Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 6:49 | ||||
This must be underwater love
The way I feel it slipping all over me This must be underwater love The way I feel it O que que é esse amor, d'água Deve sentir muito parecido a esse amor This is it Underwater love It is so deep So beautifully liquid Esse amor com paixão, ai Esse amor com paixão, ai que coisa After the rain comes sun After the sun comes rain again After the rain comes sun After the sun comes rain again This must be underwater love The way I feel it slipping all over me This must be underwater love The way I feel it O que que é esse amor, d'água Eu sei que eu não quero mais nada Follow me now To a place you only dream of Before I came along When I first saw you I was deep in clear blue water The sun was shining Calling me to come and see you I touched your soft skin And you jumped in with your eyes closed And a smile upon your face Você vem, você vai Você vem e cai E vem aqui pra cá Porque eu quero te beijar na sua boca Que coisa louca Vem aqui pra cá Porque eu quero te beijar na sua boca Ai que boca gostosa After the rain comes sun After the sun comes rain again Cai cai e tudo tudo cai Tudo cai pra lá e pra cá Pra lá e pra cá E vamos nadar Vamos nadar e tudo tudo dá This must be underwater love The way I feel it slipping all over me This must be underwater love The way I feel it Oh oh d'água Underwater Oh underwater love This underwater love This underwater love Underwater love |
||||||
2. |
| 4:32 | ||||
Je suis totalement obsédée
Doucement s'il te plait Pourquoi que tu es si méchant Mon terribly plus bel enfant Mechant toi tu es quand je te vois Je te veux plus que hier Yes it's true I want you You're bad on through and through Nunca ninguém me tentou assim Tão lindo e tão ruim Belo anjo, de um lando e do outro, o diabo Malandro e anjo está me derretendo Your kiss is my wish Take me to your hell I feel in a devil of a mood Being instillled by the devil Weakened heart bruises me And pleasure I can't keep away Take me to your hell Je suis totalement obsédée Doucement s'il te plait Pourquoi que tu es si méchant Mon terribly plus bel enfant Mechant toi tu es quand je te vois Je te veux plus que hier Yes it's true I want you You're bad on through and through You're the devil, but you're also an angel I feel in a devil of a mood Being instillled by the devil Weakened heart bruises me Mon diable je t'adore Je t'adore, je t'adore, je t'adore Oh aie aie aie aie oh oh oh |
||||||
3. |
| 4:52 | ||||
With you, I felt love
With you, I felt pain With you, I was me And a bit of you too Inhaling and being inhaled In a all or nothing situation If I tried to say no My heart said yes If I tried to disguise it in my voice My eyes gave me away And so we became one In a mad love of so no limits Ah to let My love go To let it go Ah to let My love go To let it go The fear of separation Became an obsession Jealousy and jealous things Into the passel tumbled down And now our love has turned to smoke But I can smell it in my touch I finally became a flame That will never go out Ah to let My love go To let it go Ah to let My love go To let it go Ah to let My love go To let it go Ah to let My love go To let it go With you I felt love With you I felt pain With you I was me And a bit of you too Inhaling and being inhaled In an all or nothing situation Yes I began to dream of you On my owns Performs the stream of your vogue Call knowing that today We no longer live on Love Tudo tudo tudo ou nada Nada nada nada nada Tudo tudo tudo ou nada Quase nada nada nada All or nothing tudo All or nothing tudo All or nothing Nothing nothing Butchupara Tudupara Tudo o nada? Tudo para Tudo Tudo para |
||||||
4. |
| 5:37 | ||||
Um
Um Four Five Fifteen Quinze Seventeen Seven Nine Eight Sete Cinco Seis Sete Cinco Seis Trezentos e um Thats three hundred, three hundred and one Three, three, three hundred and one Seis e Vinte três Seis e Vinte três Six, Six and Third two Trinta e oito (Third eight) Trinta e oito não me lembro Twenty seven é vinte sete, é vinte sete Four and Fourty four Nove Dez Onze Doze Treze Quatorze Que vem agora? É o quinze Quiiinze Quinze Quinze, ma Quinze, pa Nao é quinze? (Quatorze) (Fourteen) Três (Fourty nine) |
||||||
5. |
| 4:24 | ||||
Cool and calm, Mr. Gorgeous
Walks up to the bar and orders and As he passes by, they all sigh - ah... When he moves just like a panther He feels your gaze, but won't look at ya He won't dare a smile 'Cause it's really not his style at all She's so slick and so curvaceous The way she walks is quite contagious Eager eyes follow her thighs and go, hmmm The way she moves strikes a chord Hits the groove But she ignores the Hopeful advances No, she don't give no chances at all All alone our Miss Curvaceous Back at her place finds her bed too spacious And as she passes her own reflection, sighs Ooh... Mr. Gorgeous is feeling lonely He wishes that if he could only Smile, once a while, ah So lonely, poor thing So while you are shaking your hips Keep your lips turned up |
||||||
6. |
| 3:23 | ||||
7. |
| 5:07 | ||||
I hope you don't mind but I see you as my sanctuary
I like the way that you are my sanctuary I hope you don't mind but I see you as my sanctuary I like the way that you sleep on your shoes It's the dark walk |
||||||
8. |
| 3:15 | ||||
My friend Jamie Pan
Peter-Pan of the park With flute he pipes his way On tree branches he plays Until it's dark Jamie Pan When he gets restless He jumps above the tree With a hop skip on the jump He feels free... Jamie's mat He's filled with glee When you move so haphazardly And our playground so free Jamie plays, Jamie play, play, play And he gets restless He jumps above up the tree With a hop skip on the jump He feels free... Shall we let the state believe From your book let us take a look Absurd is... a players release Closer to sky And he gets restless He jumps above up the tree With a hop skip on the jump He feels free Free from Che Guevara And all the different minds of cause Tormented by the walls How it's so fucked up And no one gives a damn No one gives a damn Free... |
||||||
9. |
| 4:56 | ||||
10. |
| 3:51 | ||||
Good bye, Good bye
Sweet romance I am flying away now Good bye sweet romance I am flying away now Estou num avião saindo fora, embora Estou num avião saindo fora, pra cima Estou num avião saindo fora Agora vou embora, está na hora Bye Bye Bye Je ne sais pas qu'est ce que c'est Il faut que je parte mon avion va partir Good bye, sweet romance I am flying away now Good bye sweet romance I am flying away now Agora eu vou embora Está na hora Depois de esse tempo todo juntos Vamos mudar de assunto Minha outra vida está me chamando E eu estou querendo tanto Por enquanto Vamos nos separar E parar, e parar De olhar pra trás Não importa o que que a gente sente Nós temos que olhar para frente Não é? Não é? Não éééé? é é Good bye, sweet romance I am flying away now Good bye sweet romance I am flying away now I walk up recalling your name Good bye, sweet romance Do you feel the same? Tears drop from my eyes As I fly through the sky |