Oh My Blue Jean 모-다레모이나이BAY니떼 스기사리시히노나츠오욘데이따 Oh My Blue Jean 코이니야부레따 RAINY DAY 코코로노키즈와모-이에따노카... 유루시아우노가타다코와캇따 이마와히또리또카제노타요리 타구리요세떼 사이카이와카코카라노멧세-지 메구리쿠루VENUS다키요세떼 오소로이노오모이데오와케앗떼 타도리츠쿠PARADISE와스레나이 하데니츠키요 사이코-노KISS요 모-이치도 아이모도리와미츠노아지 나츠이로노Blue Jean
OLD SWEET MEMORY 나츠노오와리노타이요-와 다레노사다메니나미다오오또스 코코로카라아이스루히또니아이사레루 손나키세키오시아와세또욘다 미나미쥬-지가시루스호시노소라 유메데아에따라 아나따이죠-아이세나이또 마바타키니토비콘데이에루노니 이나즈마니무네사와기 아코가레또 오로시타떼노토키메키오와케앗떼 코코로카와리 이마와마다이와나이데 야케니스키요 아나따또나라카마와나이 카나에따이카라 카나와나이카라 토키요토마레또 아아나이떼이따 나미우치기와오카케루코도모타치노무레 후따리니모콘나토키가앗따하즈나노니 메구리쿠루VENUS다키요세떼 오소로이노오모이데오와케앗떼 타도리츠쿠PARADISE와스레나이 하데니츠키요 사이코-노KISS요 모-이치도 이나즈마니무네사와기 아코가레또 오로시타떼노토키메키오와케앗떼 코코로카와리 이마와마다이와나이데 야케니스키요 아나따또나라카마와나이 아이따이카라 아에나이카라 만나고 싶은데 만날 수 없어서 뒤돌아보면 아아 가을이 기다리고 있어
やわらかな風が吹く この場所で 부드러운 바람이 부는 이 곳에서 야와라카나 카제가후쿠 코노바쇼데 今二人ゆっくりと步き出す 지금 두사람 천천히 걷기 시작하네 이마후따리 윳-큐리토 아루키다스 幾千の出會い別れ全て 수많은 만남 이별 모든 것 이쿠세응노데아이 와카레스베테 この地球で生まれて 이 지구에서 태어나 코노호시데 우마레테 すれ違うだけの人もいたね 엇갈리기만하는 사람도 있었지 스레치가우다케노 히또모이따네 わかり合えないままに 서로 알지못하는채로 와카리아에나이마마니 慣れない街の屆かぬ夢に 낯선 거리의 전해지지않는 꿈에서 나레나이마찌노 또도카누유메니 迷いそうな時にも 헤맬 것 같은 때에도 마요이소-나토키니모 暗闇を驅け拔ける勇氣をくれたのは 어둠을 달려 빠져나갈 용기를 준 것은 쿠라야미오카케누케루 유-키오 쿠레따노와 あなたでした 그대였어요 아나따데시따 絶え間なく注ぐ愛の名を 끊임없이 쏟아지는 사랑이란 이름을 타에마나쿠 소소구아이노나오 永遠と呼ぶことができたなら 영원이라 부를 수 있었다면 에이에응또 요부코토가 데키따나라 言葉では傳える事が 아무래도 말로는 전할 수가 코토바데와쯔따에루코토가 どうしてもできなかった 없었네 도-시떼모데키나갓-따 愛しさの意味を知る 사랑스러움의 의미를 아네 이또시사노이미오시루 あなたを幸せにしたい... 그대를 행복하게 해주고 싶어 아나따오 시아와세니시따이 胸に宿る未來圖を 가슴에 머무는 미래도를 무네니야도루미라이즈오 悲しみの淚に濡らさぬ樣 슬픔의 눈물에 젖지 않도록 카나시미노나미다니 누라사누요오 紡[つむ]ぎ合い生きてる 서로 실을 뽑으며 살고 있네 쯔무기아이이키테루 愛の始まりに心戶惑い 사랑의 시작에 마음 망설이며 아이노하지마리니 코코로토마도이 背を向けた夏の午後 등을 돌린 여름날 오후 세오무케타 나쯔노고고 今思えば賴りなく搖れてた 지금 생각하니 믿을 수 없이 흔들렸었어 이마오모에바타요리나쿠 유레테타 若すぎた日日の罪 너무 젊었던 날들의 죄 와카스기타 히비노쯔미 それでもどんなに離れていても 그러나 아무리 떨어져 있어도 소레데모 도응나니 하나레테이테모 あなたを感じてるよ 그대를 느낄 수 있어 아나따오 가응지떼루요 今度戾ったら一緖に暮らそう 이번에 되돌아온다면 함께 살자구 코응도마돗-따라 잇-쇼니쿠라소오 やっぱり二人がいいね いつも 역시 두사람이 좋지 언제나 얏-빠리 후따리가이이네 이쯔모 Fu.. 孤獨を 背負う 人人の郡れに 후.. 고독을 짊어진 사람들 무리속에 Fu.. 코도쿠오쇼오 히토비토노무레니 たたずんでいだ 잠시 멈춰 섰어 타따즈응데이다 Fu.. 心寄せる場所を探してた 후.. 마음 둘 곳을 찾고 있었어 Fu.. 코코로요세루 바쇼오사가시테따 '出會うのが遲すぎたね'と '만나는 게 너무 늦었지'하며 데아우노가오소스기타네또 泣き出した夜もある 울기 시작한 밤도 있네 나키다시타 요루모아루 二人の遠回りさえ 두사람의 迂廻조차 후따리노 토오마와리사에 一片[ひとひら]の人生 한 장의 인생.. 히토히라노지잉세이 傷つけたあなたに 今告げよう 상처입힌 그대에게 지금 알리자 키즈쯔케타 아나따니 이마쯔게요오 誰よりも 愛してると... 누구보다도 사랑하고 있다고... 다레요리모 아이시떼루또 絶え間なく注ぐ愛の名を 끊임없이 쏟아지는 사랑이란 이름을 타에마나쿠 소소구아이노나오 永遠と呼ぶことができたなら 영원이라 부를 수 있었다면 에이에응또 요부코토가 데키따나라 言葉では傳える事が 아무래도 말로는 전할 수가 코토바데와쯔따에루코토가 どうしてもできなかった 없었네 도-시떼모데키나갓-따 優しさの意味を知る 다정함의 의미를 아네 야사시사노 이미오시루 戀した日の胸騷ぎを 사랑한 날의 가슴 설렘을 코이시타 히노무나사와기오 何氣ない週末を 아무렇지도 않은 주말을 나니게나이슈-마쯔오 幼さの殘るその聲を 어린 티가 남은 그 목소리를 오사나사노노코루소노 코에오 氣の强いまなざしを 마음강한 시선을 키노쯔요 이마나자시오 あなたを彩る全てを抱きしめて 그대를 채색하는 모든 걸 꼬옥 간직하고 아나따오이로도루스베떼 오다키시메떼 ゆっくりと步き出す 천천히 걷기 시작하네 윳-쿠리토 아루키다스 やわらかな風が吹く この場所で 부드러운 바람이 부는 이 곳에서 야와라카나카제가후쿠 코노바쇼데
세츠나사모 코이시사모 나니모카모 와케아이나이가라 요루오코에테 즛토 후타리데 이키테유코오 시아와세니 나레루오우니 TOO YOUNG I CAN`T LIVE WITHOUT YOUR LOVE DON`T LEAVE ME ALL ALONE TONIGHT TONIGHT THANK YOU FOR YOUR MILLON SMILE IN MY LIFE NEVER CHANGE MY HEART