코다 쿠미는 2000년 12월 6일 싱글 〈TAKE BACK〉으로 데뷔하였다. 2003년에 〈real Emotion〉이 인기 게임 《파이널 판타지 X-2》의 테마곡으로 쓰이며 오리콘 주간 차트 3위에 오르는 등 주목받았으나, 이후 싱글들의 판매량은 매우 부진했다.
그러던 중, Sugar 멤버 아유미가 리메이크해 대한민국에도 잘 알려진 〈큐티 하니(キュ―ティ―ハニ)〉가 수록된 4A(수록된 4곡이 모두 타이틀 곡인 싱글) 싱글 〈LOVE & HONEY〉가 좋은 반응을 얻었고, 2005년 초 발매된 앨범 《secret》이 주간 앨범 차트 3위에 오르며 코다 쿠미는 서서히 그 입지를 굳혀 갔다.
그로부터 반년 후 베스트 앨범 《BEST~first things~》가 오리콘 주간 앨범 차트 2위를 기록하고 100만장을 돌파하는 등 그녀의 전성기를 열었다. 그리고 그녀는 그해 겨울에 그 누구도 시도하지 않았던 12주 연속 싱글 발매를 하게 되는데, 이 중 첫 싱글인 〈you〉는 그녀 최초의 오리콘 주간 싱글 차트 1위를 기록했고, 나머지 싱글들도 모두 오리콘 주간 싱글 차트 10위권에 진입하는 대기록을 세웠다. 12주 연속 싱글들을 모아서 낸 앨범이 바로 《BEST~second session~》인데, 이 앨범은 발매 첫주 약 98만장, 총 판매량 약 175만장을 판매해 그녀의 인기를 다시 입증시켰다.
《BEST~second session~》 이후 그녀의 활동은 더욱 활발해졌다. 2006년 5월 일본의 드라마 주제가로 사용된 싱글 〈恋のつぼみ (사랑의 꽃봉오리)〉를 발매했고, 그로부터 2개월 뒤인 7월, 〈LOVE & HONEY〉에 이은 4A 싱글 〈4 hot wave〉를 발매했다. 이 싱글은 오리콘 주간 차트에서 Kinki Kids에 이어 2위를 기록했지만 첫주 판매량은 약 20만장, 최종 판매량은 약 39만장을 기록해 코다 쿠미의 싱글 중 가장 높은 판매량을 기록했다. 이어서 10월에는 발라드 싱글 〈夢のうた / ふたりで... (꿈의 노래 / 둘이서...)〉를 발매했다. 17만장대의 판매량으로 오리콘 주간 싱글 차트 1위를 기록했고, 2006년 12월 31일에 열린 NHK 홍백가합전에도 〈夢のうた〉로 출연했다. 11월 22일에는 일본의 남성 그룹 EXILE과 싱글 〈WON'T BE LONG〉을 함께 내기도 했다.
2006년 12월 20일에 는 5번째 정규 앨범 《Black Cherry》를 발매했다. 싱글 〈Cherry Girl〉을 중심으로, 어두운 곡들과 밝은 곡들이 배치되어 있는데, 앨범 당시 오리콘과 가진 인터뷰에서 그녀는 "Black Cherry"라는 앨범의 제목은 "사랑스럽고 순수한 이미지의 Cherry에 Black이 붙어, 사랑스러움 안에 힘이 있는 여성의 이미지"라고 밝히기도 했다. 이 앨범은 발매 첫 주 약 50만장의 판매량으로 오리콘 주간 앨범 차트 1위를 기록했고, 이후 4주 연속 1위를 차지했다. 또, 발매 27주만에 총 판매량 100만장을 돌파하였다.
앨범 《Black Cherry》 이후, 코다 쿠미는 2007년 3월 14일에 새로운 싱글 〈BUT / 愛証 (BUT / 사랑의 증거)〉과 발라드 곡만을 모은 세 번째 베스트 앨범 《BEST~BOUNCE & LOVERS~》를 동시발매했다. 6월 27일에는 새 싱글 〈FREAKY〉를 발매했는데, 10만장을 약간 넘는 판매량으로 오리콘 주간 싱글 차트 1위를 기록했다. 이 싱글에는 2006년의 〈4 hot wave〉처럼 총 4곡이 수록되어 있으나, 4A 싱글은 아니다. 9월 12일에는 발라드 싱글 〈愛のうた (사랑의 노래)〉를 발매했다. 뒤이어 영화 《레지던트 이블 3》(일본 개봉판 이름은 《바이오 해저드 3》)의 일본판 주제곡으로 쓰였던 싱글 〈LAST ANGEL〉을 발매했다. 이 싱글에는 그룹 동방신기가 참여했다. 2008년 1월에 는 싱글 〈anytime〉을 발매했고, 이어 6번째 정규 앨범 《Kingdom》을 발매했다. 대부분의 가수들이 한 앨범에 4~5곡의 뮤직 비디오를 찍는 것에 비해, 코다 쿠미는 이 앨범을 위해 모든 앨범 수록곡의 뮤직 비디오를 찍었다.
그리고 앨범 발매 2달이 조금 지난 4월 12일, 시즈오카 현에서 펼쳐진 그녀의 2008년 라이브 투어(KODA KUMI LIVE TOUR 2008 ~Kingdom~) 첫 공연부터 활동을 다시 시작했다. 이어 싱글 〈MOON〉을 발매하고 TV 활동도 재개했다.
싱글 〈MOON〉은 4A 싱글로, 수록곡으로 드라마 주제가로 쓰인 발라드 곡 〈Moon Crying〉, 블랙 아이드 피스의 멤버 퍼기와 함께 부른 〈That Ain't Cool〉 등이 있다.
그녀는 주특기인 섹시 댄스, 독특한 목소리와 뛰어난 노래 실력, 호탕한 성격 등으로 일본에서 "에로 각꼬이(섹시하면서 멋지다)"라는 별명을 얻으며 탑스타반열에 올랐다. 대한민국에는 2006년 9월 21일 제3회 아시아송페스티벌에 참가하기 위해 내한하여 <큐티하니>, <you>, <人魚姫> 등을 부른 바 있다. .... ....
どうしてここまで (도우시테코코마데) 어떻게 지금까지 自分ばっかり守ってたんだろ (지분밧카리 마못테탄다로) 자신만을 지켰던 걸까 人の痛みもわからずきちゃったね (히토노 이타미모 와카라즈키챠앗타네) 다른 사람들의 아픔도 알지 못했네
何かできることあっただろうに (나니카데키루코토 앗타다로우니) 무언가 할 수 있는 일이 있었을텐데 ほんとの私はもう少しやさしい (혼토노 와타시와모우 스코시야사시이) 사실 나는 조금 더 다정한데
素直になれない自分がもどかしい (스나오니 나레나이 지분가모도카시이) 순수하지 못한 내 자신이 안타까워 何ができるの?私には? (나니가데키루노? 와타시니와?) 무언가 할 수 있을까? 나에게는?
I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness
I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness
少しでも ちょっとでも (스코시데모 촛토데모) 조금이라도 조금이라도 救ってあげることを (스쿳테아게루 코토오) 도와 줄수 있는 일을
ちっぽけな 私でも (칫바케나 와타시데모) 보잘 것 없는 나이지만 考えてみたいから (칸가에테미타이카라) 생각해보고싶기 때문에
話してね 聞かせてね (하나시테네 키카세테네) 말해줘요 듣려줘요 あなたの遠い遠い目の (아나타노 토오이토오이메노) 당신의 멀고 먼 눈의
奧にある やさしさを (오쿠니아루 야사시사오) 안에 있는 부드러움을 幸せを さみしさを 悲しさを (시아와세오 사미시사오 카나시사오) 행복을 외로움을 슬픔을
そばにいればよかった自分が (소바니이레바요캇타지분가) 곁에 있으면 좋았던 내가 そばにいるだけ (소바니 이루다케) 곁에 있는 것만으로 それだけでも (소레다케데모) 그것뿐이라 해도
ほんの少し ちょっとでも (혼노 스코시 촛토데모) 정말 조금 조금이라해도 何かの役にたてるなら (나니카노 야쿠니타테루나라) 무언가의 도움이 된다면 ソファで朝をむかえてもいい (소화데 아사오 무카에테모 이이) 소파에서 아침을 맞는데도 좋아
外でうずくまっていてもいい (소토데 우스쿠 맛테이테모이이) 밖에서 웅쿠리고 있어도 좋아 毛布1枚だけでもいい (모우후 이치마이다케데모이이) 담요 한장뿐이라도 좋아
I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness
I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness
今までは この地球(ほし)が (이마마데와 코노 호시가) 지금까지는 이 별이 私を包んでくれてた (와타시오 쯔?데쿠레테타) 나를 감싸주었어
まわってた 動いてた (마왓테타 우고이테타) 돌고 있었어 움직이고 있었어 自由になってる氣がした (지유니 낫테루 키가시타) 자유로워지고 있는 기분이야
息なんて できること (이키난테 데키루코토) 숨따위를 쉴 수 있는 일 あたりまえに思ってた (아타리마에니 오못테타) 당연하게 생각했었어 少しでも 話したい (스코시데모 하나시타이) 조금이라도 이야기하고 싶어 時時は大事なこと (토키도키와 다이지나 코토) 순간 순간은 중요한 것
少しでも ちょっとでも (스코시데모 촛토데모) 조금이라도 조금이라도 救ってあげることを (스쿳테아게루 코토오) 도와 줄수 있는 일을
ちっぽけな 私でも (칫바케나 와타시데모) 보잘 것 없는 나이지만 考えてみたいから (칸가에테미타이카라) 생각해보고싶기 때문에
話してね 聞かせてね (하나시테네 키카세테네) 말해줘요 들려줘요 あなたの遠い遠い目の (아나타노 토오이토오이메노) 당신의 멀고 먼 눈의
奧にある やさしさを (오쿠니아루 야사시사오) 안에 있는 부드러움을 幸せを さみしさを 悲しさを (시아와세오 사미시사오 카나시사오) 행복을 외로움을 슬픔을
I want to know- the meaning of peace & love the meaning of peace & love the meaning of peace & love the meaning of your loneliness the meaning peace & love -
どうしてここまで自分ばかり守ってたんだろう 도-시테코코마데지분바카리마못테탄다로- 어째서이제까지나자신만을지켜왔을까 人の痛みもわからずきちゃったね何かできることあっただろうに 히토노이타미모와카라즈키챳타네나니카데키루코토앗타다로-니 다른이들의아픔을모른채걸어왔어무엇인가할수있는일있었을텐데 本當の私はもう少し優しい 혼토노와타시와모-스코시야사시이 진정한나는조금더다정해 素直になれない自分がもどかしい何ができるのわたしには 스나오니나레나이지분가모도카시-나니가데키루노와타시니와 솔직해질수없는내자신이초조하기만해무엇을할수있을까나는 I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness 少しでもちょっとでも救って上げることを 스코시데모촛토데모스쿳테아게루코토오 조금이라도약간이라도도와줄수있는일 ちっぽけな私でも考えてみたいから 칫뽀케나와타시데모캉가에테미타이카라 힘없는나지만생각해보고싶으니까 話してね聞かせてねあなたの遠い遠い目の 하나시테네키카세테네아나타노토-이토-이메노 얘기해줘들려줘그대가멀리멀리보고있는 奧にある優しさを幸せを寂しさを悲しさを 오쿠나아루야사시사오시아와세오사비시사오카나시사오 안에있는다정함을행복함을외로움을슬픔을 そばにいればよかった自分がそばにいるだけそれだけでも 소바니이레바요캇타지분가소바니이루다케소레다케데모 옆에있었으면하는자신이옆에있는것그것만으로도 本の少しちょっとでも何かの役に立てるなら 혼노스코시촛토데모나니카노야쿠니타테루나라 정말조금아주조금이라도무엇인가도움이될수있다면 ソファで朝をむかえてもいい 소우파데아사오무카에테모이이 소파에서아침을맞아도괜찮아 外でうずくまっていてもいい毛布一枚だけでもいい 소토데우즈쿠맛테이테모이이모후이치마이다케데모이이 밖에서웅크리고있어도괜찮아모포한장만으로도괜찮아 I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness 今まではこの星が私を包んでくれてた 이마마데와코노호시가와타시오츠츤데쿠레타 지금까지는이별이나를감싸주었어 回ってた動いてた自由になってる氣がした 마왓테타우고이테타지유니낫테루키가시타 멀리돌아왔어움직였었고자유로와진기분이들었어 息なんてできることあたりまえに思ってた 이키난테데키루코토아타리마에니오못테타 숨쉴수있는것당연한것이라고생각했어 少しでも話したい時時は大事なこと 스코시데모하나시타이토키도키와다이지나코토 조금이라도이야기하고싶어가끔소중한것들 I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness I want to know the meaning of peace & love I want to know the meaning of your loneliness I want to know, I want to know, I want to know The meaning of peace & love Meaning of peace & love Meaning of peace & love Meaning of your loneliness The meaning of peace & love
その暗闇で爪を磨いては 狙い定めて唇奪った 그 어둠에서 손톱을 갈다가 목표를 정해 입술을 빼앗았지. (소노 쿠라야미데 츠미오 미가이테와 네라이사다메테 쿠치비루 우밧타) しょうがないでしょ覺悟決めてよ! 어쩔 수 없잖아, 각오해! (쇼오가 나이데쇼 가쿠고 키메테요) 今夜は長い夜になるわ 오늘 밤은 기나긴 밤이 될 거야. (콘야와 나가이요루니 나루와)
いつまでも變わらないなんて ありえないけれど 언제까지 변하지 않는다니 있을 수 없겠지만 (이츠마데모 카와라나이난테 아리에나이케레도) でも本當はずっと 變わらないままでいたいの 하지만 사실은 계속 변하지 않은 채로 있고 싶어. (데모 혼토와 즛토 카와라나이마마데 이타이노)
Crazy for your love その手で壞れるほどの激しい& 32608; Crazy for your love 그 손에 무너질 만큼 격한 함정. (소노 테데 코와레루호도노 하게시이 와나) Only for you 抱き合い崩れたままの It's love game Only for you 서로 끌어안다 무너진 채로 It's love game (다키아이 쿠즈레타마마노)
限りなく續く夜空は遙か彼方 한 없이 계속되는 밤하늘은 아득한 저편. (카기리나쿠 츠즈쿠 요조라와 하루카 카나타) やがて來る掛け替えないこの朝 마침내 찾아올 대신할 수 없는 이 아침. (야가테 쿠루 카케가에나이 코노아사)
その暗闇で光る目は何を 考えてるの? 不安になるわ 그 어둠에서 빛나는 눈은 뭘 생각하고 있는 거지? 불안해져. (소노 쿠라야미데 히카루 메와 나니오 캉가에테루노 후안니나루와) 今夜限りの戀じゃダメなの 寂しさで負けそうになるわ 오늘 밤으로 끝인 사랑은 안 돼. 외로움에 무너질 것 같아. (콘야카기리노 코이쟈 다메나노 사비시사데 마케소오니나루와)
Crazy for your love その手で抱かれるたびに激しくなる Crazy for your love 그 손에 안길 때마다 격해지지. (소노테데 다카레루타비니 하게시쿠나루) Only for you 本氣になるのが怖い The trap of love Only for you 진심이 되는 게 두려워 The trap of love (혼키니 나루노가 코와이)
重ねあうその唇が震えていた 겹쳐진 그 입술이 떨리고 있었어. (카사네아우 소노 쿠치비루가 후루에테이타) 本當の心を今みせるわ 진정한 마음을 지금 보여줄 거야. (혼토노 코코로오 이마 미세루와)
I don't never wanna close my eyes cause 消えそうで oh no I don't never wanna close my eyes cause 키에소-데 oh no I don't never wanna close my eyes cause 사라질듯해요 oh no
You should know
近づくほど不自然に君は 치카즈쿠호도후시젠니키미와 가까이갈수록부자연스럽게그대는
Oh baby how I feel
笑顔みせる 에가오미세루 웃는얼굴을보여주죠
夢のままで 유메노마마데 꿈인채그대로
I know you just playing hard to get
終わらせたくない 오와라세타쿠나이 끝나게하고싶지않아요
止まらない my love is on the way 토마라나이 my love is on the way 멈추지않아요 my love is on the way
I'll be going crazy without your love
肌で鼓動感じる secret time 하다데코도-칸지루 secret time 살결로고동을느끼는 secret time
I could never die without your love
素顔のまま踊ろう 스가오노마마오도로- 꾸밈없는얼굴로춤을추어요
So baby boy come & knock on my door
髮をかきあげるしぐさで誰もが振り返る fine girl 카미오카키아게루시구사데다레모가후리카에루 fine girl 머리칼을쓸어넘기는모습에누구나가뒤돌아봐요 fine girl
I don't never wanna close my eyes cause 見えなくて oh no I don't never wanna close my eyes cause 미에나쿠테 oh no I don't never wanna close my eyes cause 보이지않아요 oh no
Truly yours
物足りなさ感じる君は 모노타리나사칸지루키미와 무엇인가부족함을느끼는그대는
立ち止まって 타치토맛테 멈추어서서
細い體 호소이카라다 가녀린몸
Just twist my body right
瞳に寫る君を 히토미니우츠루키미오 눈에비치는그대를
溶かしてしまいたい 토카시테시마이타이 녹여버리고싶어요
止まらない my love is on the way 토마라나이 my love is on the way 멈추지않아요 my love is on the way
I'll be going crazy without your love
ためらう背中逃がさない 타메라우세나카노가사나이 주저하는뒷모습놓치지않아요
I could never die without your love
欲望のまま踊ろう 요쿠보-노마마오도로- 욕망을품은채춤을추어요
So baby boy come & knock on my door
I'll be going crazy without your love
肌で鼓動感じる secret time 하다데코도-칸지루 secret time 살결로고동을느끼는 secret time
空を見上げて 하늘을 올려다보며 (소라오 미아게테) 少し溜め息つく 조금 한숨을 내쉬었어. (스코시 다메이키츠쿠) 素直に言えず「Hello! Hello!」 솔직히 말 못 해「Hello! Hello!」 (스나오니 이에즈) 逢えない日& 12293;が 만나지 못 한 날들이 (아에나이 히비가) 續くから時計の 계속 되기에 시계 (츠즈쿠카라 토케이노) 針を少しだけ 戾して 바늘을 조금만 돌려서 (하리오 스코시다케 모도시테) 「2つの影が1つの時へ」 「2개의 그림자가 하나였던 때로」 (후타츠노 카게가 히토츠노 토키에)
惹かれ合う 2人のLove 서로 끌린 두 사람의 Love (히카레아우 후타리노 Love) 短く 淡い時間の中 짧고 덧없던 시간 속에서 (미지카쿠 아와이 토키노 나카) 優しすぎる言葉が 너무 따뜻했던 말이 (야사시스기루 코토바가) 私の不安を誘う 나의 불안을 유도했지. (와타시노 후안오 사소우)
大きな夢が 큰 꿈이 (오오키나 유메가) 2人の邪魔をする 두 사람을 방해했어. (후타리노 쟈마오 스루) 背中 押したいはずなのに 등을 밀어주고 싶었을 뿐인데 (세나카 오시타이 하즈나노니) 夢を追いかけ 꿈을 쫓아 가며, (유메오 오이카케) 私のそばからそう 내 옆에서 그렇게 (와타시노 소바카라 소오) 大きく羽ばたこうとしてる 크게 날개를 치려 하고 있어. (오오키쿠 하바타코오토 시테루) 「導かれるようにそっと」 「이끌어 주듯이 살며시」 (미치비카레루 요오니 솟토) そんな君を愛してる 그런 널 사랑해. (손나 키미오 아이시테루) 强いまなざし その笑顔 강한 눈빛, 그 미소. (츠요이 마나자시 소노 에가오) めぐり逢えた喜びを 만나게 된 기쁨을 (메구리아에타 요로코비오) 心の中 抱きしめて 마음 속에 품고서. (코코로노 나카 다키시메테)
惹かれ合う 2人のLove 서로 끌린 두 사람의 Love (히카레아우 후타리노 Love) 短く 淡い時間の中 짧고 덧없던 시간 속에서 (미지카쿠 아와이 지칸노 나카) 君の優しい言葉が 너의 따뜻한 말이 (키미노 야사시이 코토바가) 2人つなぐ鍵となる 두 사람을 잇는 열쇠가 될 거야. (후타리 츠나구 카기토 나루)
My hands 指の隙間にこぼれる… (My hands 유비노 스키마니 코보레루) My hands 손가락 사이로 흘러 넘쳐요… CAN'T YOU SEE THE BLUE SKY Just now 未來に走り出せる (Just now 아시타니 하시리다세루) Just now 미래를 향해 달리기 시작해요… LET'S HEAD DOWN TO BEACH
君といたあの夏の日 (키미토 이타 아노 나츠노 히) 그대와 함께 있었던 그 여름 날 波の音かきわけながら (나미노 오토 카키와케나가라) 파도 소리를 가르며 「特別なモノ」求めたりしないから (토쿠베츠나 모노 모토메타리 시나이카라) 「특별한 것」을 찾거나 하지 않을테니까요…
踊るシルエット このままずっと (오도루 시루엣토 코노마마 즛토) 춤추는 실루엣, 이대로 계속 時を忘れて 風にリズムまかせ (토키오 와스레테 카제니 리즈무 마카세) 시간을 잊고, 바람에 리듬을 맡겨요! 振り返えらず 步いて行こう (후리카에라즈 아루이테 유코-) 뒤돌아보지 말고 걸어 나가요! 君が居るから 强くなってくよ (키미가 이루카라 츠요쿠 낫테쿠요) 그대가 있기에 강해져 가요… COME WITH ME TO THE SUN
Last Night終わり告げそうなため息 (Last Night 오와리 츠게소-나 타메이키) Last Night 끝을 알리는 듯한 한숨 DON'T YOU LET ME GO Call Backこないから不安になる (Call Back 코나이카라 후안니 나루) Call Back 전화가 오지 않아서 불안해 져요… HERE ME VENT MY BEST FRIEND
燒けた肌が忘れない 心に殘った結晶 (야케타 하다가 와스레나이 코코로니 노콧타 켓쇼-) 그을린 피부를 잊을 수 없어요, 마음에 남은 결정 같아요 數え切れない夏の記憶はじける (카조에키레나이 나츠노 키오쿠 하지케루) 다 셀 수 없는 여름의 기억이 터져버려요…
踊るシルエット このままずっと (오도루 시루엣토 코노마마 즛토) 춤추는 실루엣, 이대로 계속 忘れられない 熱く過ぎてく日日 (와스레라레나이 아츠쿠 스기테쿠 히비) 잊을 수 없는 뜨겁게 지나간 날들… 氣付きだした 大事なものを (키즈키다시타 다이지나 모노오) 알기 시작한 소중한 것을 ずっと心に きざんでく君と (즛토 코코로니 키잔데쿠 키미토) 계속 그대와 함께 가슴에 새겨 가요… COME WITH ME TO THE SUN
君といたあの夏の日 (키미토 이타 아노 나츠노 히) 그대와 함께 있었던 그 여름 날 波の音かきわけながら (나미노 오토 카키와케나가라) 파도 소리를 가르며 「特別なモノ」求めたりしないから (토쿠베츠나 모노 모토메타리 시나이카라) 「특별한 것」을 찾거나 하지 않을테니까요…
踊るシルエット このままずっと (오도루 시루엣토 코노마마 즛토) 춤추는 실루엣, 이대로 계속 時を忘れて 風にリズムまかせ (토키오 와스레테 카제니 리즈무 마카세) 시간을 잊고, 바람에 리듬을 맡겨요! 振り返えらず 步いて行こう (후리카에라즈 아루이테 유코-) 뒤돌아보지 말고 걸어 나가요! 君が居るから 强くなってくよ (키미가 이루카라 츠요쿠 낫테쿠요) 그대가 있기에 강해져 가요… COME WITH ME TO THE SUN
Push the button elevatorの 扉閉じて Push the button elevator의 문을 닫고서 無限に We goin' up and down 押し續けて こんな Play の繰り返し このtripから向こうは未知なる世界 Step into the floor ズレた感覺 slowly もどし I am still me 明るい story Time is game ここはいつか來た場所 from todayの人生何か變わりそう 影に光り差す, 夢が再生する Life's what you imagine 限りない宇宙のようで 見つけたものは 例え無くしても Searching for the moment 探し續けていたいね そう 氣が濟むまで Life's what you imagine, 見過ごしても ある beginning 振り返るのは生きてく hint だから Searching for the moment, 眞實を抱きしめて, 怖くなんてない自由になるよ Switchin' on and off like day and night 誰の言葉にも搖らがない 聞こえるか, I can do this right, 私は私で崩れない いらない聲は消してゆく, basically I really don't got time for you 自分から, right into the heart, 經驗だけでつないで Volume 上げてほら?うずき出す I can hear my name 自らが甦る So DJ switch me「プレ-モ-ド」 On & off スロ- as I take off just close your eyes and feel the beat blow cause tonight we don't stop till the sun come up Destiny なら待つよりも追う, 性格なら計畵通り動く Feel the light 眩しくなる, 夢が再生する Life's what you imagine 限りない宇宙のようで 輝き浴びた心の地圖は Searching for the moment 消えては取りもどして そう 力づくで Life's what you imagine 終わりのない new beginning 間違えるのは生きる素晴らしさ Searching for the moment 眞實を抱きしめて 急いでゆくよ 自由になるよ visions never clear 遠くへとさらってゆく 景色飮みこんで I believe I'm me nobody but me 誰の生き樣でもない だらだらだらだだ damn! 다라다라다라다다 damn! ハ-ツ da big ba boom ba boom baam! どいてぇ~!! comin' thru so make way 핫- da big ba boom ba boom baam! V.I.P. 優先般ピ-の列 is that way 向こうの方向 so lay that ass low Get dirty on the flow 全て賭け「よっ! 太っ腹」 I'm the 大穴狙いのギャンブラ- チキチキ?バンバン?チキ?バンバン ビ-トに波乘りチキ?バンバン 一發 just aim for 逆轉 勝負の switch で極め頂点 one for the money two for the show three Heartsdales 姉妹の登場 始まったら we can't stop I'm the 大穴狙いのギャンブラ- Life's what you imagine 限りない宇宙のようで 見つけたものは例え無くしても Searching for the moment 探し續けていたいね そう 氣が濟むまで Life's what you imagine 見過ごしても ある beginning 振り返るのは生きてく hint だから Searching for the moment 眞實を抱きしめて 怖くなんてない自由になるよ Switchin' on and off like day and night Switchin' on and off like day and night 誰の言葉にも搖らがない 聞こえるか I can do this right 私は私で崩れない いらない聲は消してゆく basically I really don't got time for you 自分から right into the heart 經驗だけでつないでく Switchin' on and off like day and night
白い息が 冬を告げる 시로이이키가 후유오쯔게루 하얀 입김이 겨울이 왔음을 알리지 君の街にはもう 雪が降ってる 키미노마치니와모오 유키가훗떼루 네가 사는 곳에는 벌써 눈이 내리겠지 遠く遠く 感じるのは 토오쿠토오쿠 칸지루노와 너무나 멀게 느껴지는 건 距離なんかじゃなく 心が思う 쿄리난카쟈나쿠 코코로가오모우 거리가 아니라 마음에서 그런 기분이 들어
二人の願いはいつからかずっと 후타리노네가이와이쯔카라카즛또 우리들의 바람은 언제부턴가 줄곧 私だけのものになり 와타시다케노모노니나리 나 혼자만의 것이 되어 それでも一緖に 居たいのはきっと 소레데모잇쇼니 이타이노와킷또 그런데도 함께 있고 싶은 건 분명 弱さなんかじゃないよね 요와사난카쟈나이요네 약해서 그런 건 아니겠지
◆君と見る この景色が 키미또미루 코노케시키가 너와 함께 볼 수 있는 이 풍경이 あるならば何もいらない 아루나라바나니모이라나이 있어준다면 아무 것도 필요 없어 君がいない この景色は 키미가이나이 코노케시키와 네가 없는 이 풍경은 雪の中で見る 止まった世界 유키노나카데미루 토맛따세카이 눈 속에서 본 멈춰 버린 세상
あんなにもそう あの時には 안나니모소우 아노토키니와 그렇게나 그랬지 그 때는 ここにしか幸せ ないと思った 코코니시카시아와세 나이또오못따 이 곳 밖에는 행복이 없을 거 같았어 人は誰でも 愛した人を 히토와다레데모 아이시타히토오 사람이란 누구나가 사랑했던 사람을 忘れまた他の人を愛せるの? 와스레마타호카노히토오아이세루노? 잊고 다시 다른 사람을 사랑할 수 있게 되는 거야?
もともと合わない 二人がこうして 모토모또아와나이 후타리가코우시테 원래부터 너무 달랐던 우리들이 이렇게 一つになってたけど 히토쯔니낫떼타케도 하나가 되었는데 お互い步み寄る 些細な努力を 오타가이아유미요루 사사이나도료쿠오 서로를 이해하는 조금만 노력하면 될 것을 それが出來なかったんだね 소레가데키나캇탄다네 그 게 되지 않았어
◆Repeat
◆Repeat
逢いたいよ 逢いたい君に 아이타이요 아이타이키미니 보고 싶어 만나고 싶어 너와 これからも 忘れられない 코레카라모 와스레라레나이 앞으로도 잊을 수 없어 この雪と 共に散った 코노유키또 토모니칫따 이 눈과 함께 떨어진 儚い想いを 胸に抱いて 하카나이오모이오 무네니다이테 덧없는 꿈을 가슴에 품고
Tell me why? 一人で 眠る夜は 히토리데 네무루요루와 혼자서 잠든 밤에는 あなたとの距離を感じてるの 아나타또노쿄리오칸지테루노 당신과의 거리가 느껴져
不安つのる ただ愛しいだけで 후안쯔노루 타다이토시이다케데 불안에 싸여 그저 사랑할 뿐인데 あなたは 私を置いて 아나타와 와타시오오이테 당신은 날 두고 何をしているの? 나니오시테이루노? 뭘 하는 거야?
◆Kiss me ただそれだけで Kiss me 타다소레다케데 Kiss me 단지 그 것 만으로도 私の顔に 花がこぼれてく 와타시노카오니 하나가코보레테쿠 내 얼굴에는 꽃이 피어 나는 걸 Take me あなたの側で Take me 아나타노소바데 Take me 당신 곁에서 ひとときの甘い 夢見ていたいの 히토토키노아마이 유메미테이타이노 잠시 동안 달콤한 꿈을 꾸고 싶은 걸
少しの優しさ それだけで 스코시노야사시사 소레다케데 조금 다정하게 해주는 것 만으로 小さな勇氣が うまれてゆく 치이사나유우키가 우마레떼유쿠 작은 용기가 생겨 나
一緖にいると 잇쇼니이루또 함께 있으면 『自分も變わっていける』 『지분모카왓떼유케루』 『나도 변할 수 있어』 そんな氣持ちにあなたが 손나키모치니아나타가 당신이 그런 마음을 氣付かせてくれた 키즈카세테쿠레타 알게 해 줬어
◇Kiss me そのままでいて Kiss me 소노마마데이떼 Kiss me 이대로 있어 줘 止めて 二人の時間だけにして 토메테 후타리노지칸다케니시테 멈춰 줘 우리들만의 시간으로 만들어 Take me ほほを寄せ合い Take me 호호오요세아이 Take me 볼을 맞대고 ピンクに染まった 二人で居たいから 핑크니소맛따 후타리데이타이카라 핑크색으로 물든 우리들이 함께 하고 싶으니까