Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:19 | ||||
手を振るあなたの影
테오후루아나따노카게 손을 흔드는 그대의 그림자 そっと夕闇に溶けてく 소옷또유우야미니토케떼쿠 살며시 어스름에 녹아들어가 はしゃいでた 季節(とき)が終わること 하샤이데따토키가오와루코또 즐겁게 떠들던 때가 끝나감을 知らせるように 시라세루요-니 알리는 듯이 どうして不安になるの 도-시떼후안니나루노 왜 불안해지는 걸까 あなたは?わらず微笑むのに 아나따와카와라즈호호에무노니 그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手の?もりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだ?ってるのに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり見る星のない空 타치도마리미루호시노나이소라 멈춰서서 본 별이 없는 하늘 私はいつも無力で 와타시와이쯔모무료쿠데 나는 언제나 무력해서 寂しさ 共感(わか)り合えた人より 사비시사와카리아에따히토요리 외로움을 알아주는 사람보다 こんな寂しさくれるあなたが 愛しい 코응나사비시사쿠레루아나따가이토시이 이런 외로움을 주는 그대가 사랑스러워 誰かを愛すること 다레카오아이스루코또 누군가를 사랑한다는 것 それは悲しみに似ている 소레와카나시미니니떼이루 그것은 슬픔과 닮아있어 痛いほど私の全てが こぼれてく 이따이호도와타시노스베떼가코보레떼쿠 아플만큼 나의 모든 것이 흘러넘쳐 つめたい?りの夜 쯔메따이히토리노요루 싸늘한 홀로 지내는 밤 あなたがくれた言葉想う 아나따가쿠레따코또바오모우 그대가 한 말들을 생각해 どれくらい?えない時間を 도레쿠라이아에나이지카응오 만날 수 없는 시간을 얼마나 まだ埋められるだろう 마다우메라레루다로- 더 묻어두어야 하는걸까 からっぽの空 見えない星に 카랍뽀노소라미에나이호시니 텅 빈 하늘, 보이지 않는 별에 遠く祈り?くように 토오쿠이노리토도구요-니 멀리 기도가 닿기를 あなたの中に私がいること 아나따노나카니와타시가이루코또 그대 안에 내가 있다는 것을 確かめたくてそっと名前を呼んだ 타시카메타꾸테소옷또나마에오욘다 확인하고 싶어서 살며시 이름을 불렀어 立ち止まり見る星のない空 타치도마리미루호시노나이소라 멈춰서서 본 별이 없는 하늘 私はいつも無力で 와타시와이쯔모무료쿠데 나는 언제나 무력해서 寂しさ 共感(わか)り合えた人より 사비시사와카리아에따히토요리 외로움을 알아주는 사람보다 こんな寂しさくれるあなたが 愛しい 코응나사비시사쿠레루아나따가이토시이 이런 외로움을 주는 그대가 사랑스러워 からっぽの空 見えない星に 카랍뽀노소라미에나이호시니 텅 빈 하늘, 보이지 않는 별에 遠く祈り?くなら 토오쿠이노리토도쿠나라 멀리 기도가 닿는다면 あふれ出すこの胸の光を 아후레다스코노무네노히카리오 흘러 넘치는 이 가슴의 빛을 今あなたに ただ見つけて欲しい 이마아나따니타다미쯔케테호시이 지금 그대가 그저 찾아냈으면… |
||||||
2. |
| 4:32 | ||||
I Love You
今だけは悲しい歌聞きたくないよ (이마다케와 카나시- 우타 키키타쿠 나이요) 지금만은 슬픈 노래를 듣고 싶지 않아요 I Love You 逃れ逃れ たどり着いたこの部屋 (노가레노가레 타도리츠이타 코노 헤야) 도망치고 도망쳐서 도착한 이 방 何もかも許された戀じゃないから 二人はまるで 捨て猫みたい (나니모카모 유루사레타 코이쟈나이카라 후타리와 마루데 스테네코 미타이) 모든게 허락된 사랑이 아니기에 우리 둘을 마치 버려진 고양이 같아요 この部屋は落葉に埋もれた 空き箱みたい (코노 헤야와 오치바니 우모레타 아키바코 미타이) 이 방은 낙엽에 묻힌 빈상자같아요 だからおまえは子猫のような泣き聲で (다카라 오마에와 코네코노요-나 나키고에데) 그래서 너는 새끼 고양이 같은 울음소리로… きしむベッドの上で 優しさを持ちより (키시무 벳도노 우에데 야사시사오 모치요리) 삐그덕거리는 침대 위에서 다정함을 가지고 きつく體抱きしめあえば (키츠쿠 카라다 다키시메아에바) 꼭 서로 껴안으면… それからまた二人は 目を閉じるよ (소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요) 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요 悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ樣に (카나시- 우타니 아이가 시라케테 시마와누요-니) 슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록 I Love You 若すぎる二人の愛には 觸れられぬ秘密がある (와카스기루 후타리노 아이니와 후레라레누 히미츠가 아루) 너무나 어린 우리 둘의 사랑에는 접할 수 없는 비밀이 있어요 I Love You 今の暮らしの中では たどり着けない (이마노 쿠라시노 나카데와 타도리츠케나이) 지금의 삶 속에서는 도달할 수 없어요 ひとつに重なり生きてゆく戀を 夢見て傷つくだけの二人だよ (히토츠니 카사나리 이키테 유쿠 코이오 유메미테 키즈츠쿠다케노 후타리다요) 하나가 되어 살아가는 사랑을 꿈꾸며 상처입기만 한 우리 둘이예요 何度も愛してるって聞くおまえは この愛なしでは 生きてさえゆけないと (난도모 아이시테룻테 키쿠 오마에와 코노 아이 나시데와 이키테 사에 유케나이토) 몇 번씩 사랑하느냐고 묻는 너는 이 사랑이 없이는 살아갈 수 조차 없다고… きしむベッドの上で 優しさを持ちより (키시무 벳도노 우에데 야사시사오 모치요리) 삐그덕거리는 침대 위에서 다정함을 가지고 きつく體抱きしめあえば (키츠쿠 카라다 다키시메아에바) 꼭 서로 껴안으면… それからまた二人は 目を閉じるよ (소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요) 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요 悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ樣に (카나시- 우타니 아이가 시라케테 시마와누요-니) 슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록 それからまた二人は 目を閉じるよ (소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요) 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요 悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ樣に (카나시- 우타니 아이가 시라케테 시마와누요-니) 슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록 |
||||||
3. |
| 5:19 | ||||
4. |
| 4:28 | ||||