Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 0:38 | ||||
2. |
| 3:09 | ||||
Acaricia mi ensueno el suave murmullo de tu suspirar Como rie la vida si tus ojos negros me quieren mirar Y si es mio el amparo de tu risa leve que es como un cantar Ella aquieta mi herida Todo, todo se olvida El dia que me quieras la rosa que engalana se vestira de fiesta con su mejor color Y al viento las campanas diran que ya eres mia Y locas las fontanas se contaran su amor. La noche que me quieras desde el azul del cielo Las estrellas celosas nos miraran pasar Y un rayo misterioso hara nido en tu pelo Luciernaga curiosa que vera que eres mi consuelo. |
||||||
3. |
| 3:37 | ||||
끝없이 지나온 시간에도 넌 이상하리만큼 변하지 않은 채 늘 같은 모습이 나에게 보인 이유는 꿈속에선 걸 알았어 잠든 그 중에도 더 자라나 꽃을 피기 위해 저 나뭇잎들이 늘 하루라는 시간으로 피어날 꽃이 되긴 힘겨웠을 걸 알기에 인형을 들고 서 있던 일곱 살 내 기억처럼 지금 잡은 그대의 손이 오래 전 그 무엇처럼 지금 내겐 너무 소중한 얘기로 가는 걸 잠든 그 중에도 더 자라나 꽃을 피기 위해 저 나뭇잎들이 늘 하루라는 시간으로 피어날 꽃이 되긴 힘겨웠을 걸 알기에 인형을 들고 서 있던 일곱 살 내 기억처럼 지금 잡은 그대의 손이 오래 전 그 무엇처럼 지금 내겐 너무 소중한 언제나 날 지켜주던 오래 전 그 인형처럼 지금 잡은 그대의 손이 오래 전 그 무엇처럼 지금 내겐 너무 소중한 얘기로 가는 걸 |
||||||
4. |
| 2:27 | ||||
5. |
| 4:16 | ||||
세상에서 가장 슬픈 사랑 우리 둘만 알겠죠
날 떠난 다면 더 편할 텐데 그 걸 모르죠 음- 나도 모를 나의 아픔 속에 그대 살고 있었죠 나를 버리라는 바보같은 말을 귀를 막고서 나를 보내주세요 나도 그도 몰라요 어쩌면 혼자 있는게 너무 두려워져 으 음- 세상에서 가장 좋은 사랑 내게 찾아 온거죠 고마운 사랑 줄 시간 없는 내가 원망스럽죠 세상에서 가장 슬픈 사랑 우리 둘만 알겠죠 날 떠난다면 더 편할텐데 그 걸 모르죠 음- 나를 보내주세요 나도 그도 몰라요 어쩌면 혼자 있는게 너무 두려워-져요 세상에서 가장 슬픈 눈물 그대 내게 흘리죠 나 떠난다면 많이 웃을텐데 그댄 그 걸 모르죠 |
||||||
6. |
| 3:36 | ||||
If I could just turn it around,
Or if it could stop for awhile, In my dreams, Do I plea (whisper) in my dreams to the time Can it let us hide away? 'Cause we may never be like this again I don't know, Everything I hold fades away Dancing in the moonlight Might take you back in my arms? Flying away with you through the night One summer night cool breeze, Is it all I can believe in? It brings my one and only prayer Let the old rain fall down, And wash away my light Dancing in the moonlight Might take you back in my arms? Flying away with you through the night One summer night cool breeze, Is it all I can believe in? It brings my one and only prayer Dancing in the moonlight Might take you back in my arms? Flying away with you through the night One summer night cool breeze, Is it all I can believe in? It brings my one and only prayer Let the old rain fall down, And wash away my light Wash away my light from you |
||||||
7. |
| 6:25 | ||||
8. |
| 1:51 | ||||
9. |
| 3:40 | ||||
10. |
| 4:20 | ||||
끝없이 지나온 시간에도
넌 이상하리만큼 변하지 않은 채 늘 같은 모습이 나에게 보인 이유는 꿈속에선 걸 알았어 잠든 그 중에도 더 자라나 꽃을 피기 위해 저 나뭇잎들이 늘 하루라는 시간으로 피어날 꽃이 되긴 힘겨웠을 걸 알기에 인형을 들고 서 있던 일곱 살 내 기억처럼 지금 잡은 그대의 손이 오래 전 그 무엇처럼 지금 내겐 너무 소중한 얘기로 가는 걸 잠든 그 중에도 더 자라나 꽃을 피기 위해 저 나뭇잎들이 늘 하루라는 시간으로 피어날 꽃이 되긴 힘겨웠을 걸 알기에 인형을 들고 서 있던 일곱 살 내 기억처럼 지금 잡은 그대의 손이 오래 전 그 무엇처럼 지금 내겐 너무 소중한 언제나 날 지켜주던 오래 전 그 인형처럼 지금 잡은 그대의 손이 오래 전 그 무엇처럼 지금 내겐 너무 소중한 얘기로 가는 걸 |
||||||
11. |
| 3:31 | ||||
Cuando sali de la Habana, valgame Dios, nadie me ha visto salir, si no fui yo. Una linda guachinanga, alla voy yo, que se vino tras de mi, que si senor. Si a tu ventana llega una paloma, tratala con carino que es mi persona. Cuentale tus amores, bien de mi vida, coronala de flores, que es cosa mia. Ay chinita que si, ay que dame tu amor Ay que vente conmigo, chiquita, a donde vivo yo. Si a tu ventana llega una paloma, tratala con carino que es mi persona. Cuentale tus amores, bien de mi vida, coronala de flores, que es cosa mia. Ay chinita que si, ay que dame tu amor Ay que vente conmigo, chiquita, a donde vivo yo. |
||||||
12. |
| 0:38 | ||||
13. |
| 2:45 | ||||
Reloj no marques la hora porque voy a enloquecer. Ella se irá para siempre cuando amanezca otra vez. No más nos queda esta noche para vivir nuestro amor, y tu tic tac me recuerda mi irremediable dolor. Reloj deten tu camino porque mi vida se apaga. Ella es la estrella que alumbra mi ser. Yo sin su amor no soy nada. Deten el tiempo en tus manos. Haz esta noche perpetua para que nunca se vaya de mi, para que nunca amanezca. No más nos queda esta noche para vivir nuestro amor, y tu tic tac me recuerda mi irremediable dolor. Reloj deten tu camino porque mi vida se apaga. Ella es la estrella que alumbra mi ser. Yo sin su amor no soy nada. Deten el tiempo en tus manos. Haz esta noche perpetua para que nunca se vaya de mi, para que nunca amanezca. para que nunca amanezca. |
||||||
14. |
| 3:34 | ||||
Nessun dorma! Tu pure, o Principe, Nella tua fredda stanza guardi le stelle, Che tremano d'amore e di speranza! Ma il mio mistero e chiuso in me, Il nome mio nessun sapra No, no, sulla tua bocca lo diro Quando la luce splendera Ed il mio bacio sciogliera Il silenzio che ti fa mio! Il nome suo nessun sapra E noi dovrem ahima morir, morir! Il Dilegua o notte! Tramontate, stelle! All' alba vincera Vincera Vincera Il Dilegua o notte! Tramontate, stelle! All' alba vincera |
||||||
15. |
| 5:26 | ||||
세상에서 가장 슬픈 사랑 우리 둘만 알겠죠 날 떠난다면 더 편할 텐데 그걸 모르죠 음 나도 모를 나의 아픔 속에 그대 살고 있었죠 나를 버리라는 바보같은 말을 귀를 막고서 나를 보내주세요 나도 그도 몰라요 어쩌면 혼자 있는게 너무 두려워져 으음 세상에서 가장 좋은 사랑 내게 찾아 온거죠 고마운 사랑 줄 시간 없는 내가 원망스럽죠 세상에서 가장 슬픈 사랑 우리 둘만 알겠죠 날 떠난다면 더 편할텐데 그걸 모르죠 음 나를 보내주세요 나도 그도 몰라요 어쩌면 혼자 있는게 너무 두려워져요 세상에서 가장 슬픈 눈물 그대 내게 흘리죠 나 떠난다면 많이 웃을텐데 그댄 그걸 모르죠 |
||||||
16. |
| 3:37 | ||||
17. |
| 6:58 | ||||
18. |
| 4:24 | ||||
난 이제 조금씩 그댈 잊어가나봐요 가끔 웃기도 하는 걸 보니 조금 더 지나면 그댈 만나게 되도 반가울 것 같아요 난 그런 마음에 그대 내게 남아있는 사진을 한장씩 뒤적여 보다가 혹시나 그대는 또 나와 달라서 아직까지 혼자만 힘들어 할까봐 날 그만 잊어요 그댈 보낸 못난 내 기억에 행복하지 못하면 안돼요 그대까지 날 그만 잊어요 난 왜 이제 까맣게 잊은채 행복하게 잘 지낼 그대가 걱정되죠 아직도 아직도 모두 다 잊지 못한건가봐요 그대를 걱정하고 있는 걸 보니 날 버린 기억이 아픈 지난 기억이 가슴에 남아서 혹시라도 나처럼 울기만 할까봐 날 그만 잊어요 그댈 보낸 못난 내 기억에 행복하지 못하면 안돼요 그대까지 날 그만 잊어요 난 왜 이제 까맣게 잊은채 행복하게 잘 지낼 그대가 걱정되죠 아직도 그긴 시간 힘이 든건 나만 내맘 그 어디에 그대 남아있어 마지막 한번만 날 위한 그대가 이제는 날 그만 떠나요 그댈 못내 잊은채 힘들게 행복하져 보려는 날 위해서 날 그만 떠나요 그대 이제 내 맘에 이렇게 남은채로 힘들게 하지 말고 떠나요 |