Under에서 Major로 쉬지않고 달려온 Janne Da Arc. 이제 J-ROCK의 선두에 나선 이들의 "최고"의 앨범 [JOKER]가 국내 최초 발매된다.
지난 6월15일, 일본발매 당일 오리콘챠트1위 기록!!! 지난 1년간 발매된 싱글 모두 오리콘챠트 3위 이내에 랭크인 시키며, 일본 뿐 아니라 국내에까지 착실하게 존재력을 알리기 시작한 Janne Da Arc. 흔히 비주얼계라고 불리던 그들이 높은 연주력과 폭 넓은 가사력은 이젠 일본의 정상급이라고 할 수 있다.
그들의 실력이 정확한 정도로 표현이 되어 있는 [JOKER]는, 싱글로서 오리콘챠트 "2위"를 등극한 요미우리TV•니혼TV계열의 인기 애니메이션 [Black Jack] 오프닝 테마곡 『月光花』를 비롯, 오리콘챠트 첫 등장 "3위"의 [스키점프 페어2] 엔딩테마 『Love is Here』와 『Diamond Virgin』, 그리고 PS2 게임소프트 [ROCKMAN X8] 테마송 『WILD FAND』 등 대히트 싱글을 포함한 총13곡 수록, 과연 오리콘챠트 "1위" 영예에 빛나는 앨범이라 할 수 있다.
9월 14일, 일본 무도관에서 투어콘서트를 하면서 한국에서의 자신들의 앨범 발매사실을 공개하게 될 Janne Da Arc. 국내 매니아들을 중심으로 국내에 다시금 불 J-ROCK역사의 중심에 서게 될 이들의 행방에 귀추가 주목된다. .... ....
Tell me why my heart aches so bad, feels like darker than darkness. Myriad of sleepless nights and unforgettable smiles. My frustration from not reaching, weakness of my heart I chose my dream over you but it is painful, why What a hell, I always tend to have bad feelings, bad habits. Did I make ak wrong selection Did I see dull dreamWhy I think back to then, I just miss you so much. Thinking of you deeper and deeper, my heart is aching. In silence, In silence, "It's still my dream, never changing." Kept saying to myself, kept screaming everytime untill today. Where should I goWhat should I do How can I get rid of this noisy pain Don't stand in my way. I've got no time. Don't get me confused any more. It's gonna be another sleepess night Tell me why my heart aches so bad, feels like darker than darkness. Myriad of sleepess nights and unforgettable smiles. My frustration from not reaching, weakness of my heart. I chose my dream over you but it is painful, why In silence, In silence, "It's still my dream, never changing." Kept saying to myself, kept screaming everytime untill today. Where should I go What should I do How can I get rid of this noisy painDon't stand in my way. I've got no time. Don't get me confused any more. Where should I go What should I do How can I get rid of this noisy pain It's gonna be another sleepes night -
Cool down Monday イマイチやる?のない Cool down Monday 이마이치야루키노나이 Cool down Monday 뭔가 부족해 아무것도 하기싫어 ?怠いデスクワ?クと いつものコンビニランチ 케다루이데스쿠와-쿠토 이츠모노콘비니란치 나른한 데스크워크와 언제나의 편의점 런치 Tuesday Wednesday 昔のダチと?めば Tuesday Wednesday 무카시노다치토노메바 Tuesday Wednesday 옛 친구와 한잔하노라면 同じ思い出話 after 5もむなしくて 오나지오모이데바나시after 5모무나시쿠테 같은 추억 이야기after 5도 부질없어 多分 きっと誰もが 悲しい現?と理想の中で 타분 킷토다레모가 가나시이겐지츠토리소오나카데 분명 누구나가 슬픈 혈실과 이상의 중간에서 苦しんで 夢見てる 쿠루신데 유메미테루 괴로워하며 꿈꾸고 있어 please please get me shaking remember dream 何も怖くなかった あの頃を取り?して 나니모코와쿠나캇따 아노고로오토리모도시테 무엇도 두려울 것 없던 그 시절로 되돌아가 just forget the bad feelings remember dream 立ち止まってないで 今すぐ wake up my soul! 타치도맛테나이데 이마스구wake up my soul! 멈춰서지 말고 지금 당장 wake up my soul! Thursday Friday 時計?にしてばかり Thursday Friday 도케이키니시테바카리 Thursday Friday 시계에만 신경쓰고 있어 唯一のお?しみは ドラクエのレベルアップ 유이츠노오타노시미와 도라쿠에노레베루압뿌 유일한 즐거움은 드래곤퀘스트의 레벨업 welcome weekend お休みの決まり事 welcome weekend 오야스미노키마리고토 welcome weekend 휴일날 하는 일이라고는 ダラダラ?まで?て 愛しのペットとデ?ト 다라다라히루마데네테 이토시노펫토토데-토 빈둥빈둥 낮까지 자다가 사랑하는 펫과의 데이트 本?はきっと誰もが いくつもの不安や思いを 혼또와킷또다레모가 이쿠츠모노후안야오모이오 사실은 분명 누구나가 얼마만큼의 불안이나 고민을 押し殺して 夢見てる 오시코로시테 유메미테루 억누르며 꿈 꾸고 있어 please! Please get me shaking! Remember dream 明日だけを見つめて 輝き放つ未?へ 아시따다케오미츠메테 카가야키하나츠미라이에 내일만을 바라보며 빛나고 있는 미래로 just forget the bad feelings the bad feelings! Remember dream ほら くすぶってないで はじけろ! Blazing passion! 호라 쿠스붓테나이데 하지케로! welcome weekend 이봐 쳐박혀있지 말고 튀어나와! welcome weekend 多分 きっと誰もが 悲しい現?と理想の中で 타분 킷토다레모가 가나시이겐지츠토리소오나카데 분명 누구나가 슬픈 혈실과 이상의 중간에서 苦しんで 夢見てる 쿠루신데 유메미테루; 괴로워하며 꿈꾸고 있어 please please get me shaking remember dream 明日だけを見つめて 輝き放つ未?へ 아시따다케오미츠메테 카가야키하나츠미라이에 내일만을 바라보며 빛나고 있는 미래로 just forget the bad feelings the bad feelings! Remember dream ほら くすぶってないで はじけろ! Blazing passion! 호라 쿠스붓테나이데 하지케로! welcome weekend 이봐 쳐박혀있지 말고 튀어나와! welcome weekend please please get me shaking remember dream 何も怖くなかった あの頃を取り?して 나니모코와쿠나캇따 아노고로오토리모도시테 무엇도 두렵지 않던 그 시절로 되돌아가 just forget the bad feelings the bad feelings! Remember dream 立ち止まってないで 今すぐ wake up my soul! 타치도맛테나이데 이마스구wake up my soul! 멈춰서지 말고 지금 당장wake up my soul! -
勝手でわがまま放題 ?立ても?く嫉妬深く 캇테데와가마마호오다이 키타데모와루쿠싯토부카쿠 완전 제멋대로에 저밖에 몰라 성격도 더럽고 질투도 심하지 ヒステリック下げマン贅? 常識の欠片もない 히스테릭쿠사게망세제이타쿠 죠오시키노카케라모나이 히스테릭하고 사람을 망쳐놓고 사치스럽지 상식이라고는 한조각도 없어 奴は金を?い荒らした 友達さえも失った 야츠와카네오쿠이아라시타 도모다치사에모우시낫타 녀석은 돈을 말아먹었고 친구들조차도 잃었지 俺のすべてをダメにした そんな彼女を愛してる… 오레노스베테오다메니시타 손나가노죠오아이시테루... 나의 모든것을 망가뜨렸어. 그런 그녀를 사랑해... そばにいるだけでイイよ もっと首を絞めておくれ 소바니이루다케데이이요 못또쿠비오시메테오쿠래 곁에 있는것만으로도 좋아 좀더 목을 졸라줘 そう この愛は美しき… ぶらさがり愛 소오 고노아이와우츠쿠시키...부라사가리아이 그래 그 사랑은 아름다워... 매달리는 사랑 PSYCHO BREAKER 叫んでいた 世界中を敵にしても PSYCHO BREAKER 사케은데이타 세카이츄오테키니시테모 PSYCHO BREAKER 외치고 있어 세상을 적으로 삼는대도 君となら かまいはしない 何も怖いモノはない 기미토나라 카마이와시나이 나니모코와이모노와나이 너와 함께라면 상관하지 않아 무엇도 두려운것은 없어 お人好しだけが取り柄で 何しても怒られないし 오히토요시다케가토리에데 나니시테모오코라래나이시 사람좋은것 만이 쓸모있어 무슨짓을 해도 화내지 않고 私このままダメになる それでも彼を愛してる… 와타시 고노마마다메니나루 소래데모가레오아이시테루... 나 이대로 망가져 그래도 그를 사랑해... 何を言われてもイイの 私達は幸せなの 나니오이와래테모이이노 와타시다치와시아와세나노 무슨말을 듣는대도 좋아요 우리들은 행복해요 そう この愛は紛れもなく… ピュアな馴れ愛 소오 고노아이와마기래모나쿠...퓨아나나래아이 그래 이 사랑은 틀림없이... 순수한 사랑 PSYCHO BREAKER 探してきた厚顔無恥を振りかざして PSYCHO BREAKER 사가시테키타코오간무치오후리카자시테 PSYCHO BREAKER 찾아 온 뻔번함을 내세워 誰もいない愛の?園を 二人 今創りましょう 다레모이나이아이노라쿠엥오 후타리 이마츠쿠리마쇼오 아무도 없는 사랑의 낙원을 우리 둘이 지금 만들어요 愛は盲目を呼び 依存は破滅を導く 아이와모오모쿠오요비 이존와하메츠오미치비쿠 사랑은 맹목을 부르고 의존은 파멸로 이끄네 それは地獄か天?か… 誰も知らない 소레와지고쿠카텐고쿠카...다레모시라나이 그것은 지옥일까 천국일까... 아무도 알지 못해 PSYCHO BREAKER 叫んでいた 世界中を敵にしても PSYCHO BREAKER 사케은데이타 세카이츄오테키니시테모 PSYCHO BREAKER 외치고 있어 세상을 적으로 삼는대도 君となら かまいはしない 何も怖いモノはない 기미토나라 카마이와시나이 나니모코와이모노와나이 너와 함께라면 상관하지 않아 무엇도 두려운것은 없어 PSYCHO BREAKER 探してきた厚顔無恥を振りかざして PSYCHO BREAKER 사가시테키타코오간무치오후리카자시테 PSYCHO BREAKER 찾아 온 뻔번함을 내세워 誰もいない愛の?園を 二人 今創りましょう 다레모이나이아이노라쿠엥오 후타리 이마츠쿠리마쇼오 아무도 없는 사랑의 낙원을 우리 둘이 지금 만들어요 -
歓喜の仮面・・・・ 孤独を避けるため 환희의 가면・・・・ 고독을 피하기 위해 怒りの仮面・・・・ 弱い心守るため 노여움의 가면・・・・ 약한 마음을 보호하기 위해 涙の仮面・・・・・ 優しさ見せるため 눈물의 가면・・・・ 다정함을 보이기 위해 笑顔の仮面・・・・ 僕はなぜか 泣いている 웃음의 가면・・・・ 나는 이유 없이 울고 있어
声を殺して 耳をふさいで 目を閉じて 목소리를 죽이고 귀를 막고 눈을 감고 人に合わせて 心閉ざして さえいれば 사람에게 맞춰서 마음을 닫고만 있으면 恐さなどない 傷みさえない 嫌われない 무서움 따위 없어 아픔조차도 없어 미움 받지 않아 でもそんな時 優しく君が 胸の扉を叩いた・・・ 하지만 그럴 때에 상냥한 네가 가슴의 문을 두들겼어・・・
「誰も皆、強くなんかない 「그 누구도, 강한 사람은 없어 人に愛され、愛すように 사람을 사랑하고, 사랑 받는 것처럼 一人では何も出来ない 혼자서는 아무것도 할 수 없어 それは “弱さ”じゃなく “生きている意味”」 그것은 “연약함” 이 아닌 “살아있다는 의미” 」
仮面の下の・・・・ 本当の顔はどれ? 가면에 가려진・・・・ 진정한 얼굴은 어떤 거야? 仮面の下の・・・・ 僕の顔は どんな顔? 가면에 가려진・・・・ 내 얼굴은 어떤 얼굴?
乾いた砂に 姿を変えた 胸の中 메마른 모래에 모습을 바꾼 가슴 속 夜の暗闇 一人になると 雨が降る 밤의 어둠 속 혼자가 되면 비가 와 息が出来ない でも外せない 動けない 숨을 쉴 수가 없어 하지만 풀어낼 수도 없어 움직일 수 없어 でもそんな時 優しく君が 仮面を外してくれた・・・ 하지만 그럴 때에 상냥하게 네가 가면을 벗겨 주었어・・・
「何気ない言葉で笑い 「아무렇지도 않은 말로 웃고 人を傷つけ、傷ついて 사람에게 상처를 주고, 상처를 받고 間違いは過ちじゃない 틀린 것은 잘못이 아니야 “傷み”“喜び” それが“生きている意味”」 “아픔” “기쁨” 그것이 “살아있다는 의미” 」
硏ぎ澄まされた爪を立って 今輝くためにこの牙を向け 토기스마사레타츠메오탓테 이마카가야쿠타메니코노키바오무케 시퍼렇게 날이 선 손톱을 세워 지금 반짝이고 싶으면 이 이빨을 들이대 試練は 乘り越えられない人に 襲いかかりはしない 시렌와 노리코에라레나이히토니 오소이카카리와시나이 시련은 극복할 수 없는 사람에게 덮치지는 않는 법이야 作り笑いそのままなの? 幸せなの? "噓はない" 츠쿠리와라이 소노마마나노 시아와세나노 웃소와나이 억지 웃음 그대로야? 행복하니 지금? "거짓은 없어" "閉じこめてしまうことが 賢く生きることじゃない" 토지코메테시마우코토가 카시코쿠이키루코토쟈나이 "스스로를 가둬버리는게 현명한 삶의 방식 아니야?" "右に習え" それでいいの? それじゃただの機械じゃない 미기니나라에 소레데이이노 소레쟈타다노키카이쟈나이 "남들과 똑같이" 그걸로 좋니? 그걸론 단순한 기계일 뿐이잖아 冷たい體の中の熱い魂を呼び覺ませ 츠메타이카라다노나카노 아츠이타마시이오 요비사마세 차가운 몸속에서 꿈틀거리는 뜨거운 영혼을 불러 깨워봐 誰も皆 胸の奧に 眠る野生を宿して 다레모미나 무네노오쿠니 네무루야세이오 야도시테 누구나 모두들 각자의 가슴 속에 잠자는 야성을 품고 時には鎖外して 血を流せ! 토키니와쿠사리하즈시테 치오나가세 가끔씩은 사슬따위 풀어버리고 피를 흘리자! 硏ぎ澄まされた爪を立って 今輝くために この牙を向け 토기스마사레타츠메오탓테 이마카가야쿠타메니 코노키바오무케 시퍼렇게 날이 선 손톱을 세워 지금 빛나고 싶다면 이 이빨을 들이대 裸になって解き放せば悲しみも消せる 하다카니낫테 토키하나세바 카나시미모케세루 알몸이 되어 스스로를 해방시키면 어떤 슬픔도 지울 수 있어. 少しはみ出しても構わない 君は君のために我武者羅になれ 스코시하미다시테모카마와나이 키미와키미노타메니가무샤라니나레 조금 튀어보이더라도 상관없어. 너는 너 자신을 위해 저돌적이 되라구 試練は 乘り越えられない人に 襲いかかりはしない 시렌와 노리코에라레나이히토니 오소이카카리와시나이 시련은 극복할 수 없는 사람에게 덮치지는 않는 법이야 不可能なら諦めるの? 全て終り 何もない 후카노오나라 아키라메루노 스베테오와리 나니모나이 불가능하다면 포기하는거야? 모든것이 끝나 아무것도 없어 出來る出來ないじゃなくて やるかどうかただそれだけ 데키루데키나이쟈나쿠테 야루카도우카 타다소레다케 할 수 있냐 못하냐가 아니라 하느냐 마느냐, 단지 그것뿐야 震えてる君の中の爆ぜる野生拔き出して 후루에테루 키미노나카노 하제루야세이 누키다시테 벌어진 네 마음속의 떨리는 야성을 뽑아들고 見えない壁を壞して月に越えろ 미에나이 카베오코와시테 츠키니코에로 보이지 않는 벽을 부수어 달로 뛰어들자! 枯れた聲が消え行くまで 카레타코에가 키에유쿠마데 쉬어버린 목소리가 사라져갈 때까지 この心を叫び野蠻に踊れ 코노코코로오사케비야반니오도레 이 마음을 외치며 야만스럽게 춤추자 死んだみたいに生きていても何も意味はない 신다미타이니 이키테이테모 나니모이미와나이 죽은 듯이 살아가기만 한다면 아무런 의미도 없어 痛みを恐れてばかりの甘えているガキはもう家へ歸れ 이타미오오소레테바카리노 아마에테이루가키와 모오우치에카에레 아픔을 두려워하기만 하는 응석쟁이 꼬마는 집에나 가버려 未來を切り裂く牙捨てる樣なやつらに興味はない 미라이오키리사쿠키바스테루요오나 야츠라니쿄오미와나이 미래를 가르는 이빨을 제 손으로 버리는 녀석들에게 흥미는 없어 誰も皆 胸の奧に 眠る野生を宿して 다레모미나 무네노오쿠니 네무루야세이오 야도시테 누구나 모두들 각자의 가슴 속에 잠자는 야성을 품고 時には鎖外して 血を流せ! 토키니와쿠사리하즈시테 치오나가세 가끔씩은 사슬따위 풀어버리고 피를 흘리자! 硏ぎ澄まされた爪を立って 今輝くために この牙を向け 토기스마사레타츠메오탓테 이마카가야쿠타메니 코노키바오무케 시퍼렇게 날이 선 손톱을 세워 지금 빛나고 싶다면 이 이빨을 들이대 裸になって解き放せば悲しみも消せる 하다카니낫테 토키하나세바 카나시미모케세루 알몸이 되어 스스로를 해방시키면 어떤 슬픔도 지울 수 있어. 少しはみ出しても構わない 君は君のために我武者羅になれ 스코시하미다시테모카마와나이 키미와키미노타메니가무샤라니나레 조금 튀어보이더라도 상관없어. 너는 너 자신을 위해 저돌적이 되라구 試練は 乘り越えられない人に 襲いかかりはしない 시렌와 노리코에라레나이히토니 오소이카카리와시나이 시련은 극복할 수 없는 사람에게 덮치지는 않는 법이야 -
Break away! Dear ineffective writer You're a filthy liar! You're a filthy liar! Don't play dumb! Did you make up a story? You're very very evil Mr.Trouble Maker!
I don't care. Can't make me look stupid! What's the big idea? What's the big idea? Take it back! If not you’ll be sorry! I don't want to hear any more of your lies.
笑えない そのスキャンダル・・・・ 웃지 못할 그 스캔들 ・・・・
未来も過去も 心も愛も 幸も不幸も 生贄にされ 미래도 과거도 마음도 사랑도 행복도 불행도 제물이 되어 君が言う真実とは何? 君が言う正義とは何? 네가 말하는 진실을 뭐야? 네가 말하는 정의는 뭐야? ウワサも何も リアルも嘘も 立場もクソも ヘッたくれもない 소문이고 뭐고 현실도 거짓도 입장도 개똥도 나발이고 뭐도 아냐 真実を見極めて ただ恥を知れ 暇なハイエナに Fxxk! 진실을 구별하고 그저 부끄러움을 알아라 할일 없는 하이에나에게 Fxxk!
Break away! Dear ineffective writer You're a filthy liar! You're a filthy liar! Don't play dumb! Did you make up a story? You're very very evil Mr.Trouble Maker!
迷惑な そのスキャンダル・・・・・ 폐가 되는 그 스캔들・・・・・
事実ならまだ 構いはしない 作り話は シャレにならない 진실이라면 상관 없지만 만든 얘기라면 가만두지 않을 거야 君の言うプライドとは何? 君の言うモラルとは何? 네가 말하는 프라이드라는 건 뭐야? 네가 말하는 모럴(도덕성)이란 뭐냐고? 人をさらして 人を傷つけ 人を笑って 何が楽しい? 사람을 까발리고 사람에게 상처 주고 사람을 비웃고 뭐가 재미있어? 俺よりも 彼女の涙を拭いてやれ 暇なハイエナにFxxk! 나보다도 그녀의 눈물을 닦아내 할일 없는 하이에나에게 Fxxk!
値打ちもない そのスキャンダル・・・ 가치 조차 없는 그 스캔들・・・
事実ならまだ 構いはしない 作り話は シャレにならない 진실이라면 상관 없지만 만든 얘기라면 가만두지 않을 거야 君の言うプライドとは何? 君の言うモラルとは何? 네가 말하는 프라이드라는 건 뭐야? 네가 말하는 모럴(도덕성)이란 뭐냐고? 未来も過去も 心も愛も 幸も不幸も 生贄にされ 미래도 과거도 마음도 사랑도 행복도 불행도 제물이 되어 君が言う真実とは何? 君が言う正義とは何? 네가 말하는 진실을 뭐야? 네가 말하는 정의는 뭐야? ウワサも何も リアルも嘘も 立場もクソも ヘッたくれもない 소문이고 뭐고 현실도 거짓도 입장도 개똥도 나발이고 뭐도 아냐 真実を見極めて ただ恥を知れ 暇なハイエナに Fxxk! 진실을 구별하고 그저 부끄러움을 알아라 할일 없는 하이에나에게 Fxxk!
そっと 風にのって 白い花と祈りを屆けたい 솟토 카제니 놋테 시로이 하나토 이노리오 토도케타이 -가만히 바람을 타고 하얀 꽃과 함께 기도를 전하고 싶어 きっと星が降って 空の彼方 また新しい… 命生まれ… 킷토 호시가 훗테 소라노 카나타 마타 아타라시이 이노치 우마레 -분명 별이 내려 하늘의 저편으로 다시 새로운… 생명이 태어나… 暗い海を漂う少年 波が唄った子守歌 街を眠らせた 쿠라이 우미오 타다요우 쇼-넨 나미가 우탓타 코모리우타 마치오 네무라세타 -어두운 바다를 떠도는 소년 파도가 부르는 자장가가 거리를 잠재웠어 南の島から かすかに流れるレクイエム 미나미노 시마카라 카스카니 나가레루 레크이에무 -남쪽의 섬에서 희미하게 흐르는 진혼곡 夢も想い出も 願いさえも… 呑みこまれ 유메모 오모이데모 네가이사에모 노미코마레 -꿈도 추억도 바람조차도…삼켜버려리고 そっと風にのって 白い花と 祈りを屆けたい 솟토 카제니 놋테 시로이 하나토 이노리오 토도케타이-가만히 바람을 타고 하얀 꽃과 함께 기도를 전하고 싶어 目眩がする程 靑すぎた あの空… [메마이가 스루 호도 아오스기타 아노 소라] -현기증이 날 만큼 너무나도 푸르른 저 하늘… 哀しい色した雲が流れて 溶けた時間は過てゆく ほら 砂の樣に 카나시이 이로시타 쿠모가 나가레테 토케타 지카응와 스기테 유쿠 호라 스나노요-니 -슬픈 색을 띈 구름이 흘러 녹아버린 시간은 스쳐 지나가 봐 모래처럼 いつか この街に また子供達の笑顔が 이츠카 코노 마치니 마타 코도모타치노 에가오가 -언젠가 이 거리에 다시 아이들의 미소가 戾ったとしても あの子はもう…還らない 모돗타토 시테모 아노 코와 모- 카에라나이 -돌아온다 해도 그 아이는 이제…돌아오지 않아 そっと夜をまって 一人になって 父は靜かに泣く 솟토 요루오 맛떼 히토리니 낫테 치치와 시즈카니 나쿠 -가만히 밤을 기다리고 혼자가 되면 아버지는 조용히 눈물을 흘려 寄せて返す波音 ただ悲しくて… 요세테카에스 나미오토 타다 카나시쿠테 -들려주는 파도 소리는 그저 슬퍼… 淚散って 母は海へ あの子を追いかけて 나미다 칫테 하하와 우미에 아노 코오 오이카케테-눈물을 떨구며 어머니는 바다를 향해 그 아이를 따라가고 あかね色の空 流れてしまうから… 아카네이로노 소라 나가레테시마우카라 -검붉은 하늘은 흘러가 버리니… ずっと夢に眠り 夢に生きる 幾つものともしび 즛토 유메니 네무리 유메니 이키루 이쿠츠모노 토모시비 -줄곧 꿈 속에 잠들며 꿈 속을 살아가는 몇 개의 등불 誰もいない海 目を閉じ 安らかに… 다레모 이나이 우미 메오 토지 야스라카니 -아무도 없는 바다 눈을 감아 평온하게… 鳥が唄い 綠がさき 時代が流れても 토리가 우타이 미도리가 사키 지다이가 나가레테모 -새가 노래하고 초록빛이 피어나고 세월이 흘러도 12月の空 忘れはしないから… 쥬-니가츠노 소라 와스레와 시나이카라-12월의 하늘은 잊지 않을 테니… もっと風を下さい 强い風を あの子の魂が 못토 카제오 쿠다사이 츠요이 카제오 아노 코노 타마시이가-좀 더 바람이 불게 해주오 좀 더 강한 바람이 그 아이의 영혼이 高く昇る樣に 空へ還れる樣に… 타카쿠 노보루요-니 소라에 카에레루요-니 -높이 올라갈 수 있도록 하늘로 돌아갈 수 있도록… 風にのって 白い花と 祈りを屆けたい 카제니 놋테 시로이 하나토 이노리오 토도케타이 -바람을 타고 하얀 꽃과 함께 기도를 전하고 싶어 目眩がする程 靑すぎた あの空… 메마이가 스루 호도 아오스기타 아노 소라… -현기증이 날 만큼 너무나도 푸르른 저 하늘에… 世界中の…この祈り…屆きます樣に… 세카이츄-노 코노 이노리 토도키마스요-니 세상 모든 걸 담은…이 바람이…닿을수 있도록-