최신 J-POP 대 히트곡을 CD 2장에 총 망라한 최강의 컴필레이션 [히트 스타일] 국내 최고의 인기를 자랑하는 기라성과 같은 아티스트들!나카시마 미카, 라르크 앙 시엘, 오렌지 레인지, 케미스트리, K등 총 29명의 베스트 아티스트 총 집합!! 2004~2005년 대히트 한 J-POP 곡을 모아 모아 2CD에 총29곡을 수록한 음반! J-POP 최신 히트곡 컴필레이션으로는 보기 드물게 최신 대히트 곡만으로 엄선한 최고의 앨범! .... ....
그 날 이렇게 좋아하게 되리라고는 생각하지 못했어요 그래도 마음의 어딘가에서는요 무언가 느끼고 있었어요 소리도 내지 못하고 모르는 사이에 흘러간 시간의 안에서 이 사람이야... 이 사람이라고... 사랑스러움은 강인함으로 바뀌어요 (Love) 잊을 수 없는 (First) 키스를 당신이 (Love) 해 준 날부터 몇번이나 키스 했을까요? (Think) 당신을 생각하는 만큼 (Feel) 이 마음에 떠오르는 기억 저편에 우리 둘의 미래가 보였죠. 최근에, 그 무렵에 비해 어째서 싫은 버릇이 그다지 신경쓰이지 않는거죠? 뭔가 느끼고 있었어요 사람은 누구라도 숙명의 안에서 살아가는것이죠, 거역 할 수 없이 운명은 변할 수 있다며 가르쳐 주었죠. 그날 (Love)잊을 수 없는 (First) 키스를 당신이 (Love)해 준 날 부터 셀 수 없을만큼 (Through)계절의 안 (Walk)여기까지 분명히 걸어왔기때문에 저편에 보이지않는 미래도 보여요 언젠가… (Love) 당신과 꼭 (Last) 마지막 키스를 할때까지 (Love) 틀림없이 곁에 있을게요 (Love) 잊을 수 없는 (First) 키스를 당신이 (Love) 해 준 날부터 셀 수 없을 정도로 (Through) 계절의 안에서 (Walk) 어떤때라도 당신을 믿고 여기까지 왔어요 앞으로도 믿을게요. 우리 두 사람의 미래
We are Fighting Dreamers 高みを目指して Fighting Dreamers なりふり構わず Fighting Dreamers 信じるがままに Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Right here Right now Bang! ぶっ放せ Like a ?丸ライナ?! Right here Right now Burn! ぶった斬ってくぜ Get the fire! Right here Right now Bang! ぶっ放せ Like a ?丸ライナ?! Right here Right now Burn! ぶった斬ってくぜ Get the fire!
We are Fighting Dreamers この仲間たちと Fighting Dreamers 全てを?き?み Fighting Dreamers 志(??????)高く Oli Oli Oli Oh-!
We are Fighting Dreamers 高みを目指して Fighting Dreamers なりふり構わず Fighting Dreamers 信じるがままに Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
(Don't forget your first impulse ever) (Let's keep your adventurous ever)
Right here Right now Bang! ぶっ放せ Like a ?丸ライナ?! Right here Right now Burn! ぶった斬ってくぜ Get the fire! Right here Right now Bang! ぶっ放せ Like a ?丸ライナ?! Right here Right now Burn! ぶった斬ってくぜ Get the fire! Bang!
지금만나러갑니다ost 花びらのように散りゆく中で はなびらのようにちりゆくなかで (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ ゆめみたいにきみにであえたきせき (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして あいしあってげんかして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて いろんなかべふたりでのりこえて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたのそばで花になろう うまれかわってもあなたのそばではなになろう (우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-) 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자-いつまでもあるのだろうか いつまでもあるのだろうか (이츠마데모아루노다로-카) 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上にある太陽は おれのまうえにあるたいようは (오레노마우에니아루타이요와) 내 머리위에 있는 태양은.. いつまでも守りきれるだろうか いつまでのまもりきれるだろうか (이츠마데모마모리키레루다로-카) 언제까지 지킬 수 있는걸까 泣き 笑い 怒る 君の表情を なき わらい おこる きみのひょうじょう (나키 와라이 오코루 키미노효조오) 울고 웃고 화내는 너의 표정을いずれ 全てなくなるのならば いずれ すべてなくなるのならば (이즈레 스베테나쿠나루노나라바) 결국 모든걸 잃게 된다면 二人の出會いにもっと感謝しよう ふたりのでわいにもっとかんしゃしよう (후타리노데아이니못토칸샤시요-) 두사람의 만남에 좀 더 감사하고 あの日あの時あの場所のキセキは あのひあのときあのばしょのきせきは (아노히 아노토키 아노바쇼노키세키와) 그 날 그 때 그 장소의 기적은 また新しい軌跡を生むだろう またあたらしいきせきをうむだろう (마타 아타라시이 키세키오 오무다로-) 또 새로운 궤적을 낳겠지..愛することで 强くなること あいすることでつよくなること (아이스루코토데 츠요쿠나루코토) 누군가를 사랑하는 건 강해지는 것 信じることで 乘り切れること しんじることでのりきれること (신지루코토데 노리키레루코토) 누군가를 믿는다는 건 세상을 극복할 수 있다는 것 君が殘したモノは今も胸に ほら輝き失わずに きみがのこしたものはいまもむねにほらかがやきうしなわずに (키미가노코시타모노와이마모무네니 호라 카가야키우시나와즈니) 네가 남긴 것은 지금도 가슴에서 반짝임을 잃지 않고 幸せに思う しあわせにおもう (시아와세니오모우) 행복하게 떠올려 巡り會えたこと めぐりあえたこと (메구리아에타코토) 널 다시 만났던 걸 オレの笑顔 取り戾せたこと おれのえがおとりもどせたこと (오레노에가오 토리모도세타코토) 널 만나 내 웃음을 다시 되찾았던 걸 「ありがとう」あふれる氣持ち抱き進む道程 ありかとう あふれるきもちだきすすむみちほど (아리가토 아루레루기모치 다키스스무미치호도) 고마움이 넘쳐나는 마음을 안고 나아가는 길만큼 (떠올려) 花びらのように散りゆく中で はなびらのようにちりゆくなかで (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ ゆめみたいにきみにであえたきせき (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして あいしあってげんかして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて いろんなかべふたりでのりこえて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며生まれ變わってもあなたに逢いたい うまれかわってもあなたにあいたい (우마레카왓테모아나타니아이타이) 다시 태어난다해도 널 만나고 싶어 花びらのように散ってゆくこと はなびらのようにちってゆくこと (하나비라노요-니 칫-테유쿠코토) 꽃잎처럼 져 갈 때에 この世界で全て受け入れてゆこう このせかいですべてうけいれてゆこう (고노세카이데스베테우케이레테유코-) 이 세상 모든걸 받아들이며 가자 君が僕に殘したモノ きみがぼくにのこしたもの (키미가보쿠니노코시타모노) 너가 내게 남겨줬던 건 '今'という現實の寶物 いまというげんじつのたからもの (이마토유-겐지츠노다카라모노) 지금이라는 현실의 보물 だから僕は 精一杯生きて 花になろう だからぼくはせいいっぱいいきてはなになろう (다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-) 그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야.. 花はなんで枯れるのだろう はなはなんでかれるのだろう (하나와난-데 카레루노다로-) 꽃은 왜 지는걸까 鳥はなんで飛べるのだろう とりはなんでとべるのだろう (토리와난-데 토베루노다로-) 새는 왜 나는걸까 風はなんで吹くのだろう かぜはなんでふくのだろう (카제와난-데 후쿠노다로-) 바람은 왜 부는걸까 月はなんで明照らすの つきはなんであかりてらすの (츠키와난-데 아카리테라스노) 달은 왜 어둠속에 빛을 비추는거야? 何故ボクはココにいるんだろう なぜぼくはここにいるんだろう (나제보쿠와코코니이룬다로-) 왜 난 여기 있는걸까 何故キミはココにいるんだろう なぜきみはここにいるんだろう (나제키미와코코니이룬다로-) 왜 넌 여기에 있는걸까 何故キミに出逢えたんだろう なぜきみにであえたんだろう (나제키미니데아에탄-다로-) 왜 너와 만났을까 キミに出逢えた事 それは運命 きみにであえたことそれはうんめい (키미니데아에타코토 소레와운메-) 널 만난 건, 그건 운명이야..花びらのように散りゆく中で はなびらのようにちりゆくなかで (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ ゆめみたいにきみにであえたきせき (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして あいしあってげんかして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて いろんなかべふたりでのりこえて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며生まれ變わってもあなたに逢いたい うまれかわってもあなたにあいたい (우마레카왓테모아나타니아이타이) 다시 태어난다해도 널 만나고 싶어花びらのように散ってゆくこと はなびらのようにちってゆくこと (하나비라노요-니 칫-테유쿠코토) 꽃잎처럼 져 갈 때엔 この世界で全て受け入れてゆこう このせかいですべてうけいれてゆこう (고노세카이데스베테우케이레테유코-) 이 세상 모든걸 받아들이며 가자 君が僕に殘したモノ きみがぼくにのこしたもの (키미가보쿠니노코시타모노) 너가 내게 남겨줬던 건 '今'という現實の寶物 いまというげんじつのたからもの (이마토유-겐지츠노다카라모노) 지금이라는 현실의 보물 だから僕は 精一杯生きて 花になろう だからぼくはせいいっぱいいきてはなになろう (다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-) 그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야.. 雨上がり 虹架かり 靑あらしに 生まれし光 あめあがりにじかかりあおあらしにうまれしひかり (아메아가리 니지카카리 아오아라시니우마레시히카리) 비갠뒤 하늘에 무지개가 걸리고 푸른 폭풍우에 생겨난 빛은 ここにゆるぎない大切な物 ここにゆるぎないたいせつなもの (코코니유루기나이 다이세츠나모노) 여기엔 없는 소중한 것, 氣づいでる '愛する'ということ きづいでる あいするということ (키즈이데루 '아이스루'토유-코토) 다시 생각해보면 사랑하고 있다는 것 まだ步けるだろう? 見えてるんだ もう まだいけるだろう?みえてるんだ もう (마다이케루다로-? 미에테룬다 모-) 다시 걸을수있겠지? 보일꺼야 이젠.. 想い 時を越え 永遠に 響け おもいときおこえ とわに ひびけ (오모이 토키오코에 토와니 히비케) 마음이 시간을 넘어 영원을 외치는 것을.. 君の喜び 君の痛み 君の全てよ きみのよろこび きみのいたみ きみのすべてよ (키미노요로코비 키미노이타미 키미노스베테요) 너의 기쁨 너의 아픔 너의 모든 걸 담아 さぁ 咲;き誇れ もっともっともっと さぁ さきほこれ もってもっともっと (사- 사키호코레 못토 못토 못토) 자- 활짝 피어나자! 좀더 좀더 좀더!
泣き疲れてたんだ 問いかける場所もなく 나키츠카레테탄다 토이카케루 바쇼모나쿠 울다 지쳤던 거야, 물어볼 데도 없고 迷いながら つまずいても 立ち止まれない 마요이나가라 츠마즈이테모 타치도마레나이 헤매이고 비틀거리면서도 멈춰설 수가 없어 君がくれた笑顔 落とした涙は 키미가 쿠레타 에가오 오토시타 나미다와 당신이 준 미소, 흘린 눈물은 僕の胸の 深い傷に 触れて消えた 보쿠노 무네노 후카이 키즈니 후레테키에타 내 가슴의 깊은 상처을 스치고 사라졌어 I feel my soul Take me your way そうたったひとつを I feel my soul Take me your way 소우 닷타 히토츠오 I feel my soul Take me your way 그 단 하나를 きっと誰もが ずっと探しているの 킷토 다레모가 즛토 사가시테이루노 분명 누구나가 줄곧 찾고 있는 거야 それは偶然ではなくて 偽りの愛なんかじゃなくて 소레와 구-젠데와나쿠테 이츠와리노 아이난카쟈나쿠테 그건 우연도 아니고, 거짓의 사랑도 아니야 You're right, all right You're right, all right Scare little boy 何度も繰り返す どうか行かないで 난도모 쿠리카에스 도-카 이카나이데 몇 번이고 되풀이할 거야, 부디 가지 말아줘 ささやくような 君の声は 愛しくて 사사야쿠요우나 키미노 코에와 이토시쿠테 속삭이는 듯한 당신의 목소리는 사랑스러워 I feel my soul Take me your way もう振り向かない I feel my soul Take me your way 모우 후리무카나이 I feel my soul Take me your way 더이상 뒤돌아보지 않아 きっとこの手で いま確かめたいよ 킷토 고노 테데 이마 타시카메타이요 지금 이 손으로 반드시 확인하고 싶어 いつも単純なほど 苦しんで 生きてゆく意味を知りたいから 이츠모 단쥰나 호도 쿠루신데 이키테유쿠 이미오 시리타이카라 언제나 단순한 정도 괴로워하면서 살아가는 의미를 알고 싶으니까 You're right, all right You're right, all right Scare little boy そっとつぶやいた君の言葉 you say it 솟토 츠부야이타 키미노 고토바 you say it 살짝 당신이 중얼거린 말 you say it 動き出せ 見えないけど 道は開かれてる 우고키다세 미에나이케도 미치와 히라카레테루 움직여봐, 보이진 않지만 길은 열리고 있어 I feel my soul Take me your way そうもがきながらも I feel my soul Take me your way 소우 모가키나가라모 I feel my soul Take me your way 그렇게 초조해하면서도 きっとこのまま ずっと歩いてゆける 킷토 고노마마 즛토 아루이테유케루 분명 이대로 계속 걸어나갈 수 있어 それは偶然ではなくて ありふれた夢なんかじゃなくて 소레와 구-젠데와나쿠테 아리후레타 유메난카쟈나쿠테 그건 우연도 아니고, 흔해빠진 꿈 따위도 아냐 You're right all right You're right all right いつも単純なほど 苦しんで 喜びの意味を知りたいから 이츠모 탄쥰나 호도 쿠루신데 요로코비노 이미오 시리타이카라 언제나 단순한 정도 괴로워하면서 기쁨의 의미를 알고 싶으니까 You're right, all right You're right, all right Scare little boy
いつも口からでまかせばっかり喋ってる 이츠모쿠치카라데마카세밧카리샤벳떼루 언제나 입에서 나오는 대로만 멋대로 지껄이죠 イエス、ノ-どちらでもないこともあるでしょう 예스, 노-도치라데모나이코토모아루데쇼- 예스, 노 어느쪽도 아닌 일도 있을거에요 いつだって世界はわたしを樂しくさせて 이츠닷떼세카이와와따시오타노시쿠사세떼 언제나 세상은 나를 즐겁게 해요 いつか動かなくなる時まで遊んでね 이츠카우고카나쿠나루토키마데아손데네 언젠가 움직이지 않을 때까지 놀아봐요 しゃくしゃく余裕で暮らしたい 約束だって守りたい 샤쿠샤쿠요유-데쿠라시따이 야쿠소쿠닷떼마모리따이 침착하고 여유롭게 살고 싶어요 약속은 지키고 싶어요 誰かを愛すことなんて 本當はとても簡單だ 다레카오아이스코토난떼 혼또-와토떼모칸탄다 누군가를 사랑한다는 건 사실은 너무나 간단해요 ずいぶん遠くまで流れ流れてせつないんです 즈이분토오쿠마데나가레나가레떼세츠나인데스 상당히 먼곳까지 흘러 흘러서 안타까워요 大切な思いでさえ忘れていきそうです 타이세츠나오모이데사에와스레떼유키소-데스 소중한 추억마저도 잊어버릴 것 같아요 確かな君に會いたい 百年先も傍にいたい 타시카나키미니아이따이 햐쿠넨사키모소바니이따이 확실한 그대를 만나고 싶어요 백년뒤에도 곁에 있고 싶어요 どんなに離れ離れでも ふたりをつなぐ呪文は JOY 돈나니하나레바나레데모 후타리오츠나구쥬몬와 JOY 아무리 따로따로 떨어져 있어도 두사람을 이어주는 주문은 JOY 樫の木が搖れる日は、すぐに思い出してね。私を。 카시노키가유레루히와, 스구니오모이다시떼네. 와따시오. 떡갈나무가 흔들리는 날에는, 바로 떠올려주세요. 저를요. いつも口からでまかせばかりしゃべってる 이츠모쿠치카라데마카세밧카리샤벳떼루 언제나 입에서 나오는 대로만 멋대로 지껄이죠 運命は必然じゃなく偶然で出來てる 움메이와히츠젠쟈나쿠구-젠데데키떼루 운명은 필연이 아니라 우연으로 이루어져 있어요 いつまでたってもわかんない 約束だって破りたい 이츠마데탓떼모와칸나이 야쿠소쿠닷떼야부리따이 아무리 시간이 흘러도 모르겠어요 약속은 깨고 싶어요 誰かを愛すことなんて 時時とても困難だ 다레카오아이스코토난떼 토키도키토떼모콘난다 누군가를 사랑한다는 건 때론 너무나 어려워요 確かな君に會いたい 百年先も傍にいたい 타시카나키미니아이따이 햐쿠넨사키모소바니이따이 확실한 그대를 만나고 싶어요 백년뒤에도 곁에 있고 싶어요 どんなに離れ離れでも ふたりをつなぐ呪文は JOY 돈나니하나레바나레데모 후타리오츠나구쥬몬와 JOY 아무리 따로따로 떨어져 있어도 두사람을 이어주는 주문은 JOY 死ぬまでドキドキしたいわ 시누마데도키도키시따이와 죽을 때까지 두근거리고 싶어요 死ぬまでワクワクしたいわ 시누마데와쿠와쿠시따이와 죽을 때까지 설레이고 싶어요 死ぬまでドキドキしたいわ 시누마데도키도키시따이와 죽을 때까지 두근거리고 싶어요 死ぬまでワクワクしたいわ 시누마데와쿠와쿠시따이와 죽을 때까지 설레이고 싶어요
鮮やかな色に変わりゆく 君の思い出の中 아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억속 キラキラと輝き続けてゆく 忘れない今日の事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레나이쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 大切な宝物だよ 다이세츠나 타카라모노다요 가장 소중한 보물이에요 会いたい思うだけで 涙が溢れた 아이타이오모우다케데 나미다가아후레타 만나고싶다고 생각하는것만으로 눈물이 넘쳐흘렀어요 悲しくないのにある涙 初めて知ったよ 카나시쿠나이노니 아루나미다 하지메테 싯타요 슬프지않은데도 눈물이 나오는 것을 처음으로 알았어요 明日のことは誰も わからないけれど 아시타노 코토와 다레모 와카라나이케레도 내일의 일은 누구도 알 수 없지만 少しずつでもいいから 夢追い続けていてほしいよ 스코시즈츠데모 이이카라 유메 오이츠즈케테이테호시이요 조금씩이라도 좋으니까 꿈을 계속 쫓아가고싶어요 後悔したくないから そうさ君の支えになりたい 코오카이시타쿠나이카라 소오사 키미노사사에니나리타이 후회하고싶지않으니까 그래요 그대의 버팀목이 되고싶어요 どんな遠く離れていても 君をみつけられるよ 돈나 토오쿠 하나레테이테모 키미오 미츠케라레루요 아무리 멀리 떨어져있어도 그대를 찾아낼 수 있어요 夢追いかけるその瞳の中 光る風が吹くから 유메오이카케루 소노 히토미노나카 히카루카제가후쿠카라 꿈을 쫓는 그 눈동자속에 빛나는 바람이 부니까 風は明日に向かうから 카제와 아시타니무카우카라 바람은 내일로 향하니까 ささいな事でいつも 不安感じてた 사사이나코토데 이츠모 후안칸지테타 사소한 일로 언제나 불안을 느꼈어요 なりたい自分何通りも 描いては膝を抱えた 나리타이지분 난토오리모 에가이테와 히자오 카카에타 되고싶은 자신을 여러종류나 그리고는 무릎을 끌어안았어요 どうして挫けてもねぇ、変わらず歩き続けられるの? 도오시테 쿠지케테모네에, 카와라즈 아루키츠즈케라레루노? 어떻게 풀이 죽기라도 한다면 변하지않고 계속 걸을 수 있나요? 見知らぬトビラの向こう 掴める輝きがある 미시라누 토비라노무코오 츠카메루 카가야키가아루 낯선 문의 저편에 잡을 수 있는 빛이 있어요 君に出逢ってわかった 麗し涙みたいに 키미니데앗테 와캇타 우루와시나미다미타이니 그대를 만나서 알았어요 아름다운 눈물처럼 青空はいくつもあるから 아오조라와 이쿠츠모 아루카라 푸른 하늘은 수없이 있으니까 鮮やかな色に変わりゆく 君の思い出の中 아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억속 キラキラと輝き続けてゆく 忘れない今日の事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레나이쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 どんな遠く離れていても 君をみつけられるよ 돈나 토오쿠 하나레테이테모 키미오 미츠케라레루요 아무리 멀리 떨어져있어도 그대를 찾아낼 수 있어요 夢追いかけるその瞳の中 光る風が吹くから 유메오이카케루 소노 히토미노나카 히카루카제가후쿠카라 꿈을 쫓는 그 눈동자속에 빛나는 바람이 부니까 風は明日に向かうから 카제와 아시타니무카우카라 바람은 내일로 향하니까