RELEASE DATE: 2005-04-07 / 일본
DURATION: 57:33
# OF TRACKS: 15
ALBUM TYPE: 정규, studio
GENRE/STYLE: 팝
ALSO KNOWN AS: -
INDEX: 125
INTRODUCTION
● 인기 일본 드라마 <고쿠센(ごくせん)>의 주제가 'NO MORE CRY'로 일약 스타덤에 오른 오키나와 출신의 보컬 듀오 D-51의 첫 데뷔 앨범!!
● 2005년 오리콘을 강타했던 D-51의 대망의 첫 앨범이래 데뷔 앨범으로서는 이례적으로 오리콘 데일리 차트 첫등장 3위를 기록!!
● 국내에서도 화제를 모은 히트 일본 드라마 <고쿠
센(ごくせん)>의 주제가 'NO MORE CRY'를 비롯하여, 애추에 찬 명곡 'Dreamin' on', 후지TV의 간판 프로그램 <HEY! HEY! HEY! MUSIC CHAMP>의 엔딩테마 'TOP OF THE SUMMER'등을 수록한 명반!! .... ....
TRACKS
Disc 1
1.
4:49
太陽に溶けそうで 飛び出した 타이요우니 토케소우데 토비다시타 태양에 녹을거 같아 뛰쳐나왔어 君を誘えば 完璧な SUMMER 키미오 사소에바 칸페키나 SUMMER 너를 꼬시면 완벽한 여름 つれてく 時間のない場所へと 츠레테쿠 토키노나이 바쇼헤토 데려가 시간이 없는 장소로 ?の合うだけの 友達なら 키노아우다케노 토모다치나라 맘이 맞는 친구만으로는 こんな?持ちには なれない 콘나 키모치니와 나레나이 이런 기분을 낼수 없어 いつもの笑顔 見せてよ もっと 이츠모노 에가오 미세테요 못토 언제나 웃음을 보여줘 더 많이 Sunny day 光をあびたら 君と Feel so fine Sunny day 히카리오 아비타라 키미토 Feel so fine 빛을 받으면 너와 きらめく空へと飛べそう SUMMER DRIVE 키라메쿠 소라헤토 토베소우 SUMMER DRIVE 반짝이는 하늘로 날거 같아 誰よりも 熱い夏にしようよ 다레요리모 아츠이 나츠니 시요우요 누구보다도 뜨거운 여름을 보내자 本?の?持ちを ?えたい 혼토노 키모치오 츠타에타이 진심을 전하고파 ?がる海 見て となりで 히로가루 우미 미테 토나리데 펼쳐지는 바다 곁에서 はしゃいだ君が 愛しいよ 하샤이다 키미가 이토시이요 종알대는 네가 사랑스러워 流れる汗を 拭いながら 나가레루 아세오 누구이나가라 흐르는 땀을 닦으며 今を この瞬間を ?きつける 이마오 코노 토키오 야키츠케루 지금을 이 순간을 새겨요 行けるさ どこまでも 이케루사 도코마데모 갈수 있어 어디까지던 ざわめくだけの 街に?る 자와메쿠다케노 마치니 노코루 웅성거리기만 하는 거리에 남긴 つもったままにした ?みが 츠못타마마니시타 나야미가 쌓인채의 고민이 消えてく そんな?持ちになった 키에테쿠 손나 키모치니 낫타 사라져가 그런 기분이 됐어 高鳴る胸に重ねる Music 타카나루 무네니 카사네루 Music 고동치는 가슴에 쌓이는 음악 ?いた?が潤ってく むじゃきな笑顔 見せてよもっと 카와이타 카라다가 우루옷테쿠 무쟈키나 에가오 미세테요 못토 메마른 몸이 촉촉해져 천진난만한 웃음 보여줘 더많이 Sunny day 子供に?れば 二人 Feel so fine Sunny day 코도모니 모도레바 후타리 Feel so fine 아이로 돌아가면 우리 둘은 誰より素敵になれるさ SUMMER DRIVE 다레요리 스테키니 나레루사 SUMMER DRIVE 누구보다 멋지게 된다구 誰よりも 熱い夏にしようよ 다레요리모 아츠이 나츠니 시요우요 누구보다도 뜨거운 여름을 보내자 本?の?持ちを ?えたい 혼토노 키모치오 츠타에타이 진심을 전하고파 口笛ならして 流れる 景色に 君は泳いでる 쿠치부에나라시테 나가레루 케시키니 키미와 오요이데루 휘파람을 불며 흘러가는 풍경에 너는 헤엄치고 있어 キラキラ まぶしく ゆれる夏 키라키라 마부시쿠 유레루 나츠 반짝반짝 눈부시게 흔들리는 여름 遠くで聞こえる 波の音 토오쿠데 키코에루 나미노 오토 멀리서 들려오는 파도소리 二人で どこまでも 후타리데 도코마데모 둘이서 어디까지라도 もしも 誰かが 君の心を うばったとしても 모시모 다레카가 키미노 코코로오 우밧타토시테모 설령 누군가가 너의 마음을 뺏는다 하더라도 僕の想いは ずっと ?わらない 君しか見えない 보쿠노 오모이와 즛토 카와라나이 키미시카 미에나이 내 생각은 쭉 변치않아 너밖에 안보여 スピ?ド上げて 君を目指して行く 스피도 아게테 키미오 메자시테유쿠 스피드를 올려 너를 향해 가 誰よりも 熱い夏にしようよ 다레요리모 아츠이 나츠니 시요우요 누구보다도 뜨거운 여름을 보내자 本?の?持ちを ?えたい 혼토노 키모치오 츠타에타이 진심을 전하고파 ?がる海 見て 히로가루 우미 미테 펼쳐지는 바다 보면서 となりで はしゃいだ君が 眩しいよ 토나리데 하샤이다 키미가 마부시이요 곁에서 종알대는 당신이 눈부셔요 流れる汗を 拭いながら 나가레루 아세오 누구이나가라 흐르는 땀을 닦으며 今を この瞬間を ?きつける 이마오 코고 토키오 야키츠케루 지금을 이 순간을 새겨 行けるさ どこまでも 유케루사 도코마데모 갈 수 있어 어디까지던
2.
5:23
3.
4:51
NO MORE CRY NO MORE CRY NO MORE CRY NO MORE CRY 明日へ NO MORE CRY 아시타에 NO MORE CRY 내일은 NO MORE CRY 明日へ NO MORE CRY 아시타에 NO MORE CRY 내일은 NO MORE CRY こんなに大切な人が 콘나니 타이세츠나 히토가 이렇게 소중한 사람이 近くにいることさえも 치카쿠니 이루 코토사에모 가까이 있는 것조차도 氣づかずに 淚流したり 키즈카즈니 나미다 나가시타리 알지 못해서 눈물을 흘리고, 机の落書きの中に 츠쿠에노 라쿠가키노 나카니 책상의 낙서 속에서 輝いた夢のカケラ 카가야이타 유메노 카케라 찬란히 빛나는 꿈의 조각을 ひとり胸に隱したり 히토리 무네니 카쿠시타리 혼자서 가슴에 숨기기도 했어요 そんなLONELY DAYS 손나 LONELY DAYS 그런 LONELY DAYS 繰り返すのはもう止めよう 쿠리카에스노와 모 야메요 반복하는 건 이제 그만둬요 この空の色に變えよう Yeah 코노 소라노 이로니 카에요 yeah 이 하늘 색으로 바꾸도록 해요 Yeah 逃げ出すことに慣れていたんだ 니게다스 코토니 나레테 이탄다 도망치는 것에 익숙해져 있었죠 自分だけだとすさんでたんだ 지분다케다토 스산데탄다 나 혼자뿐이라고 마음대로 행동했었죠 そんな昨日の僕にはサヨナラ 손나 키노우노 보쿠니와 사요나라 그런 어제의 나에게는 안녕을… 走り出すよ NO MORE CRY NO MORE CRY 하시리다스요 NO MORE CRY NO MORE CRY 달려 나가요! NO MORE CRY NO MORE CRY 君の手も引いて行ける 키미노 테모 히이테 유케루 그대의 손도 이끌어 갈 수 있어요 明日へ NO MORE CRY NO MORE CRY 아시타에 NO MORE CRY NO MORE CRY 내일은 NO MORE CRY NO MORE CRY 悲しみじゃなく 喜びの淚を流したい 카나시미쟈나쿠 요로코비노 나미다오 나가시타이 슬픔이 아닌 기쁨의 눈물을 흘리고 싶어요… あの日の君の優しさに 素直になれない僕は 아노 히노 키미노 야사시사니 스나오니 나레나이 보쿠와 그 날, 그대의 다정한 모습에 솔직해 질 수 없던 나는 小さな手を振り拂った 치이사나 테오 후리하랏타 작은 손을 뿌리쳤었죠… ほどけたままの靴ヒモじゃ 走れないよ 호도케타마마노 쿠츠히모쟈 하시레나이요 신발끈이 풀어진 상태로는 달릴 수 없어요 この空を深く吸いこもう Yeah 코노 소라오 후카쿠 스이코모 yeah 이 하늘을 깊이 들여 마셔요! yeah 大切なこと忘れてたんだ 타이세츠나 코토 와스레테탄다 소중한 걸 잊고 있었어요 未來から目をそ... 미라이카라 메오 소라시테탄다) 미래로부터 눈을 피하고 있었죠 そんな昨日の僕にはサヨナラ 손나 키노우노 보쿠니와 사요나라 그런 어제의 나에게는 안녕을 走り出すよ NO MORE CRY NO MORE CRY 하시리다스요 NO MORE CRY NO MORE CRY 달려 나가요! NO MORE CRY NO MORE CRY 君がそばにいてくれた 키미가 소바니 이테 쿠레타 그대가 곁에 있어주었죠 笑顔で NO MORE CRY NO MORE CRY 에가오데 NO MORE CRY NO MORE CRY 웃는 얼굴로 NO MORE CRY NO MORE CRY 何度でもやり直せる 난도데모 야리나오세루 몇 번이라도 다시 할 수 있어요 Talk to me about you,bady こんなにも君を求める Talk to me about you,bady 콘나니모 키미오 모토메루 Talk to me about you,bady 이토록 그대를 원해요 いつでも Stay with me for loving you,bady 이츠데모 Stay with me for loving you,bady 언제나 Stay with me for loving you,bady ひとりでは生きてゆけない きっと誰もが 히토리데와 이키테 유케나이 킷토 다레모가 분명히 누구나 혼자서는 살아갈 수 없어요 凍えた指先を 觸れて溫めたいよ 코고에타 유비사키오 후레테 아타타메타이요 얼어붙은 손끝을 만져서 따뜻하게 하고 싶어요 目に映る全てを今は 抱きしめたい 메니 우츠루 스베테오 이마와 다키시메타이 눈에 비치는 모든 걸 지금은 껴안고 싶어요 走り出すよ NO MORE CRY NO MORE CRY 하시리다스요 NO MORE CRY NO MORE CRY 달려 나가요! NO MORE CRY NO MORE CRY 君の手も引いて行ける 키미노 테모 히이테 유케루 그대의 손도 이끌어 갈 수 있어요 明日へ NO MORE CRY NO MORE CRY 아시타에 NO MORE CRY NO MORE CRY 내일은 NO MORE CRY NO MORE CRY 悲しみじゃなく 喜びの淚を流したい 카나시미쟈나쿠 요로코비노 나미다오 나가시타이 슬픔이 아닌 기쁨의 눈물을 흘리고 싶어요… NO MORE CRY NO MORE CRY 悲しみじゃなく 喜びの淚を流したい 카나시미쟈나쿠 요로코비노 나미다오 나가시타이 슬픔이 아닌 기쁨의 눈물을 흘리고 싶어요…
NO MORE CRY NO MORE CRY
NO MORE CRY NO MORE CRY
明日へ NO MORE CRY
아시타에 NO MORE CRY
내일은 NO MORE CRY
明日へ NO MORE CRY
아시타에 NO MORE CRY
내일은 NO MORE CRY
こんなに大切な人が
콘나니 타이세츠나 히토가
이렇게 소중한 사람이
近くにいることさえも
치카쿠니 이루 코토사에모
가까이 있는 것조차도
氣づかずに 淚流したり
키즈카즈니 나미다 나가시타리
알지 못해서 눈물을 흘리고,
机の落書きの中に
츠쿠에노 라쿠가키노 나카니
책상의 낙서 속에서
輝いた夢のカケラ
카가야이타 유메노 카케라
찬란히 빛나는 꿈의 조각을
ひとり胸に隱したり
히토리 무네니 카쿠시타리
혼자서 가슴에 숨기기도 했어요
そんなLONELY DAYS
손나 LONELY DAYS
그런 LONELY DAYS
繰り返すのはもう止めよう
쿠리카에스노와 모 야메요
반복하는 건 이제 그만둬요
この空の色に變えよう Yeah
코노 소라노 이로니 카에요 yeah
이 하늘 색으로 바꾸도록 해요 Yeah
逃げ出すことに慣れていたんだ
니게다스 코토니 나레테 이탄다
도망치는 것에 익숙해져 있었죠
自分だけだとすさんでたんだ
지분다케다토 스산데탄다
나 혼자뿐이라고 마음대로 행동했었죠
そんな昨日の僕にはサヨナラ
손나 키노우노 보쿠니와 사요나라
그런 어제의 나에게는 안녕을…
走り出すよ NO MORE CRY NO MORE CRY
하시리다스요 NO MORE CRY NO MORE CRY
달려 나가요! NO MORE CRY NO MORE CRY
君の手も引いて行ける
키미노 테모 히이테 유케루
그대의 손도 이끌어 갈 수 있어요
明日へ NO MORE CRY NO MORE CRY
아시타에 NO MORE CRY NO MORE CRY
내일은 NO MORE CRY NO MORE CRY
悲しみじゃなく 喜びの淚を流したい
카나시미쟈나쿠 요로코비노 나미다오 나가시타이
슬픔이 아닌 기쁨의 눈물을 흘리고 싶어요…
あの日の君の優しさに 素直になれない僕は
아노 히노 키미노 야사시사니 스나오니 나레나이 보쿠와
그 날, 그대의 다정한 모습에 솔직해 질 수 없던 나는
小さな手を振り拂った
치이사나 테오 후리하랏타
작은 손을 뿌리쳤었죠…
ほどけたままの靴ヒモじゃ 走れないよ
호도케타마마노 쿠츠히모쟈 하시레나이요
신발끈이 풀어진 상태로는 달릴 수 없어요
この空を深く吸いこもう Yeah
코노 소라오 후카쿠 스이코모 yeah
이 하늘을 깊이 들여 마셔요! yeah
大切なこと忘れてたんだ
타이세츠나 코토 와스레테탄다
소중한 걸 잊고 있었어요
未來から目をそ...
미라이카라 메오 소라시테탄다)
미래로부터 눈을 피하고 있었죠
そんな昨日の僕にはサヨナラ
손나 키노우노 보쿠니와 사요나라
그런 어제의 나에게는 안녕을
走り出すよ NO MORE CRY NO MORE CRY
하시리다스요 NO MORE CRY NO MORE CRY
달려 나가요! NO MORE CRY NO MORE CRY
君がそばにいてくれた
키미가 소바니 이테 쿠레타
그대가 곁에 있어주었죠
笑顔で NO MORE CRY NO MORE CRY
에가오데 NO MORE CRY NO MORE CRY
웃는 얼굴로 NO MORE CRY NO MORE CRY
何度でもやり直せる
난도데모 야리나오세루
몇 번이라도 다시 할 수 있어요
Talk to me about you,bady こんなにも君を求める
Talk to me about you,bady 콘나니모 키미오 모토메루
Talk to me about you,bady 이토록 그대를 원해요
いつでも Stay with me for loving you,bady
이츠데모 Stay with me for loving you,bady
언제나 Stay with me for loving you,bady
ひとりでは生きてゆけない きっと誰もが
히토리데와 이키테 유케나이 킷토 다레모가
분명히 누구나 혼자서는 살아갈 수 없어요
凍えた指先を 觸れて溫めたいよ
코고에타 유비사키오 후레테 아타타메타이요
얼어붙은 손끝을 만져서 따뜻하게 하고 싶어요
目に映る全てを今は 抱きしめたい
메니 우츠루 스베테오 이마와 다키시메타이
눈에 비치는 모든 걸 지금은 껴안고 싶어요
走り出すよ NO MORE CRY NO MORE CRY
하시리다스요 NO MORE CRY NO MORE CRY
달려 나가요! NO MORE CRY NO MORE CRY
君の手も引いて行ける
키미노 테모 히이테 유케루
그대의 손도 이끌어 갈 수 있어요
明日へ NO MORE CRY NO MORE CRY
아시타에 NO MORE CRY NO MORE CRY
내일은 NO MORE CRY NO MORE CRY
悲しみじゃなく 喜びの淚を流したい
카나시미쟈나쿠 요로코비노 나미다오 나가시타이
슬픔이 아닌 기쁨의 눈물을 흘리고 싶어요…
NO MORE CRY NO MORE CRY
悲しみじゃなく 喜びの淚を流したい
카나시미쟈나쿠 요로코비노 나미다오 나가시타이
슬픔이 아닌 기쁨의 눈물을 흘리고 싶어요…
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
4.
0:54
5.
5:28
6.
5:22
7.
0:32
8.
4:03
9.
4:14
10.
1:06
11.
4:15
12.
5:28
13.
5:02
14.
0:39
15.
5:27
RELEASES
2005-04-07
Pony Canyon Korea (PCKD-30025, 8805636030252)
CREDITS
Performed by
D-51 1기 (2005)
REVIEW Trackback :: http://d2.maniadb.com/trackback/A137840
TALK