Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:16 | ||||
東の空が靜かに 闇を溶かして朝は來る
(히가시노 소라가 시즈카니 야미오 토카시테 아사와 쿠루) 동쪽 하늘이 조용히 어둠을 녹이며 아침이 오네 窓邊で君は遠くの ビルのアンテナ眺めてる (마도베데 키미와 토-쿠노 비루노 안테나 나가메테루) 창가에서 그대는 멀리 있는 빌딩의 안테나를 바라보고 있지 泣けるほど晴れた日に 短く切った髮も (나케루호도 하레타 히니 미지카쿠 킷타 카미모) 저절로 눈물이 나올듯한 맑은 날에 짧게 자른 머리도 とても似合うよ だから ねえ もう一度微笑って (토테모 니아우요 다카라 네 모- 이치도 와랏테) 너무나 잘 어울려요 그러니까 있잖아요 다시 한 번 웃어줘요 ステキな戀にしよう 初めてのKissのような (스테키나 코이니 시요- 하지메테노 키스노 요-나) 멋진 사랑을 해요 첫 키스같은 sha la la… 言葉じゃなくても 透明な想いのままで (sha la la 코토바쟈나쿠테모 토-메-나 오모이노 마마데) sha la la 말이 아니더라도 투명한 생각 그대로… くり返す日日の中で 朝を待ち續けてたけど (쿠리카에스 히비노 나카데 아사오 마치츠즈케테타케도) 반복되는 날들 속에서 아침을 계속 기다렸지만 消えない光はたぶん 一人きりじゃ探せない (키에나이 히카리와 타붕 히토리키리쟈 사가세나이) 사라지지 않는 빛은 아마 혼자서는 찾을 수 없겠지 今まで失くしたもの 引き換えにした痛み (이마마데 나쿠시타 모노 히키카에니시타 이타미) 지금까지 잃었던 것과 바꾼 아픔 これ以上あきらめたり もう逃げたりしないで (코레이죠- 아키라메타리 모- 니게타리 시나이데) 더이상 포기하거나 더이상 도망치거나 하지말아요 本當の愛を知ろう 孤獨さえ分け合える (혼토-노 아이오 시로- 코도쿠사에 와케아에루) 진정한 사랑을 알아요 고독조차 서로 나눌 수 있는 sha la la… やっとつながった 心がふたつ (sha la la 얏토 츠나갓타 코코로가 후타츠) sha la la 겨우 이어진 두개의 마음 ステキな戀にしよう 初めてのKissのような (스테키나 코이니 시요- 하지메테노 키스노 요-나) 멋진 사랑을 해요 첫 키스같은 sha la la… 言葉じゃなくても 透明な想いのままで (sha la la 코토바쟈나쿠테모 토-메-나 오모이노 마마데) sha la la 말이 아니더라도 투명한 생각 그대로… through our days… そろそろ出かけよう 眞っ白なシャツを着て (소로소로 데카케요- 맛시로나 샤츠오 키테) 슬슬 외출해요 새하얀 셔츠를 입고 sha la la… 新しい今日の まぶしい光の中へと (sha la la 아타라시- 쿄-노 마부시- 히카리노 나카에토) sha la la 새로운 오늘의 눈부신 햇살 속으로 本當の愛を知ろう 孤獨さえ分け合える (혼토-노 아이오 시로- 코도쿠사에 와케아에루) 진정한 사랑을 알아요 고독조차 서로 나눌 수 있는 sha la la… やっとつながった 心がふたつ (sha la la 얏토 츠나갓타 코코로가 후타츠) sha la la 겨우 이어진 두개의 마음 ステキな戀にしよう 初めてのKissのような (스테키나 코이니 시요- 하지메테노 키스노 요-나) 멋진 사랑을 해요 첫 키스같은 sha la la… 言葉じゃなくても 透明な想いのままで (sha la la 코토바쟈나쿠테모 토-메-나 오모이노 마마데) sha la la 말이 아니더라도 투명한 생각 그대로… 大切にして sha la la… (타이세츠니 시테 sha la la) 소중히 간직해요 sha la la |
||||||
2. |
| 3:51 | ||||
3. |
| 5:48 | ||||
ぼくが地球を救う -Sounds of Spirit-
ふたり見つめあうだけで地球は止まるから (후타리 미츠메아우 다케데 호시와 토마루카라) 우리 둘이 서로 바라보는 것만으로 지구는 멈추기에 愛がつつむこの瞬間 それを永遠と呼ぼう (아이가 츠츠무 코노 토키 소레오 에-엔토 요보-) 사랑이 감싸는 이 순간, 그것을 영원이라고 불러요 コトバでは强がっている僕は (코토바데와 츠요갓테-루 보쿠와) 말로는 허세를 부리고 있는 나는 白い噓をついては胸を痛めてばかり (시로이 우소오 츠이테와 무네오 이타메테 바카리) 새하얀 거짓말을 하고는 마음을 아프게 하기만 해요 「憧れた主人公のようには (아코가레타 히-로-노 요-니와) 「동경하던 주인공처럼 もう生きてはいけないよ」と 誰かに聞いたけれど (모- 이키테와 유케나이요토 다레카니 키이타케레도) 이제는 살아갈 수는 없어요」라고 누군가에게 들었지만… それでも信じているんだ (소레데모 신지테-룬다) 그런데도 믿고 있어요 この道はただ君へとまっすぐに續く (코노 미치와 타다 키미에토 맛스구니 츠즈쿠) 이 길은 단지 그대에게로 똑바로 이어져 있어요 ふたり手をつなぐだけで疾風は止まるから (후타리 테오 츠나구다케데 카제와 토마루카라) 우리 둘이 손을 잡는 것만으로 바람은 그치기에 夢の在り處 見つける旅を今始めよう (유메노 아리카 미츠케루 타비오 이마 하지메요-) 꿈이 있는 곳을 찾는 여행을 지금 시작해요! ふたり見つめあうだけで地球は止まるから (후타리 미츠메아우 다케데 호시와 토마루카라) 우리 둘이 서로 바라보는 것만으로 지구는 멈추기에 愛がつつむこの瞬間 それを永遠と呼ぼう (아이가 츠츠무 코노 토키 소레오 에-엔토 요보-) 사랑이 감싸는 이 순간, 그것을 영원이라고 불러요 「この先はひとりで步けるから 私は大丈夫」と (코노 사키와 히토리데 아루케루카라 와타시와 다이죠-부토) 「이제는 혼자서 걸어갈 수 있으니까 나는 괜찮아요」라고 君はつぶやくけれど (키미와 츠부야쿠케레도) 그대는 속삭이지만… それでも感じてほしいよ (소레데모 칸지테호시-요) 그렇지만 느끼고 싶어요 この聲は重なりあってまっすぐに響く (코노 코에와 카사나리앗테 맛스구니 히비쿠) 이 목소리는 포개져서 똑바로 울려 퍼져요 ふたりそばにいるだけで波浪は止まるから (후타리 소바니 이루다케데 나미와 토마루카라) 우리 둘이 곁에 있는 것만으로 파도는 멈추기에 七つの海つなげる旅を今始めよう (나나츠노 우미 츠나게루 타비오 이마 하지메요-) 일곱 개 바다를 잇는 여행을 지금 시작해요! ふたり口づけるだけで宇宙は燃えるから (후타리 쿠치즈케루다케데 소라와 모에루카라) 우리 둘이 입맞추는 것만으로 우주는 불타기에 ひとつになるこの瞬間 それを永遠と呼ぼう (히토츠니 나루 코노 토키 소레오 에-엔토 요보-) 하나가 되는 이 순간을, 그것을 영원이라고 불러요! 夢の在り處 見つける旅を今始めよう (유메노 아리카 미츠케루 타비오 이마 하지메요-) 꿈이 있는 곳을 찾는 여행을 지금 시작해요! ふたり見つめあうだけで地球は止まるから (후타리 미츠메아우 다케데 호시와 토마루카라) 우리 둘이 서로 바라보는 것만으로 지구는 멈추기에 愛がつつむこの瞬間 それを永遠と呼ぼう (아이가 츠츠무 코노 토키 소레오 에-엔토 요보-) 사랑이 감싸는 이 순간, 그것을 영원이라고 불러요 lalalala…… |
||||||
4. |
| 5:04 | ||||
5. |
| 5:32 | ||||
6. |
| 6:07 | ||||
7. |
| 4:18 | ||||
8. |
| 5:24 | ||||
9. |
| 4:28 | ||||
さよなら
사요나라 안녕 坂の途中で見上げた空は靑すぎて 사카노토츄데미아게타소라와아오스기테 비탈의도중에올려다본하늘은너무푸르러 淚のしずくみたいな 나미다노시즈쿠미타이나 눈물방울처럼보여 君のピアスが光ってた 키미노피아스가히캇테타 너의피어스가반짝였어 I'm Still Lovin'You 君がずっと I'm Still Lovin'You 키미가즛또 I'm Still Lovin'You 너가 계속 氣にしてたシャツのボタンは 키니시테타샤츠노보탄와 신경을썼던셔츠의단추는 I Can't Live Without You 今もまだとれかけたまま 이마모마다토레카케타마마 지금도아직떨어진채로 忘れないよ最初のKissを 와스레나이요사이쇼노키스오 잊지않아요 첫키스를 忘れたいよ最後のKissを 와스레따이요사이고노키스오 잊고싶어요 마지막의키스를 無邪氣に明日を信じて 무자키니아시타오신지테 천진난만히 내일을믿어 二人で抱きあえた日日を 후타리데다키아에타히비오 둘이서안을수있었던 날들을 屆けてよ この僕の想い 토도케테요코노보쿠노오모이 보내요 이런나의생각 屆かないよ 君のもとには 토도카나이요키미노모토니와 닿지않아요 너의곁에는 僕らは何度も心を重ねて來たのに 보쿠라와난도모코코로오카사네테키타노니 우리들은몇번이고마음을합쳐왔는데 小さな明かりをそっと 치이사나아카리오솟또 작은빛을살짝 ともしたような笑い方や 토모시타요우나와라이카타야 옆에둔것같은웃는방법과 こわれた黃色い傘や 코와레타키이로이카사야 고장난노란우산과 ソファの小さなくぼみや 소화노치이사나쿠보미야 소파의작은파임과 I'm Still Lovin'You この部屋に I'm Still Lovin'You 코노헤야니 I'm Still Lovin'You 이방에 あの日のまま殘された 아노히노마마노코사레타 그날인채로 남겨졌어 I Can't Live Without You 君の影 胸が痛いよ 키미노카게무네가이따이요 너의그림자 가슴이아파 忘れないよ最初の朝を 와스레나이요사이쇼노아사오 잊지않아요 첫아침을 忘れたいよ最後の夜を 와스레타이요사이고노요루오 잊고싶어요 마지막밤을 いつでも手を伸ばせば 이츠데모테오노바세바 언제라도손을뻗치면 二人で觸れあえた日日を 후타리데후레아에타히비오 둘이서맞닿을수있었던날들을 屆けてよ君のこえせめて 토도케테요키미노코에세메테 보내요 너의목소리는적어도 屆かないよ僕のもとには 토도카나이요보쿠노모토니와 닿지않아요 나의곁에는 聞こえた氣がしたら 키코에타키가시타라 들렸다는생각이들어 振り向いた窓に風が吹いた 후이무이타마도니카제가후이타 돌아본창에는바람이불었어 黃昏の階段の途中 타소가레노카이단노토츄 황혼의계단의도중 最終を待つ驛の隅で 사이슈오마츠에키노스미데 마지막차를기다리는역의모퉁이에서 僕らは何度も唇重ねて 보쿠라와난도모쿠치비루카사네테 우리들은몇번이고입맞춤해 忘れないよ最初のKissを 와스레나이요사이쇼노키스오 잊지않아요 처음의키스를 忘れたいよ最後のKissを 와스레따이요사이고노키스오 잊고싶어요 마지막키스를 無邪氣に明日を信じて 무자키니아시타오신지테 천진난만히내일을믿어 二人で抱きあえた日日を 후타리에다키아에타히비오 둘이서안을수있었던날들을 君のため買ったままになった 키미노타메캇타마마니낫타 너를위해샀던채로 되었어 金色の細い 킹이로노호소이 금색의 얇은 指輪は 유비와와 반지는 もう二度と 모-니도또 이제두번다시 會えないから 아에나이카라 만날 수 없으니까 渡せないんだよね 와타세나인다요네 건넬수없네요 I'm Still Lovin'You 지음아이 |
||||||
10. |
| 4:57 | ||||