Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:28 | ||||
あれほどつよきでいたのに
(아레호도 쯔요키데 이따노니) 그토록 강하게 마음을 먹고 있었는데 なぜ理由もなく?れ始めてる (나제 와케모나꾸 유레하지메떼루) 왜 이유도 없이 흔들리기 시작해 こぼれ落ちる憂鬱な溜め息 (고보레오찌루 유우쯔나 타메이끼) 넘쳐 흐르는 우울한 한숨 蒼い吐息は舞い上がり (아오이토키와 마이아가리) 파란 한숨은 하늘로 흩어지고 心の空を埋め?くすから (코코로노소라오 우메쯔꾸스까라) 마음의 하늘을 다 채우니까 その瞳もBlueに沈んで (소노히토미모 브루니 시즌데 ) 그 눈동자도 우울하게 가라앉고 周りの?が聞こえる (마와리노 코에가 키코에루) 주변 소리가 들려 でも素直に受け取れないで (데모 스나오니 우케토레나이데) 하지만 솔직히 받아들일 수 없고 持て余してる、よめない未?を (모테아마시떼루 요메나이미라이오) 주체하지 못해, 읽을 수 없는 미래를 こも夢もなにもかも (코이모 유메모 나니모카모) 사랑도 꿈도 모든게 予定通りに行かなくて (요테이도오리니 이까나꾸떼) 예상대로 가지않아 叫びたい、なのになぜ?にならない (사케비따이 나노니 나제 코에니 나라나이) 소리치고 싶어, 그런데 왠지 그럴 수 없어 Moongrow この夜空で (Moongrow 고노 요조라데) Moongrow 이 밤하늘에서 みちかける月のように (미치카케루 쯔끼노요-니 ) 채워져가는 달처럼 Moongrow 胸の中で (Moongrow 무네노 나까데) Moongrow 가음 속에서 もう一人の自分が見つめてる (모-히또리노 지분가 미쯔메떼루) 또 한사람의 내 자신이 바라보고있어 Moongrow 人波でふと見上げたら (히또나미에 후또 미아게따라) 인파속에서 문득 올려다보니 ??の月が見下ろしていて (마히루노 쯔끼가 미오로시떼이떼) 한낮의 달이 내려다보고 있고 なんとなくね微笑みかけてた (난또나꾸 호호에미카케떼따) 그냥말야 미소를 지었어 人の心も(同じように) 欠けては?ちてく(繰り返して) (히또노고꼬로모 (오나지요-니) 가케떼와미치떼꾸(쿠리카에시떼)) 사람의 마음도( 달처럼 ) 부족하면 채워가 (반복해서) そういつまでも?きはしない (소-이쯔마데모쯔느끼와시나이) 그래, 언제까지나 계속되지않아 誰も生きてる限りは 不安や弱?な自分に (다레모이끼떼루카기리와 후안야요와키나지분니) 누구나 살아가고 있는한 불안과 연약한 자신에게 たたかいを挑んでは 超えていくもの (타타까이오이돈데와 고에데이구모노) 싸움을 걸고 이겨나가는것 Moongrow 語りもせず (Moongrow 카타리모세즈) Moongrow 이야기도 하지않고 浮かんでるあの月は (우칸데루 아노쯔끼와 ) Moongrow 떠있는 저 달은 Moongrow 投げなければ (Moongrow 나게나케레바) Moongrow 빛을 발하면 よみがえる、そう?えてるんだ (요미가에루 소-쯔따에떼룬다) 되살아난다고 그렇게 전하고 있어 空に海、月に花、星の軌跡に、この心 (소라니 우미, 쯔끼니 하나, 호시니 키세끼, 고노 코코로) 하늘에 바라, 달에 꽃, 별의 자취에, 이 마음 そう世界は回り?け (소- 세까이와 마와리쯔즈께 ) 그래 세상은 계속 돌아 その流れはいつかまためぐりめぐる (소노나가레와이쯔까마따메구리메구루) 그 흐름은 언젠가 또 돌고 돌아 それを信じて (소레오신지떼) 그걸 믿고 生まれかわる (우마레카와루) 다시 태어나 Moongrow 試されてる (Moongrow 타메사레떼루) Moongrow 시험당하고 있어 自分の意志の?さを (지분노이시노쯔요사오) 내 의지의 약함을 Moongrow だから決して (Moongrow 다까라켓시떼) Moongrow 때문에 결코 負けないで (마케나이데) 지지말아줘 Moongrow この夜空に (Moongrow 고노 요조라니 ) Moongrow 이 밤하늘에 みちかける月のように (미치카케루쯔끼노요-니) 채워져가는 달처럼 Moongrow 胸の中で (Moongrow 무네노 나까데) Moongrow 가슴 속에서 もう一人の自分が見つめてる (모-히또리노리분가미쯔메떼루) 또 한사람의 내 자신이 바라보고있어 Moongrow - |
||||||
2. |
| 4:47 | ||||
兩手を広げて 大地を蹴飛ばし
료-테오 히로게테 다이치오게토바시 양손을 펼쳐 대지를 차버리고 現實の向かい風 겐지츠노 무카이카제 현실의 역풍을 强く感じながら 受けとめて 走り出せばいい 츠요쿠 칸지 나가라 우케토메테 하시리다세바이이 강하게 느끼면서 받아들이며 뛰어나가도 좋아요 Step by step いまだから できること 一つずつ Step by step 이마다카라 데키루코토 히토츠즈츠 Step by step 지금부터 할 수 있는 일을 하나씩 Skip and skip それだけで この鼓動加速してく Skip and skip 소레다케데 고노코도 가소쿠시테쿠 Skip and skip 그만큼 이 고동을 가속해나가고 Jumping up 氣がつけば 不安とか超えてたり Jumping up 키가츠케바 후안토카 코에테타리 Jumping up 깨달으면 불안따윈 넘어버리고 Dive in dream 思い切り 飛び込んでいたりね Dive in dream 오모이키리 토비콘테이타리네 Dive in dream 마음껏 날고 있었어요 時には、遠くて ··· 토키니와 토오쿠테 때로는, 멀리 ··· 投げだしそうに なることもあるね 나게다시 소오니 나루 코토모 아루네 던져진 것 같은 기분도 드네요 心の翼で 高く舞い上がれ 코코로노 츠바사데 다카쿠 마이아가레 마음의 날개로 높이 날아올라요 限りない この空に 夢を 카기리나이 코노소라니 유메오 끝이 없는 이 하늘에 꿈을 描いて行くため 에가이테유쿠타메 그려가기 위해서 腕を張にながら 泣いてかまわない 우데오하리나가라 나이테카마와나이 팔을 펼쳐 우는 것도 상관 없어요 悔しさも カナシミも すべて 쿠야시사모 카나시미모 스베테 분함도 슬픔도 모두 あきらめて いないこと 傳えるシルシ 아키라메테 이나이코토 츠타에루시루시 포기하지 않는 것을 전하는 표시 One by one それぞれがそんなこと思えたら One by one 소레조레가 손나코토 오모에타라 One by one 저마다 그런 것을 생각한다면 Day by day 少しずつ 周りに 笑顔 增れてく Day by day 스코시즈츠 마와리니 에가오 후레테쿠 Day by day 조금씩 주위에 웃음이 더해지고 One for all その意味が ぼくらに敎えるのは One for all 소노이미가 보쿠라니 오시에루노와 One for all 그 의미가 우리에게 가르쳐주는 것은 You can do 誰にでも チャンスがあること You can do 다레니데모 챤스가 아루코토 You can do 누구에게도 찬스가 있는 것 いいな-って なんで?って 이이낫테 난뎃테 좋아-라니 어째서? 라니 うらやむよりも キミらしくいれば 우라야무요리모 키미라시쿠이레바 부러워하는 것보다 당신답게 있는다면 その背仲にある 見えない翼は 소노세나카니아루 미에나이츠바사와 등 뒤에 있는 보이지 않는 날개는 ひたむきに 信じる心にだけ与えられる 히타무키니 신지루 코코로니다케 아타에라레루 한결같이 믿는 마음에만 兩手を広げて 大地を蹴飛ばし 료-테오 히로게테 다이치오게토바시 양손을 펼쳐 대지를 차버리고 現實の向かい風 겐지츠노 무카이카제 현실의 역풍을 强く感じながら 受けとめて 走り出せばいい 츠요쿠 칸지 나가라 우케토메테 하시리다세바이이 강하게 느끼면서 받아들이며 뛰어나가도 좋아요 心の翼で 高く舞い上がれ 코코로노 츠바사데 다카쿠 마이아가레 마음의 날개로 높이 날아올라요 限りない この空に 夢を 카기리나이 코노소라니 유메오 끝이 없는 이 하늘에 꿈을 描いて行くため 에가이테유쿠타메 그려가기 위해서 風が强いほど 高く舞い上がる 카제가 츠요이호도 다카쿠마이아가루 바람이 강할수록 높이 날아올라요 だからいま 悩んでる すべて 다카라이마 나얀데루 스베테 그래서 지금 고민하고 있는 모든 것 そのナミダ 明日へのチカラに變えて 소노 나미다 아시타에노 치카라니 카에테 그 눈물을 내일에의 힘으로 바꿔요 キミのユメ、それが wings of your heart 키미노 유메 소레가 wings of your heart 당신의 꿈, 그것이 wings of your heart |
||||||
3. |
| 3:48 | ||||
4. |
| 4:15 | ||||
5. |
| 4:37 | ||||
6. |
| 4:29 | ||||
7. |
| 5:19 | ||||
どこにいるのかな
(도코니이루노카나) 어디에 있는 걸까 なにしてるのかな (나니시테루노카나) 무엇을 하고 있을까 まだ起きてるかな (마다오키테루카나) 아직 일어나 있을까 電話していいのかな (데응와시테이이노카나) 전화 해봐도 괜찮은 걸까 きが付けばあなたの仕草 (키가츠케바아나타노시구사) 정신이 들면 당신의 표정 その言葉思い出しては (소노코토바오모이다시테와) 그 말투를 생각해 내고는 問い掛けてため息ばかり (토이카케테타메이키바카리 ) 질문을 던지고 한숨만이 こぼしているの (코보시테이루노) 흐르고 있는 걸 き付いているような (키즈이테이루요-나) 눈치 채고 있는 듯한 き付いてないような (키즈이테나이요-나) 눈치 채지 못한 듯한 あなたの?持は‥ (아나타노키모치와) 당신의 마음은.. それさえも分からない (소레사에모와카라나이) 그것조차 알 수가 없어 いつだって手を伸ばしたら (이츠닷-테테오노바시타라) 언제라도 손을 뻗으면 ?れられる距離にいるのに (후레라레루쿄리니이루노니) 닿을 수 있는 거리에 있는데도 遠すぎていやになるほど (토오스기테이야니나루호도) 너무나 멀어서 싫증이 날 정도로 空回りだね (카라마와리다네) 제자리에서 맴돌기만 하네요 shooting star流れ落ちる瞬間 (shooting star나가레오치루?-칸 ) shooting star흘러내리는 순간 もしもこの願いかけたなら (모시모코노네가이카케타나라) 혹시라도 이 소원을 빌면 あなたの心の中に (아나타노코코로노나카니) 당신의 마음속에 ?くのでしょうか (토도쿠노데쇼-카 ) 닿을 수 있는 걸까요 本?は確かめたくて (혼토-와타시카메타쿠테) 사실은 확인하고 싶어서 それなのに答え聞くのが怖いから (소레나노니코타에키쿠노가코와이카라 ) 그런데도 대답을 듣는 것이 무서워서 哀しいくらい回り道して (카나시-쿠라이마와리미치시테) 애달플 정도로 멀리 돌아가기만 해서 shooting star空見上げ探しては (shooting star소라미아게사가시테와) shooting star하늘을 올려다보며 찾아 보고는 あわてて胸で唱えている (아와테테무네데토나에테이루 ) 서둘러 마음으로 빌고 있어요 私の切ない祈り?いますように (와타시노세츠나이이노리카나이마스요-니) 부디 저의 안타까운 기도가 이루어지도록.. shooting star流れ落ちる瞬間 (shooting star나가레오치루?-칸) shooting star흘러내리는 순간 もしもこの願いかけたなら (모시모코노네가이카케타나라) 혹시라도 이 소원을 빌면 あなたの心の中に (아나타노코코로노나카니) 당신의 마음속에 ?くのでしょうか (토도쿠노데쇼-카) 닿을 수 있는 걸까요 - |
||||||
8. |
| 3:40 | ||||
9. |
| 4:08 | ||||
10. |
| 5:09 | ||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| 4:25 | ||||
もっと輝きを感じたい 今なら信じられるから
(못토 카가야키오 칸지타이 이마나라 신지라레루카라) 더욱 더 찬란함을 느끼고 싶어요, 지금이라면 믿을 수 있으니까요… LolitA☆Strawberry in summer きっとトキメキで赤い 小さな果實だって (킷토 토키메키데 아카이 치-사나 카지츠닷테) 작은 열매라도 설레임 때문에 빨개요… Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 太陽が泣いてる (타이요-가 나이테루) 태양이 울고 있어요 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me Days 生まれたことの意味を 2人でナイショで確かめた (Days 우마레타 코토노 이미오 후타리데 나이쇼데 타시카메타) Days 태어난 의미를 우리 둘이서 비밀로 하며 확인하고 있었어요 矛盾の Ice 溶けだすみたいだった (무쥰노 Ice 토케다스 미타이닷타) 모순의 Ice가 녹기 시작한 것 같아요 いつからバレてもいいの? (이츠카라 바레테모 이이노) 언제가 되면 들켜도 괜찮을까요? 痛いことも 乘り越えるよ 次に行けるなら (이타이 코토모 노리코에루요 츠기니 이케루나라) 아픈 일도 극복할 수 있어요, 다음으로 갈 수 있다면… LolitA☆Strawberry in summer そっとキミだけに言えた 誰にもさわれない夢 (솟토 키미다케니 이에타 다레니모 사와레나이 유메) 누구도 건드릴 수 없는 꿈을 살며시 그대에게만 말할 수 있었어요 LolitA☆Strawberry in summer ずっとつないだこの手に 勇氣をもらってるよ (즛토 츠나이다 코노 테니 유-키오 모랏테루요) 계속 붙잡고 있는 이 손에서 용기를 얻고 있어요… Dive その先が知りたいよ (Dive 소노 사키가 시리타이요) Dive 그 앞의 일이 알고 싶어요 飛びこむ瞬間 瞳をとじた (토비코무 슝칸 메오 토지타) 뛰어드는 순간 눈을 감았어요… レベルは High 答えはひとつじゃない (레베루와 High 코타에와 히토츠쟈나이) 레벨은 High 대답은 하나가 아니에요 ダメでも良くても It's my Beat (다메데모 요쿠테모 It's my Beat) 나쁘더라도, 좋더라도 It's my Beat つながってる 氣持ちをみて 噓はいえないよ (츠나갓테루 키모치오 미테 우소와 이에나이요) 그대와 이어져 있는 마음을 보고서는 거짓말을 할 수 없어요… LolitA☆Strawberry in summer もっと輝きを感じたい 今なら信じられるから (못토 카가야키오 칸지타이 이마나라 신지라레루카라) 더욱 더 찬란함을 느끼고 싶어요, 지금이라면 믿을 수 있으니까요… LolitA☆Strawberry in summer きっとトキメキで赤い 小さな果實だって (킷토 토키메키데 아카이 치-사나 카지츠닷테) 작은 열매라도 설레임 때문에 빨개요… Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 太陽が泣いてる (타이요-가 나이테루) 태양이 울고 있어요 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me 約束する まぶしい風が つめたく變わるけど (야쿠소쿠스루 마부시- 카제가 츠메타쿠 카와루케도) 약속할게요, 눈부신 바람이 차갑게 변하지만 忘れない 始まりの"この夏"を覺えてく Woo Baby (와스레나이 하지마리노 코노 나츠오 오보에테쿠 Woo Baby) 잊지 않을거에요, 모든 일의 시작인 "이 여름"을 기억해 갈거에요 Woo Baby LolitA☆Strawberry in summer そっとキミだけに言えた 誰にもさわれない夢 (솟토 키미다케니 이에타 다레니모 사와레나이 유메) 누구도 건드릴 수 없는 꿈을 살며시 그대에게만 말할 수 있었어요 LolitA☆Strawberry in summer ずっとつないだこの手に 勇氣をもらってるよ (즛토 츠나이다 코노 테니 유-키오 모랏테루요) 계속 붙잡고 있는 이 손에서 용기를 얻고 있어요… LolitA☆Strawberry in summer もっと輝きを感じたい 今なら信じられるから (못토 카가야키오 칸지타이 이마나라 신지라레루카라) 더욱 더 찬란함을 느끼고 싶어요, 지금이라면 믿을 수 있으니까요… LolitA☆Strawberry in summer きっとトキメキで赤い 小さな果實だって (킷토 토키메키데 아카이 치-사나 카지츠닷테) 작은 열매라도 설레임 때문에 빨개요… Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 太陽が泣いてる (타이요-가 나이테루) 태양이 울고 있어요 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 太陽が泣いてる (타이요-가 나이테루) 태양이 울고 있어요 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me |
||||||
2. |
| 5:00 | ||||
あけるよ このドアを
아케루요 코노도아오 [열어 이 문을] まぶしくて見えない ?持ち確かめるの 今すぐに 마부시쿠떼미에나이 키모치타시카메루노 이마스구니 [눈이 부셔서 볼 수 없어 기분 확인하는거야 지금 바로] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] キラキラ グロスがくれた 小さな奇跡が始まる 키라키라 그로스가쿠레따 치이사나키세키가하지마루 [반짝반짝 글로스가 준 작은 기적이 시작돼] なんども キミと目が合う 胸が赤くはじけたよ 난도모 키미또메가아우 무네가아카쿠하지케따요 [몇번이나 그대와 눈이 맞아 가슴이 붉게 여물었어] 言葉だけ 探してた オレンジと雲がまざる空 코토바다케 사가시테따 오렌지또쿠모가마자루소라 [말만 찾고 있었던 오렌지와 구름이 섞인 하늘] 逃げること 選ばずに We can do it Hey,Boy 니게루코토 에라바즈니 We can do it Hey,Boy [도망치는 것 선택하지 않고 We can do it Hey,Boy] Love、Love★Raspberry Juice あこがれ抱きしめて 아코가레다키시메떼 [동경을 안고] 初めてのテイスト キミとみつけだせる みつめて 하지메떼노테이스또 키미토미츠케다세루 미쯔메떼 [처음의 맛 그대와 찾아낼 수 있어 보고있어] Love、Love★Raspberry Juice こわくなんかないよ 코와쿠난까나이요 [무서움같은건 없어] まわりだす世界に ふたり溶けるときも 秘密だよ 마와리다스세카이니 후타리토케루토키모 히미쯔다요 [돌고 도는 세상에 두사람 녹는 때도 비밀이야] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] カガミのビルに映った キミと?く私がいる 카가미노비루니우쯧따 키미또아루쿠와따시가이루 [거울의 빌딩에 비친 그대와 걷는 내가 있어] このままずっと近くで 同じ時間を感じたい 코노마마즛또치카쿠데 오나지토키오칸지따이 [이대로 계속 가까이서 같은 시간을 느끼고 싶어] れ動く ウォレットチェ?ン ?惑う左手からめてる 유레우고쿠 워렛또 첸 토마도우히다리테카라메떼루 [흔들리는 월렛 첸 당황하는 왼손 얽어] ?引で かまわない I believe in you Hey,Boy 고-인데 카마와나이 I believe in you Hey,Boy [억지로 해도 상관없어 I believe in you Hey,Boy] 夢を描きだせば 유메오에가키다세바 [꿈을 그리면] 少しずつわかるね すごくだいじなこと カラダで 스코시즈쯔와까루네 스고쿠다이지나코토 카라다데 [조금씩 알아 가 매우 소중한 일 몸으로] Love、Love★Raspberry Juice あけるよ このドアを 아케루요 코노도아오 [열어 이 문을] まぶしくて見えない ?持ち確かめるの 今すぐに 마부시쿠떼미에나이 키모치타시카메루노 이마스구니 [눈이 부셔서 볼 수 없어 기분 확인하는거야 지금 바로] 言葉だけ 探してた オレンジと雲がまざる空 코토바다케 사가시테따 오렌지또쿠모가마자루소라 [말만 찾고 있었던 오렌지와 구름이 섞인 하늘] 逃げること 選ばずに We can do it Hey,Boy 니게루코토 에라바즈니 We can do it Hey,Boy [도망치는 것 선택하지 않고 We can do it Hey,Boy] Love、Love★Raspberry Juice あこがれ抱きしめて 아코가레다키시메떼 [동경을 안고] 初めてのテイスト キミとみつけだせる みつめて 하지메떼노테이스또 키미토미츠케다세루 미쯔메떼 [처음의 맛 그대와 찾아낼 수 있어 보고있어] Love、Love★Raspberry Juice こわくなんかないよ 코와쿠난까나이요 [무서움같은건 없어] まわりだす世界に ふたり逃げるときも 秘密だよ 마와리다스세카이니 후타리니게루토키모 히미쯔다요 [돌고 도는 세상에 두사람 도망칠 때도 비밀이야] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 아마쿠떼 니가이 Honey that you say [달고 쓴 Honey that you say] Give me your love Your body I like it Yeah Yeah 甘くて 苦い Honey that you say 야마쿠떼 니가이 [달고 쓴 Honey that you say] |
||||||
3. |
| 3:55 | ||||
誰かをスキになる
다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすればいいのかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめれば消える 타시카메레바키에루 [확인하면 사라지는] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] いつからだろう… 이츠카라다로-… [언제부터였지] & 27671;づけばキミのこと 意識して 키즈케바키미노코토 이시키시떼 [깨달으니 그대를 의식해서] & 22768;をかけるだけでも 코에오카케루다케데모 [말을 거는것 만으로도] 勇& 27671;がいるようになった 유-키가이루요-니낫따 [용기가 필요하게 되었어] トモダチじゃない… 토모다치쟈나이… [친구가 아냐] 特別な何かを 感じてる 토쿠베쯔나나니카오 칸지떼루 [특별한 무언가를 느끼고있어] どうかしたの?だなんて 도-까시타노?다난떼 [무슨일 있어?라며] じっと見つめたりしないで 짓또미쯔메타리시나이데 [빤히 쳐다보지 말아줘] 見上げる空 미아게루소라 [올려다 본 하늘] やわらかい陽差しを 야와라카이히자시오 [부드러운 햇살을] 映しては輝く 우츠시테와카가야쿠 [비추어 빛나는] 溜め息を運ぶ風よ 타메이키오하코부카제요 [한숨을 옮기는 바람] あの雲に& 23626;け 아노쿠모니토도케 [저 구름에 닿아] それは それは まるで 소레와 소레와 마루데 [그건 그건 마치] Candy floss 綿菓子が Candy floss 와타가시가 [Candy floss 솜사탕이] ふわり浮かんでる色模& 27096; 후와리우칸데루이로모요- [둥실 떠있는 색모양] 素直じゃないね… 스나오쟈나이네… [솔직하지 않아…] 優しくしたいのに 야사시쿠시타이노니 [상냥하게 대하고 싶은데] できなくて 데키나쿠테 [할 수 없어서] もしも& 27671;づかれたなら 모시모키즈카레타나라 [만약 눈치채게 된다면] どうなるのかが、こわいから 도-나루노카가, 코와이카라 [어떻게 되는지가, 무서우니까] いつかはきっと… 이츠카와킷또… [언젠가는 반드시…] 答えを知る時が & 26469;るのかな? 코타에오시루토키가 쿠루노카나? [답을 알 때가 오는걸까?] こころ重ねあえたら 코코로카사네아에타라 [마음을 모을 수 있다면] ふたり生まれ& 22793;われるかな? 후타리우마레카와레루카나? [두사람 다시 태어날 수 있는걸까?] いつのまにか 이츠노마니까 [어느샌가] 誰かをスキになる 다레까오스키니나루 [누군가를 좋아하게 되는] 不思議な感情を 후시기나칸죠-오 [신기한 감정을] どうすればいいのかさえ 도-스레바이이노카사에 [어떻게 하면 좋은지조차] よくわからないよ 요쿠와카라나이요 [잘 몰라] 確かめれば消える 타시카메레바키에루 [확인하면 사라지는] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] できるのなら 데키루노나라 [할 수 있다면] & 20253;えてしまいたい 츠타에떼시마이따이 [전해버리고 싶어] でも& 20253;えられない 데모츠타에라레나이 [하지만 전할 수 없어] ふたつの想いが反射して 후타츠노오모이가한샤시떼 [두개의 생각이 반사해서] キラめいてる 키라메이떼루 [빛나고 있어] それは それは まるで 소레와 소레와 마루데 [그건 그건 마치] Candy floss 綿菓子の Candy floss 와타가시노 [Candy floss 솜사탕의] あの甘く淡いユメのよう 아노아마쿠아와이유메노요- [그 달고 희미한 꿈같아] ユメのよう… 유메노요-… [꿈같아…] |
||||||
4. |
| 4:15 | ||||
Feel! Feel!! 高鳴る胸の Heart beat 鼓動を感じて
Feel! Feel!! 타카나루무네노 Heart beat 코도-오칸지테 Feel! Feel!! 설레는 가슴의 Heart beat 고동을 느끼며 Feel! Feel!! 信じればきっと We can do Grow into shinin' stars Feel! Feel!! 신지레바킷토 We can do Grow into shinin' stars Feel! Feel!! 믿는다면 분명 We can do Grow into shinin' stars Ring! Ring!! 鐘を鳴らして どんどん心を集めて Ring! Ring!! 카네오나라시테 돈돈코코로오아츠메테 Ring! Ring!! 종을 울리고 자꾸자꾸 마음을 모아서 Ring! Ring!! 響きあえたら Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 히비키아에타라 Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 서로 영향을 줄 수 있다면 Yes! we can grow into shinin' stars 小さな頃の あの空に描いた 未?の地?を 忘れたくないよ 치이사나코로노 아노소라니카이타 미라이노치즈오 와스레타쿠나이요 어렸을 때 저 하늘에 그린 미래의 지도를 잊고 싶지 않아요 大きな夢は ずっと遠いけど 溜め息なんかついていられない 오-키나유메와 즛토토-이케도 타메이키난카츠이테이라레나이 큰 꿈은 훨씬 멀지만 한숨 따위는 쉴 수 없어요 ひとつひとつでもいい いまできることから 히토츠히토츠데모이이 이마데키루코토카라 하나라도 괜찮아요, 지금 할 수 있는 일부터 カタチにすることが大事なコト 카타치니스루코토가다이지나코토 형태로 하는 것이 중요한 일이예요 だんだん 近づいていく ぜんぜん迷いなんかない 단단 치카즈이테이쿠 젠젠마요이난카나이 점점 가까워져 가요, 망설임 따윈 전혀 없어요 ぐんぐんと加速していく Yes, we can do Grow into shinin' stars 군군토카소쿠시테이쿠 Yes, we can do Grow into shinin' stars 부쩍부쩍 가속해 가요 Yes, we can do Grow into shinin' stars 自分だけでは たどり着けないと ?づいた時に キミがそこにいた 지분다케데와 타도리츠케나이토 키즈이타토키니 키미가소코니이타 나만은 도착할 수 없다고 깨달았을 때 그대는 그곳에 있었어요 その目が?えて?る オレンジの情熱が 소노메가츠타에테쿠루 오렌지노치카라가 그 눈이 전해져 오는 오렌지색 정열이 一つになれるような予感くれた 히토츠니나레루요-나요칸쿠레타 하나가 될 수 있도록 예감을 주었어요 Win! Win!! どんな時でも Run! Run!! 風を追い越して Win! Win!! 돈나토키데모 Run! Run!! 카제오오이코시테 Win! Win!! 언제나 Run! Run!! 바람을 추월해서 Bang! Bang!! 放物線を架けて Yes! we can grow into shinin' stars Bang! Bang!! 아-치오카케테 Yes! we can grow into shinin' stars Bang! Bang!! 포물선을 걸고 Yes! we can grow into shinin' stars Feel! Feel!! 高鳴る胸の Heart beat 鼓動をキミと Feel! Feel!! 타카나루무네노 Heart beat 코도-오키미토 Feel! Feel!! 설레는 가슴의 Heart beat 고동을 그대와 Feel! Feel!! 重ねていけば Yes! we can grow into shinin' stars Feel! Feel!! 카사네테유케바 Yes! we can grow into shinin' stars Feel! Feel!! 거듭해 간다면 Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 鐘を鳴らして どんどん心を集めて Ring! Ring!! 카네오나라시테 돈돈코코로오아츠메테 Ring! Ring!! 종을 울리고 자꾸자꾸 마음을 모아서 Ring! Ring!! 響きあえたら Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 히비키아에타라 Yes! we can grow into shinin' stars Ring! Ring!! 서로 영향을 줄 수 있다면 Yes! we can grow into shinin' stars だんだん 近づいていく ぜんぜん迷いなんかない 단단 치카즈이테이쿠 젠젠마요이난카나이 점점 가까워져 가요, 망설임 따윈 전혀 없어요 ぐんぐんと加速していく Yes, we can do Grow into shinin' stars 군군토카소쿠시테이쿠 Yes, we can do Grow into shinin' stars 부쩍부쩍 가속해 가요 Yes, we can do Grow into shinin' stars |
||||||
5. |
| 4:27 | ||||
Sun 日射しにはしゃいだり
(Sun 히자시니 하샤이다리) Sun 햇살에 들뜨기도 하고 Cloud 憂鬱に沈んだり (Cloud 브루-니 시즌다리) Cloud 우울에 빠지기도 하고 Rain 理由なんかないのに 泣ける時も… (Rain 와케난카나이노니 나케루 토키모) Rain 이유 없이 눈물이 나는 때도… Moon 月にユメを描き (Moon 츠키니 유메오 에가키) Moon 달에 꿈을 그리고 Stars 星に願いをかけ (Stars 호시니 네가이오 카케) Stars 별에 소원을 빌고 Sky いつも見つめてくれる そんな場所を (Sky 이츠모 미츠메테 쿠레루 손나 바쇼오) Sky 언제나 나를 바라봐주는 그런 곳을 なぜか、氣づけば ほら (나제카 키즈케바 호라) 언젠가 알고보니 見上げることさえも忘れている (미아게루 코토사에모 와스레테 이루) 올려다 보는 일조차도 잊고 있죠… どこまでも廣がる靑 無限の世界 (도코마데모 히로가루 아오 무겐노 세카이) 끝까지 펼쳐지는 푸르름, 무한한 세상 信じていたぼくらのあの季節 ずっと (신지테 이타 보쿠라노 아노 키세츠 즛토) 믿고 있었던 우리들의 그 시절이 계속… なにか失くしてしまったの?戾れないかな? (나니카 나쿠시테 시맛타노 모도레나이카나) 뭔가를 잃어버렸나요? 되돌아 갈 수 없을까요? 違ういまも、このこころの中 きっとある (치가우 이마모 코노 코코로노 나카 킷토 아루) 아니에요! 지금도 이 마음 속에 분명히 있을거에요… Space 宇宙に比べれば (Space 우츄-니 쿠라베레바) Space 우주에 비교한다면 Life たぶん瞬間だね (Life 타붕 슝칸다네) Life 아마 한 순간이겠죠 Time 誰も止められないよ けれどあきらめない (Time 다레모 토메라레나이요 케레도 아키라메나이) Time 누구도 멈출 수 없어요, 하지만 포기하지 않아요… しあわせになる (시아와세니 나루) 행복하게 되고 싶다 それがたった一つの願いだから (소레가 탓타 히토츠노 네가이다카라) 그게 단 하나의 소원이니까요… 生まれた時手のひらが 離した ヒカリ (우마레타 토키 테노 히라가 하나시타 히카리) 태어났을 때 손바닥이 놓아준 빛 あれは希望?それともあれがユメ?きっと (아레와 키보- 소레토모 아레가 유메 킷토) 그게 희망인가요? 아니면 그게 꿈인가요? 분명히… だから追い續けているの 探しているの (다카라 오이츠즈케테-루노 사가시테-루노) 그렇기에 계속 쫓고 있어요, 찾고 있어요 いつの日にか必ずまた 取り返すの (이츠노 히니카 카나라즈 마타 토리카에스노) 언젠가 반드시 다시 되찾을거에요… いつでも そこに空 (이츠데모 소코니 소라) 언제나 거기에 하늘이 있어요 いろんな空 (이론나 소라) 여러가지 모습의 하늘이… 自分が見えなくて (지붕가 미에나쿠테) 내 진정한 모습이 보이지 않아서 もうい-や、何て日は? (모 이-야 난테 히와) 이제 그만 됐어라는 생각이 드는 날은 見上げてみよう (미아게테 미요-) 올려다 봐요! どこまでも廣がる 無限の世界 (도코마데모 히로가루 무겐노 세카이) 끝까지 펼쳐지는 무한한 세상 信じていたぼくらのあの季節 ずっと (신지테 이타 보쿠라노 아노 키세츠 즛토) 믿고 있었던 우리들의 그 시절이 계속… なにか失くしてしまったの?戾れないかな? (나니카 나쿠시테 시맛타노 모도레나이카나) 뭔가를 잃어버렸나요? 되돌아 갈 수 없을까요? 違ういまも、このこころの中 きっとある (치가우 이마모 코노 코코로노 나카 킷토 아루) 아니에요! 지금도 이 마음 속에 분명히 있을거에요… 近頃 忘れたりしてない? (치카고로 와스레타리 시테나이) 요즘에 잊거나 하지는 않았나요? 見上げれば Sky (미아게레바 sky) 올려다 보면 Sky |
||||||
6. |
| 3:43 | ||||
迷ったら始まんない
(마욧타라 하지만나이) 망설이면 소용 없어요 焦ってもおなじなんじゃない? (아셋테모 오나지난쟈나이) 초조해해도 마찬가지잖아요? わかってる もう 急がせないで (와캇테루 모- 이소가세나이데) 알고 있어요! 더이상 서두르게 하지 말아요 こんなんじゃ 終われないじゃない (콘난쟈 오와레나이쟈나이) 이러면 끝낼수가 없잖아요! ときめきが ドキドキに變わる (토키메키가 도키도키니 카와루) 설레임이 두근거림으로 바껴요 Light me up! 3,2,1,Ooo Countdown 走り出せば (Countdown 하시리다세바) Countdown이 시작되면 誰の手にも止められないくらい (다레노 테니모 토메라레나이 쿠라이) 누구도 멈출 수 없을 정도로 Up↑down↓ いまこの胸が 生きる鼓動刻んでる (Up↑down↓ 이마 코노 무네가 이키루 코도- 키잔데루) Up↑down↓ 지금 이 가슴이 살아있는 고동을 새기고 있어요… 探ってる? まだわからない? (사굿테루 마다 와카라나이) 찾고 있나요? 아직 모르나요? ホントは 氣づいてんじゃない (혼토와 키즈이텐쟈나이) 실은 알고 있잖아요! じれったい もう勇氣を出して (지렛타이 모- 유-키오 다시테) 안타까워요! 이제 용기를 내세요! 逃したら空しいんじゃない? (노가시타라 무나시인쟈나이) 놓치면 허무하잖아요? 眠りから 目を覺ますために (네무리카라 메오 사마스타메니) 잠에서 눈을 뜨기 위해 Wake me up! 3,2,1,Ooo Countdown 感じたなら (Countdown 칸지타나라) Countdown을 느꼈다면 キミとの距離 近づいていく (키미토노 쿄리 치카즈이테 유쿠) 그대와의 거리가 좁혀져 가요 Up↑down↓ いまその胸ですぐに覺悟決めなくちゃ (Up↑down↓ 이마 소노 무네데 스구니 카쿠고 키메나쿠챠) Up↑down↓ 지금 그 가슴으로 바로 각오를 해야만 해요! Countdown 走り出せば (Countdown 하시리다세바) Countdown이 시작되면 誰の手にも止められないくらい (다레노 테니모 토메라레나이 쿠라이) 누구도 멈출 수 없을 정도로 Up↑down↓ いまこの胸が 生きる鼓動刻んでる (Up↑down↓ 이마 코노 무네가 이키루 코도- 키잔데루) Up↑down↓ 지금 이 가슴이 살아있는 고동을 새기고 있어요… Countdown 感じたなら (Countdown 칸지타나라) Countdown을 느꼈다면 キミとの距離 近づいていく (키미토노 쿄리 치카즈이테 유쿠) 그대와의 거리가 좁혀져 가요 Up↑down↓ いまその胸ですぐに覺悟決めなくちゃ (Up↑down↓ 이마 소노 무네데 스구니 카쿠고 키메나쿠챠) Up↑down↓ 지금 그 가슴으로 바로 각오를 해야만 해요! なにもかもが 想像の中で描かれてたTrip to love (나니모카모가 유메노 나카데 에가카레테타 Trip to love) 모든게 상상 속에서 그려졌던 Trip to love いますべてを 解き明かしてその心へFall in love (이마 스베테오 토키아카시테 소노 코코로에 Fall in love) 지금 모든 걸 밝히고, 그 마음으로 Fall in love |
||||||
7. |
| 3:22 | ||||
8. |
| 4:57 | ||||
9. |
| 4:51 | ||||
10. |
| 5:45 | ||||
Wish この手に If つかめば
Wish 코노테니 If 쯔카메바 Wish 이 손에 If 잡으면 We can smile 素直にしあわせといいきれるけど We can smile 스나오니시아와세또이이키레루케도 We can smile 솔직하게 행복하다고 말 할수 있겠지만 True ホントの It ねがいは True 혼또노 It 네가이와 True 진실의 It 바램은 We don't know なんだかわからない! We don't know 난다까와까라나이! We don't know 뭔지 모르겠어! ひとつを知るたび 憧れは 消えていく 히토쯔오시루타비 아코가레와 키에떼유쿠 하나를 알때마다 동경은 없어져 가 そんなこと繰り返していく中で 손나코토쿠리카에시떼유쿠나카데 그런일 하고 있는 중에 オトナに近づいていくなら 오토나니치카즈이떼유쿠나라 어른으로 가까워져 간다면 小さなこの胸に できるだけ大きな夢を 치이사나코노무네니 데키루다케오오키나유메오 작은 이 가슴에 할 수 있는 만큼의 큰 꿈을 抱きしめて 生きていきたいと思う 다키시메떼 이키떼유키따이또오모우 안고 살아가고 싶다고 생각해 たとえば & 23626;かない 타토에바 토도카나이 만약 전해지지 않는 遙か彼方の場所にあるくらいでもいい 하루카카나타노바쇼니아루쿠라이데모이이 아득히 저편의 장소에 있을정도라도 좋아 それが生きるシルシになると思う 소레가이키루시루시니나루또오모우 그게 살아가는 증거가 된다고 생각해 だから これから探しに行こう! 다카라 코레까라사가시니유코-! 그러니까 이제부터 찾으러 가자! Feel なにかの Boy 拍子で Feel 나니까노 Boy 효-시데 Feel 무언가의 Boy 박자로 Fall in love 突然ときめいていたりもするね Fall in love 도쯔젠토키메이떼이따리모스루네 Fall in love 갑자기 두근거리기도 해 Days 輝く But せつない Days 카가야쿠 But 세쯔나이 Days 빛나는 But 안타까워 Why do I? なぜだかわからない! Why do I? 나제다까와까라나이! Why do I? 왜인지는 모르겠어! & 27671;づけばいつでも なにかしら & 24745;んでる 키즈케바이쯔데모 나니까시라 나얀데루 눈치채면 언제라도 뭔가 고민하고 있어 うまくいかないことばかりあるようで 우마쿠이카나이코토바까리아루요-데 멋지게 하지 못하는 일만 있는것 같아서 なんだか溜め息がでるけど 난다까타메이키가데루케도 어쩐지 한숨이 나오지만 小さなこの胸は 限りなく大きな愛に 치이사나코노무네와 카기리나쿠오오키나아이니 작은 이 가슴은 한없이 큰 사랑에 包まれて 生まれてきたんだと思う 쯔쯔마레떼 우마레떼키탄다또오모우 감싸여 태어났다고 생각해 誰かを スキになる 다레까오 스키니나루 누군가를 좋아하게 되는 そんな自然な思い & 32331;いでいければ 손나시젠나오모이 쯔나이데이케레바 그런 자연적인 생각 이어둘 수 있다면 きっとたどり着けるはずだと思う 킷또타도리쯔케루하즈다또오모우 반드시 닿을 수 있다고 생각해 だから 自分を信じたいよ 다카라 지분오신지따이요 그러니까 자신을 믿고 싶어 ひたむきなら It's never enging story 히타무키나라 It's never enging story 한결같다면 It's never enging story 自分だけの物語を描きたい 지분다케노모노가타리오에가키따이 나만의 이야기를 그리고 싶어 未& 26469;に飛びだそう! 미라이니토비다소-! 미래로 뛰어가자! 小さなこの胸に できるだけ大きな夢を 치이사나코노무네니 데키루다케오오키나유메오 작은 이 가슴에 할 수 있는 만큼의 큰 꿈을 抱きしめて 生きていきたいと思う 다키시메떼 이키떼유키따이또오모우 안고 살아가고 싶다고 생각해 たとえば & 23626;かない 타토에바 토도카나이 만약 전해지지 않는 遙か彼方の場所にあるくらいでもいい 하루카카나타노바쇼니아루쿠라이데모이이 아득히 저편의 장소에 있을정도라도 좋아 それが生きるシルシになると思う 소레가이키루시루시니나루또오모우 그게 살아가는 증거가 된다고 생각해 だから これから探しに行こう! 다카라 코레까라사가시니유코-! 그러니까 이제부터 찾으러 가자! 小さなこの胸は 限りなく大きな愛に 치이사나코노무네와 카기리나쿠오오키나아이니 작은 이 가슴은 한없이 큰 사랑에 包まれて 生まれてきたんだと思う 쯔쯔마레떼 우마레떼키탄다또오모우 감싸여 태어났다고 생각해 誰かを スキになる 다레까오 스키니나루 누군가를 좋아하게 되는 そんな自然な思い & 32331;いでいければ 손나시젠나오모이 쯔나이데이케레바 그런 자연적인 생각 이어둘 수 있다면 きっとたどり着けるはずだと思う 킷또타도리쯔케루하즈다또오모우 반드시 닿을 수 있다고 생각해 だから 自分を信じたいよ 다카라 지분오신지따이요 그러니까 자신을 믿고 싶어 - |