Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 0:29 | ||||
2. |
| 5:38 | ||||
[가사]
街の中行き交う冬の戀人達を ぼんやり見てるとふとした瞬間 ずっとひとりだった氣にさせられる きっと... あの日君が僕のココロノドアを 開け放ったままで淚を擁いて 背を向けてしまったから? どうしてあのとき僕は君のこと 抱きとめもしないで ちいさくなる 後姿を瞳で追いかけたんだろう ひとりでいることにまだ慣れないよ 君がいない初めての冬がやってきた もしも... あの日君が僕のココロノドアを 開けずにいたなら今でもずっと いとしさは續いたかな? どうしてあのとき僕は離れてく 氣持ちにも氣付かず ただひたすら 君の仕草を瞳で追いかけたんだろう 情けないけれど想い出に寄り添った ひとり過ごす初めての冬がやってきた 部屋に殘されたふたりのヌケガラは あのときのまま僕だけがここで 立ち止まっている どうしてあのとき僕は君のこと 抱きとめもしないで ちいさくなる 後姿を瞳で追いかけたんだろう ココロノドアを今も開け放ったままで 君がいない初めての冬がやってきた 君はいま何處に- [발음] 마치노나카이키카우후유노코이비토타치오 봉야리미테루토후토시타칸 즛토히토리닷타키니사세라레루 킷토... 아노히키미가보쿠노코코로노도아오 아케하낫타마마데나미다오다이테 세오무케테시맛타카라? 도-시테아노토키보쿠와키미노코토 다키토메모시나이데 치-사쿠나루 우시로스가타오메데오이카케탄다로- 히토리데이루코토니마다나레나이요 키미가이나이하지메테노후유가얏테키타 모시모... 아노히키미가보쿠노코코로노도아오 아케즈니이타나라이마데모즛토 이토시사와츠즈이타카나? 도-시테아노토키보쿠와하나레테쿠 키모치니모키즈카즈 타다히타스라 키미노시구사오메데오이카케탄다로- 나사케나이케레도오모이데니요리솟타 히토리스고스하지메테노후유가얏테키타 해야니노코사레타후타리노누케가라와 아노토키노마마보쿠다케가코코데 타치토맛테이루 도-시테아노토키보쿠와키미노코토 다키토메모시나이데 치-사쿠나루 우시로스가타오메데오이카케탄다로- 코코로노도아오이마모아케하낫타마마데 키미가이나이하지메테노후유가얏테키타 키미와이마도코니- [해석] 거리를오고가는겨울의연인들을 멍하니바라보고있으면불현듯 줄곧혼자였었던것처럼느껴져요 분명... 그날그대가나의마음의문을 열어놓은채로눈물을안고서 등을돌려버렸기때문에? 어째서그때나는그대를 멈추게하지도않고서 작아져 |
||||||
3. |
| 4:45 | ||||
[가사]
もしこの命がつきてしまったとしたら もう貴女の聲を聞く事も出來ない 生まれ變わってまた巡り逢う可能性は 否定出來ないけど 今この時貴女が傍に居てくれなければ... Oh why why why Oh why why why Oh why why why Oh why why why 優しく微笑む限りなさも全て 何度も祈ってはこの手を擦り拔ける もう少し早く二人が出逢えていたとしたら 今貴女の手を握り返すのは彼じゃないのに... Oh why why why Oh why why why Oh why why why Oh why why why 他の誰かの爲に 生きる貴女を奪う 資格など僕にはあるのか Somebody tell me why? why? If this song touches inside your heart Baby you know the power of this love Without you I can not see the stars I really need you in my life Oh why why why Oh why why why Oh why why why Oh why why why 貴女を抱き締められるその人は 貴女の全てを分かっているのか 貴女の流した淚を殘らず 守れるのか 許せるのか 消し去れるのか I can do that I can do that... [발음] 모시코노이노치가츠키테시맛타토시타라 모-아나타노코에오키쿠코토모데키나이 우마레카왓테마타메구리아우카노-세이와 疽戮絹Ε개だ箝? 이마코노토키아나타가소바니이테쿠레나케레바... 야사시쿠호호에무카기리나사모스베테 난도모이놋테와코노테오스리누케루 모-스코시하야쿠후타리가데아에테이타토시타라 이마아나타노테오니기리카에스노와카레쟈나이노니... 호카노다레카노타메니 이키루아나타오우바우 시카쿠나도보쿠니와아루노카 아나타오다키시메라레루소노히토와 아나타노스베테오와캇테이루노카 아나타노나가시타나미다오노코라즈 마모레루노카 유루세루노카 케시사레루노카 [해석] 만일이목숨이다해버리고만다면 더이상그대의음성을듣는것도할수없죠 다시태어나다시그대를만날가능성은 부정할수없지만 지금이순간그대가곁에있어주지않으면... 다정하게미소짓는끝없음도모두 몇번이고기도하고는이손을빠져나가요 만일조금더빨리두사람이만났었더라면 지금그대의손을잡는것은그가아닐텐데... 다른누군가를위해 살아가는그대를빼앗을 자격따위나에게있는걸까요 그대를끌어안을수있는그사람은 그대의모든것을알고있는가요 그대가흘린눈물을남김없이 지킬수있나요 용서할수있나요 사라지게할수있나요 |
||||||
4. |
| 6:07 | ||||
5. |
| 5:49 | ||||
6. |
| 5:58 | ||||
[가사]
ため息が溶ける虛しさのモノロ-グ Oh ひとりきり どこへ行けばいい? 押し寄せる靜寂を拔け出して... 摩天樓の夜の波間ヘッドライトがうねる 螺旋狀になぞるテ-ル孤獨を照らす光 眞夜中過ぎのハイウェイから見おろす 飾りたてた世界が 失くした時を呼びもどして 遠く眠らせた傷を目覺めさせる 凍てついた日日がいたずらに過ぎて Oh ひとりきり どこへ行けばいい? ぬぐえない憂鬱に包まれて... たどりついた闇の果てに月が冷たく笑う あの日罪な別れ方で終わった戀の痛み ぬくもりだけで滿たされるのなら 君じゃなくてもいいのに とぎすまされた冬の風が まだ消え殘る想いをしめつけてく 眠れない夜に面影がめぐる Oh こんなにも君を求めてる やるせない愛しさを抱きしめて... 胸の片隅疼くようにささった刺が まぼろしを夜空に描き切なくさまよう ため息が溶ける虛しさのモノロ-グ Oh こんなにも君を求めてる やるせない愛しさを抱きしめて... 切なく... さまよって... 愛しさ... 抱きしめて... [발음] 타메이키가토케루무나시사노모노로-그 Oh 히토리키리도코에유케바이이? 오시요세루세이쟈쿠오누케다시테... 마텐로-노요루노나미마헷도라이토가우네루 라센죠-니나조루테-루코도쿠오테라스히카리 마요나카스기노하이웨이카라미오로스 카자리타테타세카이가 나쿠시타토키오요비모도시테 토오쿠네무라세타키즈오메자메사세루 이테츠이타히비가이타즈라니스기테 Oh 히토리키리도코에유케바이이? 누구에나이유-우츠니츠츠마레테.. 타도리츠이타야미노하테니츠키가츠메타쿠와라우 아노히츠미나와카레카타데오왓테코이노이타미 누쿠모리다케데미타사레루노나라 키미쟈나쿠테모이이노니 토기스마사레타후유노카제가 마타키에노코루오모이오시메츠케테쿠 네무레나이요루니오모카게가메구루 Oh 콘나니모키미오모토메테루 야루세나이이토시사오다키시메테... 무네노카타스미우즈쿠요-니사삿타토게가 마보로시오요조라니에가키세츠나쿠사마요우 타메이키가토케루무나시사노모노로-그 Oh 콘나니모키미오모토메테루 야루세나이이토시사오다키시메테... 세츠나쿠... 사마욧테... 이토시사... 다키시메테... [해석] 한숨이녹아드는공허험의독백 Oh 혼자서어디로가면되나요? 밀려오는정적을벗어나서... 마천루의밤사이 headlight 가신음해요 나선상으로덧그리는꼬리고독을비추는빛 한밤중을지난고속도로에서내졺맘틸? 장식을굔쩌섶瓚? 잃어버린시간을다시불러 멀리잠든상처를눈뜨게해요 얼어붙은날들이너무나짓궂어서 Oh 혼자서어디로가면되나요? 걷을수없는우울에둘러싸여... 다다른어둠의끝에서달이차갑게웃어요 그날죄많은헤어짐으로끝난사랑의아픔 온기만으로채워지는거라면 그대가아니어도좋은데 잘닦여진겨울바람이 아직남아있는마음을옭아매어가요 잠들수없는밤에옛모습이살아나요 Oh 이렇게나그대를원하고있어요 다할수없는사랑스러움을안고서... 가슴의한구석욱씬거리도록찌른가시가 환영을밤하늘에그려애처롭게헤매여요 한숨이녹아드는공허험의독백 Oh 이렇게나그대를원하고있어요 다할수없는사랑스러움을안고서... 애처롭게... 헤매여요... 사랑스러움... 안고서... |
||||||
7. |
| 5:06 | ||||
8. |
| 4:26 | ||||
[가사]
ちょうど波のように さよならが來ました 言葉はもう何もいらない ただ見送るだけ 遠く離れる者 ここに殘る者 僕が決めてもかまわないなら 何も言わないけれど どうしてあなたは そんなに手を振るのだろう 僕の手はポケットの中なのに ちょうど波のように さよならが來ました 言葉はもう何もいらない ただ見送るだけ どうしてあなたは 遠くに去って行くのだろう 僕の手はポケットの中なのに ちょうど波のように さよならが來ました あなたはよくこう言っていた 終わりははじまり 終わりははじまり [발음] 쵸-도나미노요-니 사요나라가키마시타 코토바와모-나니모이라나이 타다미오쿠루다케 토오쿠하나레루모노 코코니노코루모노 보쿠가키메테모카마와나이나라 나니모아와나이케레도 도-시테아나타와 손나니테오후루노다로- 보쿠노테와포켓토노나카나노니 쵸-도나미노요-니 사요나라가키마시타 코토바와모-나니모이라나이 타다미오쿠루다케 도-시테아나타와 토오쿠니삿테유쿠노다로- 보쿠노테와포켓토노나카나노니 쵸-도나미노요-니 사요나라가키마시타 아나타와요쿠코-잇테이타 오와리와하지마리 오와리와하지마리 [해석] 마치파도처럼 이별이다가왔어요 이제아무말도필요없어요 그저떠나보낼뿐 멀리떠나가는사람 이곳에남는사람 내가정해도상관없다면 아무말도하지않지만 어째서그대는 그렇게손을흔드는걸까요 나의손은주머니안에있는데 마치파도처럼 이별이다가왔어요 이제아무말도필요없어요 그저떠나보낼뿐 어째서그대는 멀리로사라져가는걸까요 나의손은주머니안에있는데 마치파도처럼 이별이다가왔어요 그대는자주이렇게말했었죠 끝은시작이라고 끝은시작이라고 |
||||||
9. |
| 4:39 | ||||
[가사]
Lalala... 君がいたずら してた (空に) 虹の弧を描く 鳴らそう今こころのチャイム 漂うあの雲に乘って 氣が付けばもう遠い日の記憶 過ぎたカレンダ-めくり直すような 君が殘したあの風景畵は ただ季節を變えて色褪せていくのオ妨優?br Lalala... 君の聲がね 僕の (こころ) 今でも搖らして 雪解け待つ午後のひだまり みたいに照らしてた あの日見つけたふたりの景色は 他愛ないことで何處へ消えたのだろうほら今 僕と君が終わりあるなら 遠く (光る) 夢の中まで そしていつかはじまりのうた こころに屆くようにずっと 君の寢顔僕のものだと信じてた そのままおやすみ Lalala... 僕の聲がね 屆け (屆け) 空の果てまで Lalala... いつかはきっと 空に (架ける) 愛の弧を描く 鳴らして今こころのチャイム あなたに響かせて [발음] Lalala... 키미가이타즈라 시테타 (소라니) 니지노코오에가쿠 나라소-이마코코로노챠이무 타다요우아노쿠모니놋테 키가츠케바모-토오이히노키오쿠 스기타카렌다-메쿠리나오스요-나 키미가노코시타아노후-케이카와 타다키세츠오카에테이로아세테유쿠노카호라이마 Lalala... 키미노코에가네 보쿠노 (코코로) 이마데모유라시테 유키토케마츠고고노히다마리 미타이니테라시테타 아노히미츠케타후타리노케시키와 타아이나이코토데도코에키에타노다로-호라이마 보쿠토키미가오와리아루나라 토오쿠 (히카루) 유메노나카마데 소시테이츠카하지마리노우타 코코로니토도쿠요-니즛토 키미노네가오보쿠노모노다토신지테타 소노마마오야스미 Lalala... 보쿠노코에가네 토도케 (토도케) 소라노하테마데 Lalala... 이츠카와킷토 소라니 (카케루) 아이노코오에가쿠 나라시테이마코코로노챠이무 아나타니히비카세테 [해석] Lalala... 그대가짓궂게 했던 (하늘에) 무지개를그려요 울려요지금마음속의벨을 떠다니는저구름을타고 깨달아보면이미먼날의기억 지나간달력을새로넘기듯이 그대가남긴그풍경화는 그저계절을바꾸어빛바래가는것인가요지금 Lalala... 그대의음성이 나의 (마음) 지금도흔들어서 눈이녹아기다리는오후의양지 처럼비추고있었어요 그날찾아낸두사람의풍경은 별것아닌것으로어디로사라진것일까요지금 나와그대에게끝이있다면 멀리 (빛나는) 꿈속까지 그리고언젠가시작의노래 마음에전해지도록언제나 그대의잠든얼굴나의것이라고믿었었죠 그대로잘자요 Lalala... 나의음성이 전해져 (전해져) 하늘의끝까지 Lalala... 언젠가반드시 하늘에 (걸리는) 사랑을그려요 울려요지금마음의벨을 그대에게울려요 |
||||||
10. |
| 6:06 | ||||
11. |
| 6:30 | ||||
幼い頃の冬といえば
오사나이 고로노 후유토 이에바 (어릴적 겨울이라고 하면) 凍えるだけの季節(とき)ではなかったよ 코고에루 다케노 도키데와 나갓따요 (추웠던 기억이 아니었어) 粉雪 街に舞い始める頃 고나유키 마치니 마이 하지메루 고로 (가루눈이 거리에 춤추기 시작할때면) 僕たちは 風を追いかけた 보쿠타치와 카제오 오이카케타 (우리는 바람을 따라갔지) 大人になり 夢にはぐれて 오토나니 나리 유메니 하구레테 (어른이되 꿈과 멀어지고) とまどう僕の前に 君が立っていた 토마도우 보쿠노 마에니 기미가 탓테이따 (어리둥절한 내앞에 네가 서있었다) 凍てついてる 小さな手を 握りしめることしか 이떼츠이떼루 치이사나 테오 니기리 시메루 고토시까 (얼어붙어 있는 작은 손을 꼭 잡아주는것 밖에) 僕には あたえられるものはないけれど 보쿠니와 아타에라레루 모노와 나이 케레도 (내가 줄수있는것은 없지만..) いつまでも いつまでも そばにいてあげよう 이츠마데모 이츠마데모 소바니 이테아게요~ (언제까지나 언제까지나 곁에 있어줄께) それが君への 僕の贈り物 소레가 기미에노 보쿠노 오쿠리 모노 (그게 너에게로의 나의 선물) ふたりを曇らせた雨音 후타리오 쿠모라세타 아마오또 (둘을 흐려놓았던 빗소리) 朝には 窓の外 白く染めるよ 아사니와 마도노 소또 시로쿠 소메루요 (아침엔 창박이 하얗게 물들거야) 足跡 雪につけ ふざけあっては 아시아또 유키니 츠께 후사게앗테와 (눈위에 발자국을 내며 장난을 치고는) 僕たちは 笑って過ごしたね 보쿠타치와 와랏테 스고시타네 (우리는 웃으며 보냈었지) 「かわることがこわいの」と泣き 가와루 고토가 코와이노 또 나키 ("변할것이 두려워" 하고 울며 ) 震える 君の肩に 手を伸ばした日 후루에루 기미노 카타니 테오 노바시타히 (떨고있는 너의 어깨에 손을 내밀던 날) 濡れた瞳 そらさないで 見つめ返すことしか 누레따 히토미 소라사나이데 미츠메카에스코또시까 (젖은 눈동자를 감추지 말아 다시 볼수밖에..) 君へと とどけられるものはないけれど 기미에또 토도케라레루모노와 나이케레도 (너에게 줄수있는것은 없지만) 誰よりも 誰よりも 守りたいきもちが 다레요리모 다레요리모 마모리타이기모치가 (누구보다도 누구보다도 지켜주고 싶은 마음이) たったひとつの 僕の贈り物 탓따 히토츠노 보쿠노 오쿠리 모노 (단 하나의 나의 선물이야) これから 僕たちが この季節を 何度迎えようと 고레카라 보쿠타치가 고노 키세츠오 난도무카에요우또 (이제 우리가 이 계절을 몇번이고 맞이하여도) 忘れないさ 今年の冬を 와스레나이사 코토시노 후유오 (잊지말아줘~ 이번겨울을) 君と出あって 君にこいして 기미또 데앗떼 기미니 코이시떼 (너를 만나서 너를 사랑하고...) (Here is MY GIFT TO YOU) 凍てついてる 小さな手を 握りしめることしか 이테츠이테루 치이사나 테오 니기리 시메루 코또시까 (얼어붙은 작은 손을 꼭 잡아주는것 밖에) 僕には あたえられるものはないけれど 보쿠니와 아타에라레루모노와 나이케레도 (나에겐 줄수있는것이 없지만) 濡れた瞳 そらさないで 見つめ返すことしか 누레따히토미 소라사나이데 미츠메카에스코또시까 (젖은 눈동자를 감추지 말아 .. 다시 볼수밖에) 君へと とどけられるものはないけれど 기미에또 토도케라레루모노와 나이케레도 (너에게 줄수있는것은 없지만) いつまでも いつまでも そばにいてあげよう 이츠마데모 이츠마데모 소바니 이테아게요우 (언제까지나 언제까지나 곁에 있어줄께) それが君への 僕の君への 心をこめた 愛の贈り物 소레가 기미에도 보쿠노 기미에노 코코로오 코메따 아이노 오쿠리모노 (그것이 너에게.. 내가 너에게 마음을 담은 사랑의 선물) 愛してる 아이시떼루 (사랑해) 잘못된 가사신고 |