카나우요 「소원은누구라도하나정도는이루어져요 無理に答えを出しては 무리니코타에오다시테와 무리하게답을내놓고는 燈した火を消さないように」 토모시타히오케사나이요-니」 붙은불이꺼지지않도록」 思いがけず出逢ったオフィス街驅け足で 오모이가케즈데앗타오피스가이카케아시데 뜻밖에만난사무실이가득한거리를달리며 照れ笑いした何を話せばいいの? 테레와라이시타나니오하나세바이이노? 수줍게웃었어무엇을이야기하면좋을까? 逢いたかったなんて絶對言わないんだ 아이타캇타난테젯타이이와나인다 만나고싶었다고는절대말하지않죠 ただ悔しくてそれより嬉しくて 타다쿠야시쿠테소레요리우레시쿠테 그저분해서그것보다는기뻐서 いつまでこのままこんな風にふたり 이츠마데코노마마콘나후-니후타리 언제까지나이대로이렇게두사람 遠く映えるオレンジと見つめられるだろう 토오쿠카에루오렌지토미츠메라레루다로- 멀리비쳐오는오렌지의석양도바라볼수있겠죠 無邪氣な瞳と變わらぬ强さを 무쟈키나히토미토카와라누츠요사오 순수한눈동자와변하지않는강함을 やわらかな風の中で 야와라카나카제노나카데 부드러운바람속에서 ずっと感じていられるように 즛토칸지테이라레루요-니 계속느끼며있을수있도록 街の燈りが消えてゆく空に 마치노아카리가키에테유쿠소라니 거리의불빛이사라져가는하늘에 戀人たちは今シュプ-ルを描く 코이비토타치와이마슈푸-르오에가쿠 연인들은지금발자취를그려요 誰でもいつかは幸せになれるよね 다레데모이츠카와시아와세니나레루요네 누구든지언젠가는행복하게될수있는거죠 つないだ手を離さずに笑顔忘れずに 츠나이다테오하나사즈니에가오와스레즈니 잡은손을놓지않고웃음을잃지않고 願えば誰でもいつかまた飛べるよ 네가에바다레데모이츠카마타토베루요 바란다면누구든지언젠가다시날수있어요 無理に答え出さないで 무리니코타에다사나이데 무리하게답을내놓고는 燈した火を消さないように 토모시타히오케사나이요-니 붙은불이꺼지지않도록 |
||||||
3. |
| 4:29 | ||||
4. |
| 4:30 | ||||
5. |
| 6:23 | ||||
I saw the news today
Says""a boy killed his mother"" Stabbing her to death With all the hate and anger A father lost his life In the train going home A hard working man His son was only one Someone, tell me why? How come the world has turned so cold? In darkness, I am lost Looking for answers to the lives we live Release me from this pain 昨日置き去りにされて 키노-오키사리니사레테 어제버림을받고 悲鳴をあげた誰かの 히메이오아게타다레카노 비명을준누군가의 痛みも屆かないほど 이타미모토도카나이호도 아픔도전해지지않을만큼 僕らは深く埋もれている 보쿠라와후카쿠우모레테이루 우리들은깊숙이묻혀있죠 悲しさのこの世界で 카나시사노코노세카이데 슬픔의이세상에서 輝くもの集めて 카가야쿠모노아츠메테 빛나는것을모아 小さな溫もりから 치-사나누쿠모리카라 작은온기로부터 僕は光をたどる 보쿠와히카리오타도루 나는빛을향해가죠 ありふれてる每日の中で 아리후레테루마이니치노나카데 진부한매일속에서 自分だけをただ守った 지분다케오타다마못타 자신만을그저지켰죠 確かに合うことさえもせずに抱き合い 타시카니아우코토사에모세즈니다키아이 확실히보는것조차도하지않고안으며 合わせた胸ほんのわずかに聞こえた君の叫び 아와세타무네혼노와즈카니키코에타키미노사케비 서로끌어안은가슴아주조그맣게들렸던그대의외침 「どうして目を逸らすの?」 「도-시테메오소라스노?」 「왜눈을피하는거죠?」 知らぬ間についた噓 시라누마니츠이타우소 알지못하는새에해버린거짓말 いつから君にさえも 이츠카라키미사에모 언제부터그대에게조차도 向き合うこと避けてたんだろう 무키아우코토사케테탄다로- 마주하는것을피하고있었던것인지 愚かさをかみ締めて 오로카사오카미시메테 어리석음을곱씹으며 ただ救いを求めた 타다스쿠이오모토메타 그저구원받기를원했어요 行く場所導いたのは 유쿠바쇼미치비이타노와 갈곳을이끌어준것은 君が照らした光 키미가테라시타히카리 그대가비추어준빛 明日さえも見えないこの道を 아시타사에모미에나이코노미치오 내일조차도보이지않는이길을 步いてるのは君ひとりじゃない 아루이테루노와키미히토리쟈나이 걷고있는것은그대혼자가아니예요 たとえ僕だけ幸せをつかんでも 타토에보쿠다케시아와세오츠칸데모 설령나만이행복을잡는다해도 空は仰げないから 소라와오오게나이카라 하늘은우러러보지않을테니까 抱きしめた腕の中 다키시메타우데노나카 끌어안은팔안에 初めてのときめきを 하지메테노토키메키오 처음으로느낀설레임을 遠くに置き忘れた 토오쿠니오키와스레타 멀리에두고있었죠 僕らはもどれないままで 보쿠라와모도레나이마마데 우리들은돌아갈수없는채로 あたためた想いさえも 아타타메타오모이사에모 따뜻하게했던마음조차도 傳えられずにいて 츠타에라레즈니이테 전할수없이있죠 交わしたあの約束を 카와시타아노야쿠소쿠오 주고받았던그약속을 いつかは果たせるはず 이츠카와하타세루하즈 언젠가는끝낼수있을테죠 A girl of hope one love Dreamed of becoming a singer One day a aid in school Her future has been vanished A man has taken her life He just wanted his name to be known Have you really forgotten love? Have you really forgotten love? |
||||||
6. |
| 5:28 | ||||
7. |
| 4:56 | ||||
8. |
| 4:59 | ||||
9. |
| 4:45 | ||||
10. |
| 4:06 | ||||
11. |
| 3:30 | ||||