Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 0:43 | ||||
2. |
| 4:35 | ||||
말은 필요없어 다만 네가 옆에 있어주면 돼 사랑이 소리치고 있어
(서로를)품에 안고 싶어 시간조차 멈추게 하는 강한것 맘 속부터(널)좋아해 멈추지 않아 멈출 수 없어 둘만의 생각 Where do we go? 알게 됐을때는 (이미) 우리 둘 사랑에 빠져있었어 이제 돌아갈 수 없어 이 푸른 하늘에 경계는 없단 걸 알고 있다면 (내게) 날아와 줘 말은 필요 없어 다만 네가 옆에 있어주면 돼 사랑이 소리치고 있어 (서로를)품에 안고 싶어 시간 조차 멈추게 하는 강한 것 맘 속부터(널)좋아해 이유 같은건 없어 목표 같은것도 없어 둘만의 나아가는 길 the way we are 서로의 마음 알지 못할때엔 이 손을 잡자 이젠 (네손) 놓지않아 연인이라고 불리는 계절은 여기에 와 있으니까 자,손을 뻗어 말은필요 없어 다만 너의 열정을 느끼고 싶어 사랑이 불타오르고 있어 하나로 되고 싶어 서로 닿으면 알 수 있는 뜨거운 것 (그게모두) 녹아버릴 정도로 좋아해 맘 속부터 (널) 좋아해 (열정이 모두)목아버릴 정도로(널)좋아해 (말은 필요 없어)너를 계속 지킬 거야 (말은 필요 없어)너의 편안함이 될거야 (말은 필요 없어)너를 미소로 가득 채워 (말은 필요 없어)너를 사랑해 (말은 필요 없어)너를 나는 계속... 말은 필요 없어 다만 네가 옆에 있어주면 돼 사랑이 소리치고 있어 (서로를)품에 안고 싶어 시간 조차 멈추게 하는 강한 것 맘 속부터(널)좋아해 말은 필요없어 다만 너의 열정을 느끼고 싶어 사랑이 불타오르고 있어 말은 필요없어 다만 네가 옆에 있으면 돼 녹아버릴 정도로 좋아해 |
||||||
3. |
| 5:12 | ||||
호라 마이오리타 유키가
코노 테니 토케테와 마루데 나니모 나캇타 요우니 키에테유쿠 네에 다이세츠나코토와 코와레야스이카라 보쿠타치니와 츠카메나이 시즈카니 타다요우다케 하루카나 하루카나 우쥬 노 카타스미 코우시테 후타리가 데아에타 구우젠 키세키토 요비타이 코노 키모치오 키미다케니 츠타에타이요 타다 츠타에타이 코토가 우마쿠 이에나쿠테 마요이나가라 사가시나가라 이키테타 이마 히토츠노 히카리오 미츠케타 키가시테 오이카케레바 니게테유쿠 미라이와 오치츠카나이 난도모 난도모 타치도마리나가라 에가오토 나미다오 츠미카사네테유쿠 후타리가 아루이타 코노미치노리 소레다케가 타시카나 시응지츠 아메후루 토키니와 키미노 카사니나로우 카제후쿠 토키니와 키미노 카베니나로오 돈나니 야미노 후카이 요루데모 카나라즈 아스와 쿠루카라 하루니사쿠 하나야 나츠노스나하마 아키노타소가레야 후유노히다마리 이쿠츠모 이쿠츠모 키세츠오메구리 카사네아우 이노리와 지분사에 코에테유쿠 하루카나 우쥬노카타스미니킷테 하루카나 오모이오하세루 키세키토 요비타이 코노 키모치오 타다 키미다케니 츠타에타이요 난도모 난도모 타치도마리나가라 에가오토 나미다오 츠미카사네테유쿠 후타리카 아루이타 코노미치노리 키에사루 코토와 나이카라 아메후루 토키니와 키미노 카사니나로우 카제후쿠 토키니와 키미노 카베니나로오 돈나니 야미노후카이 요루데모 카나라즈 아스와 쿠루카라 키미다케니 츠타에타이요 카나라즈 아스와 쿠루카라 |
||||||
4. |
| 4:52 | ||||
It's time for love, Somebody to love 僕はここにいるよ
It's time for love, Somebody to love 보쿠와코코니이루요 It's time for love, Somebody to love 난 여기에 있어 刻みはじめる 新しい時間を 키자미하지메루 아타라시이토키오 새기기 시작한 새로운 시간을 あたたかい夜風が 僕の頰を撫でてく誰かと過ごしたあの夏みたいに 아타타카이요카제가 보쿠노호오오나데데쿠 다레카토스고시타아노나츠미타이니 따스한 밤 바람이 내 뺨을 어루만져 가 누군가와 함께 보냈던 그 여름날처럼 傷ついた夢は一人じゃ癒せないね 今度の戀こそ 愛にしたいよ 키즈쯔이타유메와히토리쟈이야세나이네 콘도노코이코소 아이니시타이요 상처 받은 꿈을 혼자서는 고칠 수 없는 걸 지금 이 사랑이야말로 진정한 사랑으로 만들고 싶어 夏の香りが不意に運命感じさせたら 나쯔노카오리가후이니운메이칸지사세타라 여름 내음이 문득 운명을 느끼게 해 주면 キセキと勇氣が 降りてくること 信じたい 키세키토유우키가 오리테쿠루코토 신지타이 기적과 용기가 내게 주어질 거라 믿고 싶어 It's time for love, Somebody to love 同じ戀はしない It's time for love, Somebody to love 오나지코이와시나이 It's time for love, Somebody to love 똑같은 사랑은 하지 않아 走りはじめる 新しい僕が 하시리하지메루 아타라시이보쿠가 내달리기 시작 한 새로워진 내가 Somebody to love, Somebody to love 愛をさがしている Somebody to love, Somebody to love 아이오사가시테이루 Somebody to love, Somebody to love 사랑을 찾고 있어 今年はきっと君がそばにいる 코토시와킷토키미가소바니이루 올 해는 분명 네가 곁에 있을 거야 獨りよがりなら もう繰り返さないよ この頃の僕は そう言えるのさ 히토리요가리나라 모오쿠리카에사나이요 코노고로노보쿠와 소우이에루노사 내가 원하는 대로 라면 이제 되풀이 되게 하진 않아 지금의 나라면 그렇게 말할 수 있다고 말이지 夏のかけらがここに 出會い運んできたら 나쯔노카케라가코코니 데아이하콘데키타라 여름의 단편이 이 곳에 만남을 가져 와 준다면 痛みも淚も すべて忘れて 愛したい 이타미모나미다모 스베테와스레테 아이시타이 아픔도 눈물도 모두 잊고 사랑 하고 싶어 It's time for love, Somebody to love 僕はここにいるよ It's time for love, Somebody to love 보쿠와코코니이루요 It's time for love, Somebody to love 난 여기에 있어 刻みはじめる 新しい時間を 키자미하지메루 아타라시이토키오 새기기 시작한 새로운 시간을 Somebody to love, Somebody to love 愛をさがしている Somebody to love, Somebody to love 아이오사가시테이루 Somebody to love, Somebody to love 사랑을 찾고 있어 今年の夏は 君に風が吹く 코토시노나쯔와 키미니카제가후쿠 올 해 여름엔 너에게로 바람이 분다 夜の雲の切れ間で 星がかがやく頃に 요루노쿠모노키레마데 호시가카가야쿠코로니 밤 하늘 구름 사이로 별이 반짝일 때에 まだ見ぬ君への 愛がはじまる Oh Love, Love, Love, Love!! 마다미누키미에노 아이가하지마루 Oh Love, Love, Love, Love!! 아직 보이지 않는 너를 향한 사랑이 시작 된다 Oh Love, Love, Love, Love!! (I say) It's time for love, Somebody to love 同じ戀はしない It's time for love, Somebody to love 오나지코이와시나이 It's time for love, Somebody to love 똑같은 사랑은 하지 않아 走りはじめる 新しい僕が 하시리하지메루 아타라시이보쿠가 내달리기 시작 한 새로워진 내가 Somebody to love, Somebody to love 愛をさがしている Somebody to love, Somebody to love 아이오사가시테이루 Somebody to love, Somebody to love 사랑을 찾고 있어 今年はきっと君がそばにいる 코토시와킷토키미가소바니이루 올 해는 분명 네가 곁에 있을 거야 本當の愛を抱きしめていたい 혼또노아이오다키시메테이타이 진정한 사랑을 언제까지나 안아 주고 싶어 |
||||||
5. |
| 5:12 | ||||
카에리따이 나가이 요루니
보쿠노 무네와 마다 마욧떼이루 카에레나이 아와이 아사니 츠게따 치카이 우소니 나루까라 아노 고로노 보쿠라노 카게가 이마 타치아가리 우고키다스 You know that I'm still waiting for you Another day、Another night 미라이와 소코니 타치토맛떼 이루케레도 Now living without your love 키미노 후루에루 카타오 오모이다시떼와 이이키카세떼루 이마다케가 세츠나이 My destiny 와스레따이 키미노 히토미 키미노 나미다 키미노 타메이키오 와스레나이 링구 하즈시 기모치 카쿠시 스고스 마이니치 코코로다케 사켄데이루요 모- 이치도다케 츠따에타이 You know that my heart's beating for you Another way、Another line 에이엔난떼 신지떼이따 아오이도키 But Living without your lie 키미토 마와리미치데모 테오 토리앗떼 아루키타캇따 오모이데또 토케아우 My destiny 후타리데 이레바 카제모 나미모 쿠모모 코에라레루 키가시따 카나우나라 One more chance 지칸오 코에 토비타이 Spread my wings 우마레 카왓떼모 무스바레누 오모이나라바 So Living without your me 키미또 유메데 아에타라 소레다케데 이이 소레다케가 이이 이타미사에 우밧테 Another day、Another night 이마와 후타리데 소레조레노 미치오 스스무 Now Living without your love 키미노 유레루 마츠게오 오모이다시떼와 이이키카세테루 이마다케가 세츠나이 My destiny - |
||||||
6. |
| 4:07 | ||||
Once I say I love you
I think you would be gone, oh baby cuz we are too young to love so I can say little long hold you in my arms but I will be waiting for you to say you want me to be with you I′ll live in your love and your dream forever and ever whenever you look in my eyes there are so many smiles and tears I was bo to love feel so deep inside. if you need me I′ll be your man I′ll be your man whenever you look in my eyes, I do want to show you my love I make up my mind make your dreams come true. nobody can stop me to say I love you. How can I ask who you′re still looking for I′m the one since love seems to make me blind I try to find all day long but I cannot hold we talk on the phone every night and so came closer day by day I touch you and kiss you and hold you to feel but in dream whenever you look in my eyes there are so many smiles and tears I was bo to love feel so deep inside If you need me I′ll be your man I′ll be your man whenever you look in my eyes I do want to show you my love I make up my mind make your dreams come true nobody can stop me to say I love you in my arms, in my soul I want to hold you baby you don′t know how much I love you do you baby Like a sun rising up, I can′t stop loving you. can′t hold back anymore whenever you look in my eyes there are so many smiles and tears I was bo to love feel so deep inside If you need me, I′ll be your man I′ll be your man whenever you look in my eyes in my eyes I do want to show you my love I make up my mind make your dreams come true nobody can stop me to say, I love you. |
||||||
7. |
| 3:54 | ||||
Woo yeah
Break up! 胸に秘めたユメは (Break up! 무네니히메따유메와) (Break up! 가슴 속에 감춘 꿈은) 誰の手も消せやしないさ (다레노테모케세야시나이사) (그 누구도 지울 수는 없어) Break up! 描かれたイメ-ジ (Break up! 에가카레타이메-지) (Break up! 정해진 이미지) 破り捨て眞實のぼくらへ (야부리스테신지쯔노보쿠라에) (찢어 버리고 진실된 우리들로) Woo hoo X 2 ひきずるジ-ンズを履いて、夢中でしゃべり續けた思い (히키즈루지-인즈오하이테, 무츄우데샤베리쯔즈케타오모이) (질질 끌리는 청바지를 입고, 정신 없이 말을 계속 나누던 기억) 振り向く、キミが見つめてる、何か違う氣がしてる (후리무쿠, 키미가미쯔메테루, 나니카치가우키가시테루) (뒤 돌아봐, 네가 바라보고 있어, 뭔가 다른 느낌이 들어) How? どうすれば? (How? 도우스레바?) (How? 어떻게 해야 돼?) What ? なにしたら? (What ? 나니시타라?) (What ? 뭘 하면 돼?) Why! 尋ねても誰もわからない (Why! 타즈네테모다레모와카라나이) (Why! 물어봐도 아무도 몰라) Hei! 手探りの Try 重ねて (Hei! 테사구리노 Try 카사네테) (Hei! 더듬거리며 Try 거R하면서) ここまでたどり着いたけれど (코코마데타도리쯔이타케레도) (여기까지 올 수 있었던 거지만) Break up! キミに告げたユメは (Break up! 키미니쯔게타유메와) (Break up! 네게 고한 꿈은) カタチを變えたわけじゃない (카타치오카에타와케쟈나이) (모습을 바꾼 게 아니야) Break up! ここにある自分の (Break up! 코코니아루지분노) (Break up! 여기에 있는 자신의) 殼を破れば生まれ變われる (카라오야부레바우마레카와레루) (껍질을 깨부수면 다시 태어날 수 있어) 奇跡の降りてくる場所へ (키세키노오리테쿠루바쇼에) (기적이 내려오는 곳으로) 引き替えに失くしたものもある (히키카에니나쿠시타모노모아루) (그 대가로 잃어 버린 것도 있어) それでもあの約束なら、忘れたことなんかない (소레데모아노야쿠소쿠나라, 와스레타코토난카나이) (그래도 그 약속이라면, 잊은 적 없었어) But このままじゃ (But 코노마마쟈) (But 이대로는) We 本當の (We 혼또노) (We 진짜) Lost ぼくらが消えてしまいそうで (Lost 보쿠라가키에테시마이소우데) (Lost 우리들이 사라져 버릴 것만 같아서) Hei! いいわけの sry 重ねて (Hei! 이이와케노sry 카사네테) (Hei! 변명의 sry 되풀이하며) 燃え盡きずに終わりたくない (모에쯔키즈니오와리타쿠나이) (다 태우지 못한 채 끝내고 싶지 않아) Break up! 胸に秘めたユメは (Break up! 무네니히메타유메와) (Break up! 가슴 속에 감춘 꿈은) 誰の手も消せやしないさ (다레노테모케세야시나이사) (그 누구도 지울 수는 없어) Break up! 描かれたイメ-ジ (Break up! 에가카레타이메-지) (Break up! 정해진 이미지) 破り捨て眞實のぼくらへ (야부리스테신지쯔노보쿠라에) (찢어 버리고 진실된 우리들로) Woo hoo X 2 One ぼくの名は (One 보쿠노나와) (One 내 이름은) Two キミの名は (Two 키미노나와) (Two 네 이름은) Three この思いが響きあう度 (Three 코노오모이가히비키아우타비) (Three 이 마음을 서로 나눌 때 마다) Four 運命のFive 集めて (Four 운메이노Five 아쯔메테) (Four 운명의 Five 모아서) 必ずこの手につかむのさ (카나라즈코노테니쯔카무노사) (반드시 이 손에 잡는 거야) Break up! キミに告げたユメは (Break up! 키미니쯔게타유메와) (Break up! 네게 고한 꿈은) カタチを變えたわけじゃない (카타치오카에타와케쟈나이) (모습을 바꾼 게 아니야) Break up! ここにある自分の (Break up! 코코니아루지분노) (Break up! 여기에 있는 자신의) 殼を破れば生まれ變われる (카라오야부레바우마레카와레루) (껍질을 깨부수면 다시 태어날 수 있어) Woo hoo- X 2 誰の手も消せやしないさ (다레노테모케세야시나이사) (그 누구도 지울 수는 없어) Woo hoo X 2 破り捨て眞實のぼくらへ (야부리스테신지쯔노보쿠라에) (찢어 버리고 진실된 우리들로) |
||||||
8. |
| 4:42 | ||||
Hello, Welcome to my world
Woo We're TVXQ let me just hold you tonight One two three four 君が大切にしてる 靑い手帳には 키미가타이세츠니시테루 아오이테쵸오니와 네가 소중히 여기는 파란 수첩에 ふたりで過ごした 時間を何と書くだろう? 후타리데스고시타 토키오난토카쿠다로오? 둘이서 보낸 시간을 뭐라고 적어 놨을까? 想いはいつでも ねじれてくばかりだよ 오모이와이쯔데모 네지레테쿠바카리다요 마음은 언제나 뒤틀려가기만 해 本當の氣持ちほど 噓に消える 혼또오노키모치호도 우소니키에루 진실된 마음일수록 거짓말로 사라져 버리지 Stay With Me Tonight このまま友だちなら Stay With Me Tonight 코노마마토모다치나라 Stay With Me Tonight 이대로 친구로 지낸다면 君の心 傷つけずにすむはずさ 키미노코코로 키즈쯔케즈니스무하즈사 네 마음에 상처 입히지 않을 수 있겠지 Something on your mind 傳える勇氣が逃げていくのは Something on your mind 츠타에루유우키가니게테유쿠노와 Something on your mind 마음을 전할 용기가 사라지는 건 僕も傷つくのが こわいから 보쿠모키즈쯔쿠노가 코와이카라 나도 상처 받는 게 두려우니까 欲しいものたちは すべて 手に入れたけれど 호시이모노타치와스베테 테니이레타케레도 원하는 것들은 모두 손에 넣었었지만 君の目の前で 僕は言葉を失う 키미노메노마에데 보쿠와코토바오우시나우 너의 앞에서는 난 할 말을 잃어버려 つめたい素振りは まごころの裏がえし 쯔메타이소부리와 마고코로노우라가에시 차가운 행동은 진심과는 정반대로 眩しい君だから 瞳とじる 마부시이키미다카라 히토미토지루 눈부신 너이기에 눈을 감아 Let me be your light このまま友だちなら Let me be your light 코노마마토모다치나라 Let me be your light 이대로 친구로 지낼 거라면 僕の心 氣づかないでいて欲しい 보쿠노코코로 키즈카나이데이테호시이 내 마음을 몰라줬으면 좋겠어 Something in your eyes これから始まる物語なら Something in your eyes 코레카라하지마루모노가타리나라 Something in your eyes 지금부터 시작 될 이야기가 있다면 隱してるサインに氣づいてよ 카쿠시테루사인니키즈이테요 숨기고 있는 내 마음을 알아 줘 We're TVXQ It's show time Hey come on where you are 本當に好きなら 手に入れちゃいけないと 혼또오니스키나라 테니이레챠이케나이토 정말로 좋아한다면 손에 넣어선 안된다고 張りつめた弱氣がささやいてる 하리쯔메타요와키가사사야이테루 꽉 막힌 나약함이 속이고 있어 Stay With Me Tonight このまま友だちなら Stay With Me Tonight 코노마마토모다치나라 Stay With Me Tonight 이대로 친구로 지낸다면 君の心 傷つけずにすむはずさ 키미노코코로 키즈쯔케즈니스무하즈사 네 마음에 상처 입히지 않을 수 있겠지 Something on your mind 傳える勇氣が逃げていくのは Something on your mind 츠타에루유우키가니게테유쿠노와 Something on your mind 마음을 전할 용기가 사라지는 건 僕も傷つくのが こわいから 보쿠모키즈쯔쿠노가 코와이카라 나도 상처 받는 게 두려우니까 Let me be your light このまま友だちなら Let me be your light 코노마마토모다치나라 Let me be your light 이대로 친구로 지낼 거라면 僕の心 氣づかないでいて欲しい 보쿠노코코로 키즈카나이데이테호시이 내 마음을 몰라줬으면 좋겠어 Something in your eyes これから始まる物語なら Something in your eyes 코레카라하지마루모노가타리나라 Something in your eyes 지금부터 시작 될 이야기가 있다면 隱してるサインに氣づいてよ 카쿠시테루사인니키즈이테요 숨기고 있는 내 마음을 알아줘 |
||||||
9. |
| 5:51 | ||||
우미가 미타이 난테츠부야키
보쿠노유우키오 타메시테이루노? 시센하즈시 코-히-노미오스 키코에나이후리와 데키테루카나 모시모 손나코토 싯타나라 아이츠와 키미토보쿠 이치도니우시나우카라 아이세나이 키미다케도 보쿠와마다 유메미테루 토케루요오나 K-I-S-S 키미니아비세타이 아이시타이 코노오모이와 아후레테쿠 아이시챠이케나You're my best friend's girlfriend 토키니아이와 히도이모노다네 데아우하야사마데 키메테시마우 보쿠가키미노소노테오톳테 우바이삿타토시테모 나니카오 우시나우다로오 아이세나이 키미다카라 코코로다케 다이테타이 혼노오니 K-I-C-K 키미니세오무케루 아이시타이 코노호노오와 케세나이요 아이시챠이케나You're my best friend's girlfriend 도노미치오이케바 고-루마데 다레모 키즈츠케즈니 타도리츠케루? 아이세나이 키미다케도 보쿠와마다 신지테루 이츠노히카 L-O-V-E 키미니츠타에타이 아이시타이 코노오모이와 토마라나이 아이시챠이케나You're my best friend's girlfriend |
||||||
10. |
| 4:04 | ||||
[영웅] 내가 꿈꿔왔던 매일이 어느새
여기 그대 잡은 손으로 느껴져 어쩌면 너무 멀지 몰라 말하지 못했죠 숨겨왔던 그 마음도 모른 채로 [시아] 그댄 어떤 마음인가요 그 눈 속에 비쳐온 언젠가의 미래마저도 모두가 다 내 것인가요 난 살아 있나 봐요 감사해요 모든 것 가졌으니 *[All] Someday I’ll lay my love on you. Baby I don’t wanna lose it now [믹키] Just one, 너뿐인걸 [영웅] 언젠가 우리 만난 날처럼 [시아] 내가 살아가는 한 이유 [All] 오직 너를 위한, 맘뿐인 날, [최강] 알잖아 [유노] 지난날이 내게 말해요 언제까지 영원할 수 있는 사랑인지 [최강] 하루의 끝에선 언제나 날 기다려줘요 행복해요 이런 널 사랑할수록 [All] 영원할 수 있는걸요 세상 어느 곳에서라도 [최강] Just one, 너뿐인걸 [믹키] 내 삶의 한번뿐일 그 사랑 [유노] 바로 그대밖에 없다고 [All] 나는 알고 있어 믿고 있어 [시아] 영원히 [영웅] 얼마나 많은 사람 속에서 날 찾았나요 지금 그대의 곁으로 가요 [믹키] I pray for this love to be true 세상 어느 곳에서라도 miss you, my baby you [최강] 조금 더 내게 머물러줘요 [시아] 이 시간들을 넘어서 거짓말처럼 [유노] 달라지는 매일로.. *[All] Someday I’ll lay my love on you. Baby I don’t wanna lose it now [영웅] Just one, 너뿐인걸 [최강] 언젠가 우리 만난 날처럼 [All] 내가 살아가는 한 이유 오직 너를 위한, 맘뿐인 날 [시아] 알잖아 |
||||||
11. |
| 4:36 | ||||
街路樹を舞ってる 琥珀のleaf 風にさらわれてゆく
(가이로쥬오맛떼루 코하쿠노leaf 카제니사라와레테유쿠) (가로수 주위를 맴도는 단풍잎 바람에 흩날려 가) 少し凍えている 小さな肩そっと 上着をかけた (스코시코고에테이루 치이사나카타솟토 우와기오카케타) (조금 얼어 붙어 있는 작은 어깨에 살짝 겉옷을 걸쳐 줬지) 君の優しい聲 君の無邪氣な顔 (키미노야사시이코에 키미노무쟈키나카오) (네 다정한 목소리 네 천진난만한 얼굴) まるで陽だまりのようだから (마루데히다마리노요오다카라) (마치 햇살이 내리 비춰 주는 것 같아서) いつまでも守りたいよ 僕の腕の中で (이쯔마데모마모리타이요 보쿠노우데노나카데) (언제까지고 지켜 주고 싶어 내 가슴 안에서) 白い吐息 重ね合わせながら (시로이토이키 카사네아와세나가라) (새하얀 입김을 서로 불어가며) 溢れだすこの想いを いま君に注いで (아후레다스코노오모이오 이마키미니소소이데) (넘쳐 흐르는 이 추억을 지금 너를 향해) 柔らかな時間を 心震わせて感じた (야와라카나토키오 코코로후루와세테칸지타) (편안한 시간을 마음을 졸이며 만끽했어) 眞っ直ぐな言葉に웝찰丞챗튠律列區≫?非槨沃┴? (맛스구나코토바니 토마돗떼루키미와 코네코노요우사) (직설적인 말에 당황 하는 넌 아기 고양이 같은 걸) 繫いだ手を强く 握り返し不意に 甘える素振り (쯔나이다테오쯔요쿠 니기리카에시후이니 아마에루스부리) (잡고 있는 이 손을 세게 쥐며 아무렇지 않게 어리광 부리는 모습) 希望滿ちる未來を これからは一緖に (키보우미치루아스오 코레카라와잇쇼니) (희망이 넘치는 내일을 앞으로는 함께) 描いていけそうな氣がした (에가이테이케소우나키가시타 (그려 나갈 수 있을 것 같은 기분이 들었어) どこまでも羽ばたけるよ 君の夢を乘せて (도코마데모하바타케루요 키미노유메오노세테) (어디까지라도 날아갈 수 있어 네 꿈을 싣고) 過去の淚 拭いさってあげる (카코노나미다 누구이삿떼아게루) (지난 날의 눈물 전부 닦아 줄게) 僕らを導くように 照らし出す光が (보쿠라오미치비쿠요오니 테라시다스히카리가) (우리들을 인도하듯이 비춰 주는 빛이) 搖るぎなく深く 二人の想いを結んだ (유루기나쿠후카쿠 후타리노오모이오무슨다) (망설임 없이 깊게 우리들의 마음을 엮었지) 時に君を見失いそうになっても (토키니키미오미우시나이소우니낫떼모) (때로는 널 잃어 버릴 것 같아도) 瞳閉じれば映る眞實 (히토미토지레바우쯔루신지쯔) (눈을 감으면 떠오르는 진실) この季節が あと何度 巡り來ても (코노키세츠가 아토난도 메구리키테모) (이 계절이 앞으로 몇 번이고 다시 찾아 와도) 變わらない この愛を 僕は誓うよ (카와라나이 코노아이오 보쿠와치카우요) (변하지 않는 이 사랑을 난 맹세해) どこまでも羽ばたけるよ 君の夢を乘せて (도코마데모하바타케루요 키미노유메오노세테) (어디까지라도 날아갈 수 있어 네 꿈을 싣고) 過去の淚 拭いさってあげる (카코노나미다 누구이삿떼아게루) (지난 날의 눈물 전부 닦아 줄게) いつまでも守りたいよ 僕の腕の中で (이쯔마데모마모리타이요 보쿠노우데노나카데) (언제까지고 지켜 주고 싶어 내 가슴 안에서) 白い吐息 重ね合わせながら (시로이토이키 카사네아와세나가라) (새하얀 입김을 서로 불어가며) 溢れだすこの想いを いま君に注いで (아후레다스코노오모이오 이마키미니소소이데) (넘쳐 흐르는 이 추억을 지금 너를 향해) 柔らかな時間を 心震わせて感じた (야?粲コづ樂걀?코코로후루와세테칸지타) (편안한 시간을 마음을 졸이며 만끽했어) 淡い戀の詩 君だけにそっと 歌うよ (아와이코이노우타 키미다케니솟또 우타우요) (조용한 사랑 노래를 너만을 위해 가만히 노래해) |
||||||
12. |
| 5:14 | ||||
후루이 에이가노요오나
코이가 데키타라이이나 소우 잇떼 테레떼와 와라우키미 이쯔모노 보쿠또키타라 샤벳떼 바카리다케도 소우 데모네 코응야와 토쿠베쯔사 Oh why 코코로와마타카라마와리 카응지테 My heart mind and soul Oh why 손나니슨다히토미데 보쿠오미루노 나니모 이에나쿠나루요 후루이 에이가노요오나 세리후와이에나이케도 소우 데모네 콘야와토쿠베쯔사 Oh why 코토바와마타토오마와리 토도케테 My true love to you Oh why 손나니누레타히토미데 보쿠오미루노 나니오 오오못떼이루노 돈나 코이모 오와리 가쿠루또유우케도 후타리노 키즈나와 코노마마 키에나이 Don't ask me why Why Why Why Why Why Oh why 코코로와마타카라마와리 카응지테 My heart mind and soul Oh why 콘야와보쿠가마 호우오 카케테아게루 키미가 히토츠 마바타쿠타비니 보쿠와 히토츠 네가이오카나 에테유쿠요 카가야쿠 Heart mind and soul |