Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:24 | ||||
二人にはまだ?があるって? ホントの顔を見せて (후타리니와 마다 우소가 아룻테? 혼토노 카오오 미세테) 우리 두사람에겐 아직 거짓이 있다며? 진실한 얼굴을 보여줘 信じられないの? 信じさせてみて (신지라레나이노? 신지사세테미테) 믿을수없어? 믿게해줘볼래 これ以上, 服は?げない (고레이죠- 후쿠와 누게나이) 더이상 옷은 안벗을꺼야 確かに俺は年上さ。。。その言葉はもうやめて! (타시카니 오레와 토시우에사... 소노 코토바와 모-야메테!) 확실히 내가 나이가 많군... 그 말 좀 갖다버려! ?にしてるんだろう? ?係ないわ! (키니 시테룬다로-? 칸케-나이와!) 너 그거 맘에 걸려하고있잖아? 별로,관계없는데! ここにおいで。。。TONIGHT (코코니 오이데... TONIGHT) 이리로 와... 오늘밤 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me ?いたいそれだけさ (아이타이 소레다케사) 만나고싶은 맘 뿐이야 You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me 私を抱きしめて (와타시오 다키시메테) 날 안아줘.. とても許されない ?の形だけど (토테모 유루사레나이 코이노 카타치다케도) 정말 용서할 수 없는 사랑이지만 もう止められない (모-토메라레나이) 이제 멈출 수 없어 ?面をつけたままのキスね そんなに困らせるの? (카멘오 츠케타 마마노 키스네 손나니 코마라세루노?) 가면을 쓴 채 키스해 준다니 그렇게 곤란해지는거야? 夢のだから。。。夢のだまの。。。 (유메노 코이다카라... 유메노 코이다모노...) 꿈같은 사랑이니까... 꿈같은 사랑인걸... 今がすべて? TONIGHT (이마가 스베테? TONIGHT) 지금 이 모습이 전부야? TONIGHT こんなに求め合っているよ (콘나니 모토메앗테이루요) 이렇게 서롤 원하고 있어 それだけじゃ悲しいわ (소레다케쟈 카나시이와) 근데 그것만으론 좀 서글퍼져 ?ればいいのかい? (카에레바 이이노카이?) 돌아간다면 다 괜찮아지는거야? 私わからない (와타시 와카라나이) 나 잘 모르겠어... ここで止める つもり (고코데 토메루 츠모리) 여기 있을 생각이야 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me This feeling is so high You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me I wanna hold you in my eyes 日に?けた大きなあなたの手が (히니 야케타 오오키나 아나타노 테가) 햇볕에 그을린 당신의 커다란 손이 私の手を包んで (와타시노 테오 츠츤데) 내 손을 감싸쥐며 逃げて行くんだろう (니게테 이쿤다로-) 도망가겠지 どこに行けばいい? (도코니 이케바이이?) 어디 가고싶어? これでいいの (고레데 이이노) 여기가 좋아 TONIGHT 君は。。。迷ってる (키미와 마욧테루) 넌... 헤매이고있어 私も全てが分からなくなってる (와타시모 스베테가 와카라나쿠낫테루) 나도 모든게 알수없게 되버렸어 今だけ二人のよくころは本?だろう (이마다케 후타리노 요쿠 고로와 혼토다로-) 지금 이순간만은 두사람 진심이지? でもでもでも ただこうしていたい (데모 데모 데모 타다 코-시테이타이) 그치만.. 그저 이렇게 있고싶어 - |
||||||
2. |
| 5:24 | ||||
二人にはまだ?があるって?
ホントの顔を見せて (후타리니와 마다 우소가 아룻테? 혼토노 카오오 미세테) 우리 두사람에겐 아직 거짓이 있다며? 진실한 얼굴을 보여줘 信じられないの? 信じさせてみて (신지라레나이노? 신지사세테미테) 믿을수없어? 믿게해줘볼래 これ以上, 服は?げない (고레이죠- 후쿠와 누게나이) 더이상 옷은 안벗을꺼야 確かに俺は年上さ。。。 その言葉はもうやめて! (타시카니 오레와 토시우에사... 소노 코토바와 모-야메테!) 확실히 내가 나이가 많군... 그 말 좀 갖다버려! ?にしてるんだろう? ?係ないわ! (키니 시테룬다로-? 칸케-나이와!) 너 그거 맘에 걸려하고있잖아? 별로,관계없는데! ここにおいで。。。TONIGHT (코코니 오이데... TONIGHT) 이리로 와... 오늘밤 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me ?いたいそれだけさ (아이타이 소레다케사) 만나고싶은 맘 뿐이야 You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me 私を抱きしめて (와타시오 다키시메테) 날 안아줘.. とても許されない ?の形だけど (토테모 유루사레나이 코이노 카타치다케도) 정말 용서할 수 없는 사랑이지만 もう止められない (모-토메라레나이) 이제 멈출 수 없어 ?面をつけたままのキスね そんなに困らせるの? (카멘오 츠케타 마마노 키스네 손나니 코마라세루노?) 가면을 쓴 채 키스해 준다니 그렇게 곤란해지는거야? 夢のだから。。。夢のだまの。。。 (유메노 코이다카라... 유메노 코이다모노...) 꿈같은 사랑이니까... 꿈같은 사랑인걸... 今がすべて? TONIGHT (이마가 스베테? TONIGHT) 지금 이 모습이 전부야? TONIGHT こんなに求め合っているよ (콘나니 모토메앗테이루요) 이렇게 서롤 원하고 있어 それだけじゃ悲しいわ (소레다케쟈 카나시이와) 근데 그것만으론 좀 서글퍼져 ?ればいいのかい? (카에레바 이이노카이?) 돌아간다면 다 괜찮아지는거야? 私わからない (와타시 와카라나이) 나 잘 모르겠어... ここで止める つもり (고코데 토메루 츠모리) 여기 있을 생각이야 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me This feeling is so high You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me I wanna hold you in my eyes 日に?けた大きなあなたの手が (히니 야케타 오오키나 아나타노 테가) 햇볕에 그을린 당신의 커다란 손이 私の手を包んで (와타시노 테오 츠츤데) 내 손을 감싸쥐며 逃げて行くんだろう (니게테 이쿤다로-) 도망가겠지 どこに行けばいい? (도코니 이케바이이?) 어디 가고싶어? これでいいの (고레데 이이노) 여기가 좋아 TONIGHT 君は。。。迷ってる (키미와 마욧테루) 넌... 헤매이고있어 私も全てが分からなくなってる (와타시모 스베테가 와카라나쿠낫테루) 나도 모든게 알수없게 되버렸어 今だけ二人のよくころは本?だろう (이마다케 후타리노 요쿠 고로와 혼토다로-) 지금 이순간만은 두사람 진심이지? でもでもでも ただこうしていたい (데모 데모 데모 타다 코-시테이타이) 그치만.. 그저 이렇게 있고싶어 - |
||||||
3. |
| 5:24 | ||||
二人にはまだ?があるって?
ホントの顔を見せて (후타리니와 마다 우소가 아룻테? 혼토노 카오오 미세테) 우리 두사람에겐 아직 거짓이 있다며? 진실한 얼굴을 보여줘 信じられないの? 信じさせてみて (신지라레나이노? 신지사세테미테) 믿을수없어? 믿게해줘볼래 これ以上, 服は?げない (고레이죠- 후쿠와 누게나이) 더이상 옷은 안벗을꺼야 確かに俺は年上さ。。。 その言葉はもうやめて! (타시카니 오레와 토시우에사... 소노 코토바와 모-야메테!) 확실히 내가 나이가 많군... 그 말 좀 갖다버려! ?にしてるんだろう? ?係ないわ! (키니 시테룬다로-? 칸케-나이와!) 너 그거 맘에 걸려하고있잖아? 별로,관계없는데! ここにおいで。。。TONIGHT (코코니 오이데... TONIGHT) 이리로 와... 오늘밤 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me ?いたいそれだけさ (아이타이 소레다케사) 만나고싶은 맘 뿐이야 You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me 私を抱きしめて (와타시오 다키시메테) 날 안아줘.. とても許されない ?の形だけど (토테모 유루사레나이 코이노 카타치다케도) 정말 용서할 수 없는 사랑이지만 もう止められない (모-토메라레나이) 이제 멈출 수 없어 ?面をつけたままのキスね そんなに困らせるの? (카멘오 츠케타 마마노 키스네 손나니 코마라세루노?) 가면을 쓴 채 키스해 준다니 그렇게 곤란해지는거야? 夢のだから。。。夢のだまの。。。 (유메노 코이다카라... 유메노 코이다모노...) 꿈같은 사랑이니까... 꿈같은 사랑인걸... 今がすべて? TONIGHT (이마가 스베테? TONIGHT) 지금 이 모습이 전부야? TONIGHT こんなに求め合っているよ (콘나니 모토메앗테이루요) 이렇게 서롤 원하고 있어 それだけじゃ悲しいわ (소레다케쟈 카나시이와) 근데 그것만으론 좀 서글퍼져 ?ればいいのかい? (카에레바 이이노카이?) 돌아간다면 다 괜찮아지는거야? 私わからない (와타시 와카라나이) 나 잘 모르겠어... ここで止める つもり (고코데 토메루 츠모리) 여기 있을 생각이야 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me This feeling is so high You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me I wanna hold you in my eyes 日に?けた大きなあなたの手が (히니 야케타 오오키나 아나타노 테가) 햇볕에 그을린 당신의 커다란 손이 私の手を包んで (와타시노 테오 츠츤데) 내 손을 감싸쥐며 逃げて行くんだろう (니게테 이쿤다로-) 도망가겠지 どこに行けばいい? (도코니 이케바이이?) 어디 가고싶어? これでいいの (고레데 이이노) 여기가 좋아 TONIGHT 君は。。。迷ってる (키미와 마욧테루) 넌... 헤매이고있어 私も全てが分からなくなってる (와타시모 스베테가 와카라나쿠낫테루) 나도 모든게 알수없게 되버렸어 今だけ二人のよくころは本?だろう (이마다케 후타리노 요쿠 고로와 혼토다로-) 지금 이순간만은 두사람 진심이지? でもでもでも ただこうしていたい (데모 데모 데모 타다 코-시테이타이) 그치만.. 그저 이렇게 있고싶어 - |
||||||
4. |
| 5:23 | ||||
二人にはまだ?があるって?
ホントの顔を見せて (후타리니와 마다 우소가 아룻테? 혼토노 카오오 미세테) 우리 두사람에겐 아직 거짓이 있다며? 진실한 얼굴을 보여줘 信じられないの? 信じさせてみて (신지라레나이노? 신지사세테미테) 믿을수없어? 믿게해줘볼래 これ以上, 服は?げない (고레이죠- 후쿠와 누게나이) 더이상 옷은 안벗을꺼야 確かに俺は年上さ。。。 その言葉はもうやめて! (타시카니 오레와 토시우에사... 소노 코토바와 모-야메테!) 확실히 내가 나이가 많군... 그 말 좀 갖다버려! ?にしてるんだろう? ?係ないわ! (키니 시테룬다로-? 칸케-나이와!) 너 그거 맘에 걸려하고있잖아? 별로,관계없는데! ここにおいで。。。TONIGHT (코코니 오이데... TONIGHT) 이리로 와... 오늘밤 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me ?いたいそれだけさ (아이타이 소레다케사) 만나고싶은 맘 뿐이야 You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me 私を抱きしめて (와타시오 다키시메테) 날 안아줘.. とても許されない ?の形だけど (토테모 유루사레나이 코이노 카타치다케도) 정말 용서할 수 없는 사랑이지만 もう止められない (모-토메라레나이) 이제 멈출 수 없어 ?面をつけたままのキスね そんなに困らせるの? (카멘오 츠케타 마마노 키스네 손나니 코마라세루노?) 가면을 쓴 채 키스해 준다니 그렇게 곤란해지는거야? 夢のだから。。。夢のだまの。。。 (유메노 코이다카라... 유메노 코이다모노...) 꿈같은 사랑이니까... 꿈같은 사랑인걸... 今がすべて? TONIGHT (이마가 스베테? TONIGHT) 지금 이 모습이 전부야? TONIGHT こんなに求め合っているよ (콘나니 모토메앗테이루요) 이렇게 서롤 원하고 있어 それだけじゃ悲しいわ (소레다케쟈 카나시이와) 근데 그것만으론 좀 서글퍼져 ?ればいいのかい? (카에레바 이이노카이?) 돌아간다면 다 괜찮아지는거야? 私わからない (와타시 와카라나이) 나 잘 모르겠어... ここで止める つもり (고코데 토메루 츠모리) 여기 있을 생각이야 You gatta listen to me 愛の鐘をつけて (아이노 카네오 츠케테) 사랑의 종을 울려줘 You gatta come close to me This feeling is so high You gatta listen to me 愛の鐘を取って (아이노카네오 톳테) 사랑의 종소리를 잡아줘 You gatta come close to me I wanna hold you in my eyes 日に?けた大きなあなたの手が (히니 야케타 오오키나 아나타노 테가) 햇볕에 그을린 당신의 커다란 손이 私の手を包んで (와타시노 테오 츠츤데) 내 손을 감싸쥐며 逃げて行くんだろう (니게테 이쿤다로-) 도망가겠지 どこに行けばいい? (도코니 이케바이이?) 어디 가고싶어? これでいいの (고레데 이이노) 여기가 좋아 TONIGHT 君は。。。迷ってる (키미와 마욧테루) 넌... 헤매이고있어 私も全てが分からなくなってる (와타시모 스베테가 와카라나쿠낫테루) 나도 모든게 알수없게 되버렸어 今だけ二人のよくころは本?だろう (이마다케 후타리노 요쿠 고로와 혼토다로-) 지금 이순간만은 두사람 진심이지? でもでもでも ただこうしていたい (데모 데모 데모 타다 코-시테이타이) 그치만.. 그저 이렇게 있고싶어 - |