ACTIVE: 1990s -
FORMED: 1988년 / 일본
DEBUT: 1994년 / 앨범 'RAIN'
MEMBERS: STYLE:
PROFILE: 1999년 전 일본 유선방송 대상 1999년 제32회 일본유선대상 최다 리퀘스트 가수상 대상
MANIADB:
INTRODUCTION
글레이 (GLAY) 일본 홋카이도 하코다테 시에서 1988년에 고등학교 재학중인 기타리스트 타쿠로(TAKURO)와 보컬 테루(TERU)에 의해 결성된 록 밴드이다.
MAJOR SONGS
5:34
from Glay - Blue Jean [single] (2004)
Oh My Blue Jean 모-다레모이나이BAY니떼 스기사리시히노나츠오욘데이따 Oh My Blue Jean 코이니야부레따 RAINY DAY 코코로노키즈와모-이에따노카... 유루시아우노가타다코와캇따 이마와히또리또카제노타요리 타구리요세떼 사이카이와카코카라노멧세-지 메구리쿠루VENUS다키요세떼 오소로이노오모이데오와케앗떼 타도리츠쿠PARADISE와스레나이 하데니츠키요 사이코-노KISS요 모-이치도 아이모도리와미츠노아지 나츠이로노Blue Jean OLD SWEET MEMORY 나츠노오와리노타이요-와 다레노사다메니나미다오오또스 코코로카라아이스루히또니아이사레루 손나키세키오시아와세또욘다 미나미쥬-지가시루스호시노소라 유메데아에따라 아나따이죠-아이세나이또 마바타키니토비콘데이에루노니 이나즈마니무네사와기 아코가레또 오로시타떼노토키메키오와케앗떼 코코로카와리 이마와마다이와나이데 야케니스키요 아나따또나라카마와나이 카나에따이카라 카나와나이카라 토키요토마레또 아아나이떼이따 나미우치기와오카케루코도모타치노무레 후따리니모콘나토키가앗따하즈나노니 메구리쿠루VENUS다키요세떼 오소로이노오모이데오와케앗떼 타도리츠쿠PARADISE와스레나이 하데니츠키요 사이코-노KISS요 모-이치도 이나즈마니무네사와기 아코가레또 오로시타떼노토키메키오와케앗떼 코코로카와리 이마와마다이와나이데 야케니스키요 아나따또나라카마와나이 아이따이카라 아에나이카라 만나고 싶은데 만날 수 없어서 뒤돌아보면 아아 가을이 기다리고 있어 나츠이로노 Blue Jean
5:31
from Glay - Blue Jean [single] (2004)
5:08
from Glay - Blue Jean [single] (2004)
5:08
from Glay - Blue Jean [single] (2004)
5:33
from Glay - Blue Jean [single] (2004)
6:50
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
LIFE∼遠い空の下で∼ AH 街外れの 月の下で 震えている (번화한 거리를 벗어난 이곳을 비추는 달 아래에서, 떨고 있다) AH 冷たい アスファルト愛に しがみついた (차가운 아스팔트. 사랑에 괴로워했다.) さぁ 眞夜中の 眠りの街へ (자, 깊은 이 밤, 잠든 거리로...) AH 汚れた手で 耳を ふさぐ 刹那の 夢 (더러워진 손으로 귀를 막는다, 순간 스쳐 가는 꿈.) AH 街を 洗う 雨が 唯一の 救いだった (거리를 씻어 내리는 비가 유일한 구원이었다.) もう朝が くる"NOISE"に 歸ろうwow (벌써 아침이 밝아온다. "NOISE" 속으로 돌아가자) CROSS MY LIFE & YOUR LOVE 空回りの 每日に (떠있는 듯한 매일매일에,) CROSS MY LIFE & YOUR LOVE 束の間の 愛をくれた (잠시 나에게 사랑을 주었다) CROSS MY LIFE & YOUR LOVE 張りつめた 心に ただ (닫혀있던 마음에 단지,) CROSS MY LIFE & YOUR LOVE ありふれた 愛を くれた (흔한 사랑을 주었다.) AH 强氣な 瞳で 勇氣づける 優しさが 好きだった (강한 눈빛만으로도 용기를 준 그 따스함이 좋았다.) AH 答えのない 夢に 疲れ 唾を 吐いた (대답없는 꿈에 지쳐, 그만 포기해 버렸다.) ねぇ ここは REAL? "NOISE"に 歸らなきゃ wow (아... 여긴 REAL? "NOISE" 속으로 돌아가야만 해...) LOST MY LIFE & YOUR LIFE かけがえのない 言葉を (너무나도 소중한 말들을) LOST MY LIFE & YOUR LIFE どうやら 失くしているね (아무래도 잃어버렸나봐.) LOST MY LIFE & YOUR LIFE かけがえのない 貴方の (너무나도 소중한 당신의 ) LOST MY LIFE & YOUR LIFE 笑顔を 失くしているね (미소 띤 얼굴을 잃어버렸나봐.) CROSS MY LIFE & YOUR LOVE... CROSS MY LIFE & YOUR LOVE... CROSS MY LIFE & YOUR LOVE... CROSS MY LIFE & YOUR LOVE... LOST MY LIFE & YOUR LIFE かけがえのない 言葉を (너무나도 소중한 말들을) LOST MY LIFE & YOUR LIFE どうやら 失くしているね (아무래도 잃어버렸나봐.) LOST MY LIFE & YOUR LIFE かけがえのない 貴方の (너무나도 소중한 당신의 ) LOST MY LIFE & YOUR LIFE 笑顔を 失くしているね (미소 띤 얼굴을 잃어버렸나봐.) WOW WOW WOW.... 息が 止まる程の 風に AH 吹かれてた (숨이 멎을 정도의 바람을 AH 맞았다.) 瞳を そらさず 全てのもの OH 見つめてた (눈을 돌리지 않고, 모든 걸 OH 지켜보았다.) 「たとえ 今は 遠い空の WOW 下としても... (「비록 지금은 먼 하늘 WOW 아래에서이지만...) たとえ 今は 遠い空の WOW 下としても...」 (비록 지금은 먼 하늘 WOW 아래에서이지만...」) WOW WOW WOW WOW... WOW WOW WOW WOW... WOW WOW WOW WOW WOW...
LIFE∼遠い空の下で∼
AH 街外れの 月の下で 震えている
(번화한 거리를 벗어난 이곳을 비추는 달 아래에서, 떨고 있다)
AH 冷たい アスファルト愛に しがみついた
(차가운 아스팔트. 사랑에 괴로워했다.)
さぁ 眞夜中の 眠りの街へ
(자, 깊은 이 밤, 잠든 거리로...)
AH 汚れた手で 耳を ふさぐ 刹那の 夢
(더러워진 손으로 귀를 막는다, 순간 스쳐 가는 꿈.)
AH 街を 洗う 雨が 唯一の 救いだった
(거리를 씻어 내리는 비가 유일한 구원이었다.)
もう朝が くる"NOISE"に 歸ろうwow
(벌써 아침이 밝아온다. "NOISE" 속으로 돌아가자)
CROSS MY LIFE & YOUR LOVE 空回りの 每日に
(떠있는 듯한 매일매일에,)
CROSS MY LIFE & YOUR LOVE 束の間の 愛をくれた
(잠시 나에게 사랑을 주었다)
CROSS MY LIFE & YOUR LOVE 張りつめた 心に ただ
(닫혀있던 마음에 단지,)
CROSS MY LIFE & YOUR LOVE ありふれた 愛を くれた
(흔한 사랑을 주었다.)
AH 强氣な 瞳で 勇氣づける 優しさが 好きだった
(강한 눈빛만으로도 용기를 준 그 따스함이 좋았다.)
AH 答えのない 夢に 疲れ 唾を 吐いた
(대답없는 꿈에 지쳐, 그만 포기해 버렸다.)
ねぇ ここは REAL? "NOISE"に 歸らなきゃ wow
(아... 여긴 REAL? "NOISE" 속으로 돌아가야만 해...)
LOST MY LIFE & YOUR LIFE かけがえのない 言葉を
(너무나도 소중한 말들을)
LOST MY LIFE & YOUR LIFE どうやら 失くしているね
(아무래도 잃어버렸나봐.)
LOST MY LIFE & YOUR LIFE かけがえのない 貴方の
(너무나도 소중한 당신의 )
LOST MY LIFE & YOUR LIFE 笑顔を 失くしているね
(미소 띤 얼굴을 잃어버렸나봐.)
CROSS MY LIFE & YOUR LOVE...
CROSS MY LIFE & YOUR LOVE...
CROSS MY LIFE & YOUR LOVE...
CROSS MY LIFE & YOUR LOVE...
LOST MY LIFE & YOUR LIFE かけがえのない 言葉を
(너무나도 소중한 말들을)
LOST MY LIFE & YOUR LIFE どうやら 失くしているね
(아무래도 잃어버렸나봐.)
LOST MY LIFE & YOUR LIFE かけがえのない 貴方の
(너무나도 소중한 당신의 )
LOST MY LIFE & YOUR LIFE 笑顔を 失くしているね
(미소 띤 얼굴을 잃어버렸나봐.)
WOW WOW WOW.... 息が 止まる程の 風に AH 吹かれてた
(숨이 멎을 정도의 바람을 AH 맞았다.)
瞳を そらさず 全てのもの OH 見つめてた
(눈을 돌리지 않고, 모든 걸 OH 지켜보았다.)
「たとえ 今は 遠い空の WOW 下としても...
(「비록 지금은 먼 하늘 WOW 아래에서이지만...)
たとえ 今は 遠い空の WOW 下としても...」
(비록 지금은 먼 하늘 WOW 아래에서이지만...」)
WOW WOW WOW WOW... WOW WOW WOW WOW... WOW WOW WOW WOW WOW...
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
6:14
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
▶INNOCENCE◀ 見慣れた街が 遠ざかって行く 夢の續きは カバンの中 미나레타 마치가 토오자카앗테유쿠 유메노 츠즈키와 카반노 나카 낯설지 않은 거리가 멀어져간다. 이어지는 꿈의 영상은 가방 안. ここで お別れ サヨナラしよう 古い 映畵の樣に さり氣なく 고코데 오와카레 사요나라시요우 후루이 에이가노 요우니 사리게나쿠 여기서 이별의 인사를 하자. 오래된 영화처럼 아무렇지도 않게... 潤んだ瞳 INNOCENT EYES 無邪氣な 笑みの 우룬다 히토미 INNOCENT EYES 무쟈키나 에미노 촉촉히 젖은 눈동자, INNOCENT EYES, 맑은 미소의 2人は いつも 眞實さ それは 噓じゃない... 決して 噓じゃない wow wow... 후타리와 이츠모 신지츠사 소레와 우소쟈나이... 켓시테 우소쟈나이 두사람은 언제나 진실해. 그건 거짓말이 아니야... 결코 거짓말이 아니야... 人混みの 中夢を 見ていた 街は 歡喜の鐘を 鳴らす 히토고미노 나카 유메오 미테이타 마치와 칸키노 카네오 나라스 북적이는 사람들. 그들 속에 내가 있다. 거리는 환희의 종소리로 휘청이고, 背中を 押され この暗闇に 居場所を 探す 俺が いる 세나카오 오사레 고노 쿠라야미니 이바쇼오 사가스 오레가 이루 누군가에게 밀려, 이 어둠에, 안식처를 찾는 내가 있다. 浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が 우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가 순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이. 全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい 스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이 모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘. wow wow wow... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら wow wow... 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... 浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が 우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가 순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이. 全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい 스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이 모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘. wow wow wow... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら wow wow... 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지...
▶INNOCENCE◀
見慣れた街が 遠ざかって行く 夢の續きは カバンの中
미나레타 마치가 토오자카앗테유쿠 유메노 츠즈키와 카반노 나카
낯설지 않은 거리가 멀어져간다. 이어지는 꿈의 영상은 가방 안.
ここで お別れ サヨナラしよう 古い 映畵の樣に さり氣なく
고코데 오와카레 사요나라시요우 후루이 에이가노 요우니 사리게나쿠
여기서 이별의 인사를 하자. 오래된 영화처럼 아무렇지도 않게...
潤んだ瞳 INNOCENT EYES 無邪氣な 笑みの
우룬다 히토미 INNOCENT EYES 무쟈키나 에미노
촉촉히 젖은 눈동자, INNOCENT EYES, 맑은 미소의
2人は いつも 眞實さ それは 噓じゃない... 決して 噓じゃない wow wow...
후타리와 이츠모 신지츠사 소레와 우소쟈나이... 켓시테 우소쟈나이
두사람은 언제나 진실해. 그건 거짓말이 아니야... 결코 거짓말이 아니야...
人混みの 中夢を 見ていた 街は 歡喜の鐘を 鳴らす
히토고미노 나카 유메오 미테이타 마치와 칸키노 카네오 나라스
북적이는 사람들. 그들 속에 내가 있다. 거리는 환희의 종소리로 휘청이고,
背中を 押され この暗闇に 居場所を 探す 俺が いる
세나카오 오사레 고노 쿠라야미니 이바쇼오 사가스 오레가 이루
누군가에게 밀려, 이 어둠에, 안식처를 찾는 내가 있다.
浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が
우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가
순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이.
全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい
스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이
모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘.
wow wow wow...
OH BRAND NEW DAY
新しいドレスを まとい踊ったら wow wow...
아타라시이 도레스오 마토이오돗따라
새 드레스를 입고 춤을 추면,
何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで
나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데
모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지...
浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が
우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가
순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이.
全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい
스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이
모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘.
wow wow wow...
OH BRAND NEW DAY
新しいドレスを まとい踊ったら wow wow...
아타라시이 도레스오 마토이오돗따라
새 드레스를 입고 춤을 추면,
何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで
나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데
모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지...
OH BRAND NEW DAY
新しいドレスを まとい踊ったら
아타라시이 도레스오 마토이오돗따라
새 드레스를 입고 춤을 추면,
何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで
나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데
모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지...
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
4:53
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
どこかで 歌う女神が 優しい 風の便りを 도코카데 우타우 메가미가 야사시이 카제노 타요리오 (어딘가에서 노래하는 여신이, 부드러운 바람의 노래를,) どこかで 見つめてくれる あなたに 夢を あげよう 도코카데 미츠메테쿠레루 아나타니 유메오 아게요우 (어딘가에서 나를 바라보는 당신에게, 꿈을 드리리.) 傷つくことを 恐れる 僕に 安らぎを くれた... 키즈츠쿠코토오 오소레루 보쿠니 야스라기오 쿠레타... (상처입는 걸 두려워하는 나에게 안식을 준...) 何氣ない 仕草なのに 誰より 理解り合えたね 나니게나이 시쿠사나노니 다레요리 와카리아에타네 (아무렇지도 않은 일에도, 언제나 누구보다도 잘 이해했었지.) 今夜 喜びは 道化師に 悲しみは あの手品師に 콘야 요로코비와 삐에로니 카나시미와 아노 테지나시니 (이 밤, 기쁨은 삐에로에게, 슬픔은 저 마술사에게.) わからず屋の 明日は 籠の中 와카라즈야노 아시타와 카고노 나카 (자기만의 세계에 빠진 이의 내일은, 거기서 맴돌 뿐.) 迷路に 迷う 2人にと 意味のない 過去形の 地圖は 메이로니 마요우 후타리니또 이미노 나이 카코케이노 치즈와 (미로를 헤매는 두사람을, 의미없는 과거형의 지도는,) 絶望に 深く 沈む 제츠보우니 후카쿠 시즈무 (절망 속으로 깊게 몰고간다.) 重ねてた 絆なんて もろく はかなさに 消えてゆくものね 카사네테타 키즈나난테 모로쿠 하카나사니 키에테유쿠모노네 (계속 거듭되는 인연의 끈 따위, 쉽게 덧없이 사라져 가는 것.) 眞夜中に 見てた夢に ただ 優しさの かけらすら 無かった 마요나카니 미테타 유메니 타다 야사시사노 카케라스라 나캇따 (깊은 이 밤, 꾸었던 꿈. 단 한 순간의 따사로움조차 없었다.) いつか 全てを 諦めて 全てを 許し合えたなら 이츠카 스베테오 아키라메테 스베테오 유루시아에타나라 (언젠가 모든 걸 포기하고, 모든 걸 다 서로 용서했었다면,) 思い出す事なんて 無いはず... 오모이다스 고토난테 나이하즈... (추억하는 일 따위, 없었을텐데...) 切なさに 切り裂かれた胸 流れる血を 見つめてた 세츠나사니 키리사카레타 무네 나가레루 치오 미츠메테타 (괴로움에 갈기갈기 찢어지는 가슴. 흐르는 피를 바라보았다.) いつまでも 見つめていた 이츠마데모 미츠메테이따 (언제까지나 바라보고 있었다.) 重ねてた 絆なんて もろく はかなさに 消えてゆくものね 카사네테타 키즈나난테 모로쿠 하카나사니 키에떼유쿠모노네 (계속 거듭되는 인연의 끈 따위, 쉽게 덧없이 사라져 가는 것.) 眞夜中に 見てた夢に ただ 優しさの かけらすら 無かった 마요나카니 미떼타 유메니 타다 야사시사노 카케라스라 나캇따 (깊은 이 밤, 꾸었던 꿈. 단 한 순간의 따사로움조차 없었다.) 繰り返し 響く あの悲しみに 僕たちは 飮みこまれていった 쿠리카에시 히비쿠 아노 카나시미니 보쿠타치와 노미코마레테잇타 (거듭 가슴을 찌르는 그 슬픔에, 우리들은 길들여지고 있었다.) あまりにも 短い夏の日日 大切な 歌聲を 失くした 아마리니모 미지카이 나츠노 히비 다이세츠나 우타고에오 나쿠시타 (너무나도 짧은 여름의 나날들, 소중한 노랫소리를 잃어버렸다.) I Can't Forget "As Tears Go By"... FLY?
どこかで 歌う女神が 優しい 風の便りを
도코카데 우타우 메가미가 야사시이 카제노 타요리오
(어딘가에서 노래하는 여신이, 부드러운 바람의 노래를,)
どこかで 見つめてくれる あなたに 夢を あげよう
도코카데 미츠메테쿠레루 아나타니 유메오 아게요우
(어딘가에서 나를 바라보는 당신에게, 꿈을 드리리.)
傷つくことを 恐れる 僕に 安らぎを くれた...
키즈츠쿠코토오 오소레루 보쿠니 야스라기오 쿠레타...
(상처입는 걸 두려워하는 나에게 안식을 준...)
何氣ない 仕草なのに 誰より 理解り合えたね
나니게나이 시쿠사나노니 다레요리 와카리아에타네
(아무렇지도 않은 일에도, 언제나 누구보다도 잘 이해했었지.)
今夜 喜びは 道化師に 悲しみは あの手品師に
콘야 요로코비와 삐에로니 카나시미와 아노 테지나시니
(이 밤, 기쁨은 삐에로에게, 슬픔은 저 마술사에게.)
わからず屋の 明日は 籠の中
와카라즈야노 아시타와 카고노 나카
(자기만의 세계에 빠진 이의 내일은, 거기서 맴돌 뿐.)
迷路に 迷う 2人にと 意味のない 過去形の 地圖は
메이로니 마요우 후타리니또 이미노 나이 카코케이노 치즈와
(미로를 헤매는 두사람을, 의미없는 과거형의 지도는,)
絶望に 深く 沈む
제츠보우니 후카쿠 시즈무
(절망 속으로 깊게 몰고간다.)
重ねてた 絆なんて もろく はかなさに 消えてゆくものね
카사네테타 키즈나난테 모로쿠 하카나사니 키에테유쿠모노네
(계속 거듭되는 인연의 끈 따위, 쉽게 덧없이 사라져 가는 것.)
眞夜中に 見てた夢に ただ 優しさの かけらすら 無かった
마요나카니 미테타 유메니 타다 야사시사노 카케라스라 나캇따
(깊은 이 밤, 꾸었던 꿈. 단 한 순간의 따사로움조차 없었다.)
いつか 全てを 諦めて 全てを 許し合えたなら
이츠카 스베테오 아키라메테 스베테오 유루시아에타나라
(언젠가 모든 걸 포기하고, 모든 걸 다 서로 용서했었다면,)
思い出す事なんて 無いはず...
오모이다스 고토난테 나이하즈...
(추억하는 일 따위, 없었을텐데...)
切なさに 切り裂かれた胸 流れる血を 見つめてた
세츠나사니 키리사카레타 무네 나가레루 치오 미츠메테타
(괴로움에 갈기갈기 찢어지는 가슴. 흐르는 피를 바라보았다.)
いつまでも 見つめていた
이츠마데모 미츠메테이따
(언제까지나 바라보고 있었다.)
重ねてた 絆なんて もろく はかなさに 消えてゆくものね
카사네테타 키즈나난테 모로쿠 하카나사니 키에떼유쿠모노네
(계속 거듭되는 인연의 끈 따위, 쉽게 덧없이 사라져 가는 것.)
眞夜中に 見てた夢に ただ 優しさの かけらすら 無かった
마요나카니 미떼타 유메니 타다 야사시사노 카케라스라 나캇따
(깊은 이 밤, 꾸었던 꿈. 단 한 순간의 따사로움조차 없었다.)
繰り返し 響く あの悲しみに 僕たちは 飮みこまれていった
쿠리카에시 히비쿠 아노 카나시미니 보쿠타치와 노미코마레테잇타
(거듭 가슴을 찌르는 그 슬픔에, 우리들은 길들여지고 있었다.)
あまりにも 短い夏の日日 大切な 歌聲を 失くした
아마리니모 미지카이 나츠노 히비 다이세츠나 우타고에오 나쿠시타
(너무나도 짧은 여름의 나날들, 소중한 노랫소리를 잃어버렸다.)
I Can't Forget "As Tears Go By"... FLY?
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
5:33
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
7:12
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
4:13
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
7:12
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
5:00
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
4:35
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
4:09
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
2:16
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
2:56
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
2:56
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
4:15
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
6:20
from Rare Collectives Vol.1 (1998)
▶INNOCENCE◀ 見慣れた街が 遠ざかって行く 夢の續きは カバンの中 미나레타 마치가 토오자카앗테유쿠 유메노 츠즈키와 카반노 나카 낯설지 않은 거리가 멀어져간다. 이어지는 꿈의 영상은 가방 안. ここで お別れ サヨナラしよう 古い 映畵の樣に さり氣なく 고코데 오와카레 사요나라시요우 후루이 에이가노 요우니 사리게나쿠 여기서 이별의 인사를 하자. 오래된 영화처럼 아무렇지도 않게... 潤んだ瞳 INNOCENT EYES 無邪氣な 笑みの 우룬다 히토미 INNOCENT EYES 무쟈키나 에미노 촉촉히 젖은 눈동자, INNOCENT EYES, 맑은 미소의 2人は いつも 眞實さ それは 噓じゃない... 決して 噓じゃない wow wow... 후타리와 이츠모 신지츠사 소레와 우소쟈나이... 켓시테 우소쟈나이 두사람은 언제나 진실해. 그건 거짓말이 아니야... 결코 거짓말이 아니야... 人混みの 中夢を 見ていた 街は 歡喜の鐘を 鳴らす 히토고미노 나카 유메오 미테이타 마치와 칸키노 카네오 나라스 북적이는 사람들. 그들 속에 내가 있다. 거리는 환희의 종소리로 휘청이고, 背中を 押され この暗闇に 居場所を 探す 俺が いる 세나카오 오사레 고노 쿠라야미니 이바쇼오 사가스 오레가 이루 누군가에게 밀려, 이 어둠에, 안식처를 찾는 내가 있다. 浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が 우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가 순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이. 全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい 스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이 모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘. wow wow wow... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら wow wow... 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... 浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が 우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가 순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이. 全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい 스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이 모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘. wow wow wow... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら wow wow... 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지... OH BRAND NEW DAY 新しいドレスを まとい踊ったら 아타라시이 도레스오 마토이오돗따라 새 드레스를 입고 춤을 추면, 何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで 나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데 모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지...
▶INNOCENCE◀
見慣れた街が 遠ざかって行く 夢の續きは カバンの中
미나레타 마치가 토오자카앗테유쿠 유메노 츠즈키와 카반노 나카
낯설지 않은 거리가 멀어져간다. 이어지는 꿈의 영상은 가방 안.
ここで お別れ サヨナラしよう 古い 映畵の樣に さり氣なく
고코데 오와카레 사요나라시요우 후루이 에이가노 요우니 사리게나쿠
여기서 이별의 인사를 하자. 오래된 영화처럼 아무렇지도 않게...
潤んだ瞳 INNOCENT EYES 無邪氣な 笑みの
우룬다 히토미 INNOCENT EYES 무쟈키나 에미노
촉촉히 젖은 눈동자, INNOCENT EYES, 맑은 미소의
2人は いつも 眞實さ それは 噓じゃない... 決して 噓じゃない wow wow...
후타리와 이츠모 신지츠사 소레와 우소쟈나이... 켓시테 우소쟈나이
두사람은 언제나 진실해. 그건 거짓말이 아니야... 결코 거짓말이 아니야...
人混みの 中夢を 見ていた 街は 歡喜の鐘を 鳴らす
히토고미노 나카 유메오 미테이타 마치와 칸키노 카네오 나라스
북적이는 사람들. 그들 속에 내가 있다. 거리는 환희의 종소리로 휘청이고,
背中を 押され この暗闇に 居場所を 探す 俺が いる
세나카오 오사레 고노 쿠라야미니 이바쇼오 사가스 오레가 이루
누군가에게 밀려, 이 어둠에, 안식처를 찾는 내가 있다.
浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が
우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가
순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이.
全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい
스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이
모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘.
wow wow wow...
OH BRAND NEW DAY
新しいドレスを まとい踊ったら wow wow...
아타라시이 도레스오 마토이오돗따라
새 드레스를 입고 춤을 추면,
何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで
나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데
모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지...
浮かんで 消える INNOCENT EYES オマエの顔が
우칸데 키에루 INNOCENT EYES 오마에노 카오가
순간 떠오르며 사라지는 INNOCENT EYES, 너의 얼굴이.
全ての 痛み癒すから どうか 消えないで... 見つめて欲しい
스베테노 이타미 이야스카라 도우카 키에나이데... 미츠메테 호시이
모든 아픔 씻어줄테니, 제발 사라지지 말아... 날 지켜봐줘.
wow wow wow...
OH BRAND NEW DAY
新しいドレスを まとい踊ったら wow wow...
아타라시이 도레스오 마토이오돗따라
새 드레스를 입고 춤을 추면,
何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで
나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데
모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지...
OH BRAND NEW DAY
新しいドレスを まとい踊ったら
아타라시이 도레스오 마토이오돗따라
새 드레스를 입고 춤을 추면,
何もかも 記憶の 奧へ奧へと 眠るまで
나니모카모 키오쿠노 오쿠에 오쿠에또 네무루마데
모든 게 기억의 저편으로 저편으로... 잠들 때까지...
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
REVIEW Trackback :: http://d2.maniadb.com/trackback/P115549
TALK