Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 1:10 | ||||
2. |
| 4:04 | ||||
ELQUES RIMES, POUR VOUS DIRE,
JE VIUS AIME SANS DILEMNE 미안해 모르겠어 무슨말을 하는지 DES MOTS TENDRES, A ENTENDRE DES MOTS DOUX, JUSTE POUR VOUS 몇번을 되물어도 마찬가진걸 얼마나 이해하니 숨가쁜 목소리로 너에게 들려주었던 나만의 세상을 어디를 보고있니 지금도 난 쉴새없이 속삭이고 있는데 어쩌면 우린 이토록 비슷한게 없을까? 꽤 많은 시간이 흘러왔는데 조금씩 닮아가는건 너무 커다란 기대인지 난 어느덧 지쳐가려해 2.이제 시작일뿐이야 아직도 나에게는 너에게 들려주고픈 이야기가 있지 어떤게 소중하고 어떤 것을 사랑하는지 또 미워하고 있는지 부탁해 잠깐기다려 아직은 끝난게 아니야 들리지않니? 들리지 않니… 어쩌면 우린 이토록 하나에서부터 열까지 빗나가고만 있을까 어쩌면 우린 이토록 비슷한게 하나 없을까 꽤 많은 시간이 흘러왔는데 이것봐 마찬가진걸 아무리 소리쳐 불러도 딴 생각을 하고 있잖아 |
||||||
3. |
| 4:00 | ||||
WITHOUT YOU, BABY
ALL THE BEAUTY IN MY LIFE JUST DISIAPPEARED EVERY MOMENT YOU’ARE NOT BY MY SIDE THERE’S SILENCE (I) NEED YOU’RE HERE SO EMPTY DEEP INSIDE NEED YOU HERE BESIDE MR TO TEEL SAFE AND WARM NOTHING MATTERS TO MY ACHING HEART, BUT YOU OH I NEED YOUR ARMS UNTIL WE LOVE EACH OTHER BABY LIFE WON’T BE THE SAME I’LL JUST GO CRAZY UNTIL WE LOVE EACH OTHER BABY LIFE’S NO GOOD IF (YOU’RE NOT LOVING ME) I TRIDE TO FORGET YOU TO MOVE BEYOND THOSE HAUNTING MEMORIES (WITH)EVERY LOVER I WOULD TRY TO HIDE THE PAIN INSIDE OF ME HOW COULDI HAVE EVER LET YOU GO? NO ONE IN THE WORLD COULD LOVE ME SO HOW COULD I HAVE EVER BEEN SO BUND? KNOWING WHAT MY HEART SAID ALL THE TIME I AM YOURS FOREVER |
||||||
4. |
| 3:59 | ||||
E STAi PER ANDARE VIA
IO NON TI POTRO FERNARE NEMMENO UN ATTIMO C’E GIA IL VENTO CON TE E PASSANO, NON SONO PIU CON NOI E CAMBIANO TUTTE LE MIE PAROLE NON TI CONOSCO PIU, NON CONOSCO PIU TE DONANI CI PRENEDE E SO COMINCIA DA QUI COME L’ACQVA SCENDO DA QUI E L’ONDA ROMPE SU DI NOI CI RENDE UBERI-TROPPO SOLI E NEL SILENZIO CHE C’E E LA STESSA VOCE CHEHO E CHIAMA GIA IL NOME TUO E PIOVE QUI SENZA DI TE- LE RONDINI VOLANO SU DI NOI CI GUARDANO, SONO RIMASTE SOLE E CI SONIGLIANO, NON SI FERMANO PIU DOMANNI . CO PRENDE E CI DIEMEATICA QUI UNA VTTA SCENDE DA QUI UN’ALTRA PARTE, DOVE VR? SAREMO LIBERI? MOLTO SOLI E NEL SILENZIO CHE C’E E LA STESSA VOCE CHE HO E CHIAMA GIA IL NOME TUO E PIOVE QUI SENZA DI TE- |
||||||
5. |
| 4:04 | ||||
QUANDO IL GIORNO MUORE E IL BUIO SO AVVICINA
SCENDONO GLI ANGELI IO CI PARLERO NUOVI SENTIMENTI SALGONO COL VENTO QUANTO MI TRASFORMANO, SENTO CHE MI CAMBIANO SE LA NOTTE MI SORPRENDE VEDI NON C’E PIU QUEL LIMITE SE UNA STELLA FUORI SPLENDE QUESTO FREDDO NON MI PRENDE PIU ATTRAVERSO IL TEMPO NASCE UNA MUSICA UNA LUCE CHE MI SCALDERA E DIPINGERA I COLORI DELL’ANIMA SUPERA I CONFINI LA MENTE E’GIA MATTINO SE IL BUIO CI NASCONDE VEDI CHE TUTTO E DIFFICLE MA UNA STELLA FUORI SPLENDE QUESTA NOTTE NON RITORNA PIU ATTRAVERSO IL TEMPO NASCE LA MUSICA UNA LUCE CHE CI SSCALDERA E DIPINGERA COLORI SULL’ANIMA SUPERA I CONFINI LA MENTE-E’ GIA MATTINO MENTRE IL GIORNO CRESCE QUANDO NASCE IL SOLE SALGONO GLI ANGELI IO LI TROVERO NVIVO SENTIMENTI SALGONO COL VENTO QUANTO MI TRASGORMANO, SENTO CHE MI CAMBIANO |
||||||
6. |
| 5:13 | ||||
DANS LA NUIT QUI S’AVACE
ETRANGE EMOTION, J’ENTEND TOUT CE QUE TU PENSES, MALGRE MO SANS RAISON DU REGARE ON S’EFFLEURE ON OUBLIE LES PLEURS NOS DEUX CORPS QUI CHAVIRENT, BRULENT DE DESIR J’AIMERAI POUVOIR ARRETER LE TEMPS, SAISIR LA MAGIE D’UN INSTANT ET MABANDONNER SANS UN MOT, CONTRE TA PERU DANS LA DOUCEUR DE LA NUIT, ETRELA SOUS L’EMPRISE DE LA L’ENVIE AVEC TOI REDONNER UN SENS A MA VIE DANS LA DOUNCEUR DE LA NUIT, SAVOURER LA CHANCE DE S’AIMER EN SILENCE DU REGARD ON S’EFFLEURE ON OLIBLIE LES PLEURS NOS DEUX CORPDS QUI CHAVIRENT, BRULENT DE DESIA J’AIMERAI POUVOIR ARRETER LE TEMPS, SAISIR LA MAGIE D’UT INSTANT ET M’ABANDINNER SANS UN MOT, CONTRE TA PERU DANS LA DOUCEUR DE LA NUIT, ETRE LA SOUS L’EMPRISE DE L’ENVIE AVCE TOI REDONNER UN SENS A MA VIE DANS LA DOUCEUR DE LA NUIT, SAVOURER LA CHANCE DE S’AIMER EN SILENCE |
||||||
7. |
| 3:09 | ||||
PEU A PEU L’ETE RENTRE EN SCENE
LA CHALEUR, L’EMOI, NOS SENS NOUS. EMMENETENT DECIDEMENT, ON SE NOQUE DE TOUT LES TABOUS, ON EN JOUE CES INSTANTS DE BONHEUR VOLES QUI DESSINENT SUR NOS VISAGES, TOUT LE PLAISIA DE S’ABANDONNER DE S’ECHOUER SUR D’AUTRES RIVAGES BESOIN D’AIMER ENVIE DE TOUT EFFACER, DE M’EV ADER AVEC TOI REALISER CE DON’T J’AI TOWOURS REVE, POUVOIR M’ENDORIMIR AVEC TOI. CES INSTANTS DE BONHEUR VOLES, QUI DESSINENT SUR NOS VISAGES, TOUT LE PLAISIA DE S’ABANDONNER, DE S’ECHOUER SUR D’AUTRES RIVAGES. BENSOIN D’AIMER ENVIE DE TOUT EFFACER, DE M’EV ADER AVEC TOI REALISER CE DON’T J’AI TOWOURS REVE, POUVOIR M’ENDORMIR AVEC TOI BESOIN D’AIMER ENVIE DE TOUT EFFACER, DE M’EV ADER AVCE TOI LAISSER ALLER, PARTAGER L’INTIMITE D’UN AVENIR CONCU POUR TOI ET MOI |
||||||
8. |
| 4:25 | ||||
PERDUE A L’AUTER BOUT DE LA TERRE
.AU PAYS DU MATIN CALME . ICI TOUT M’ENCHANTE, TOUT ME CHARME ON VIT D’UNE AUTRE MANIERE NOS COUTUMES NE SE RESSEMBLENT PAS POURTANT TOUT AUTOUR DE MOI ME RAPPELLE QU’IL EST TOWOURS POSSIBLE DE SE COMPRENDRE, C’EST PAS DIFFICILE LA BAS OU AILLEURS PEU M’IMPORTE LES SONS, LES COULEURS TOUT ME TRANSPORTE LES SOURIRES, L’AMOUR SUR UN VISAGE C’EST POUR MOILE PLUS BEAU DES LANGUAGES PARTIR, DECOUVRIR D’AUTRES ESPACES GARDER LA FRAICHEUR DE L’ENFANCE POSER SUR LE MONDE LES YEUX DE L’INNOCENCE AIMER LA VIE, TANT QU’ELLE EST LA NOS COUTUMES NE SE RESSEMBLENT PAS POURTANT TOUT AUTOUR DE MOI ME RAPPELLE QU’IL EST TOWOURS POSSIBLE DE SE COMPRENDRE, C’EST PAS DIFFCILE LA BAS OU AILLEURS PEU M’IMPORTE LES SONS, LES COULEURS TOUT ME TRANSPORTE LES SOURIRES, L’AMOUR SUR UN VISAGE C’EST POUR MOI LE PLUS BERU DES LANGUAGES PARTIR, DECOUVRIR D’AUTRES ESPACES GARDER LA FRAICHEUR DE L’ENFANCE POSER SUR LE MONDE LES YEUX DE L’INNOCENCE AIMER LA VIE, TANT QU’ELLE EST LA CHANTER DANSER REVER POUQUOI PAS S’ENRICHIR DE NOS DIFFERENCES TENTER D’EN FINIR AVEC L’INTOLERANCE AIMER LA VIE, TANT QU’ELLE EST LA |
||||||
9. |
| 5:12 | ||||
아주 먼 곳인줄 알았지
손에 잡히지 않는 너는 지쳐 있는듯 내 노래를 외면하고 다신 못 만날줄 알았어 빗나간 오해속에 갇혀 끝도 없는 한숨의 시간을 쳇바퀴 돌듯,그 자리에 누가 이토록 우리를 멀어지게한거야 끝내 잊어버릴 수 없는 빗바랜 너의 기억들만을 마치 조롱하듯 남겨둔채 언제 이토록 서로를 미워하게된거야 끝내 지워버릴수없는 뛰는 가슴에 희미한 아픔이 바로 그날처럼 더 새로울 뿐인데 처음부터 내겐 없었지 높이 오를수있는 ‘날개’ 진실이란 언제나 그렇듯 깊은 상처를 비웃을뿐 |