Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
Janne Da Arc - DOLLS
Lost a day, lost a love… 戀しくて想い出たどる樣に 코이시쿠테오모이데타도루요-니 사랑스러워 추억을 더듬어 가듯이 一人きりたたずむ浜邊 히토리키리타타즈무하마베 홀로 잠시 멈추어 서있는 해변 淋しくて淚が溢れて 사비시쿠테나미다가아후레테 외로워 눈물이 흘러넘쳐 波音だけ騷いでた 나미오토다케사와이데타 파도소리만이 들려왔어 ひとしずく海にとけた淚 히토시즈쿠우미니토케타나미다 한방울 바다에 녹아든 눈물 切なくて君を想うよ 세츠나쿠테키미오오모우요 안타까워 그대를 생각해 黃昏とやわらかな波が 타소가레토야와라카나나미가 황혼과 부드러운 파도가 あの日の君を連れてくる 아노히노키미오츠레테쿠루 그날의 그대를 데려다줘 「私じゃダメなの?」 「와타시쟈다메나노?」 「나로는 안되는 거야?」 「もう好きじゃないの?」强い君が震えてた 「모-스키쟈나이노?」츠요이키미가후루에테타 「이제 사랑하지 않는거야?」강한 그대가 떨고있었어 「二度と逢えないの?」 「니도토아에나이노?」 「두번 다시 만날 수 없는거야?」 「なにも言わないの?」君は淚こらえながら 「나니모이와나이노?」키미와나미다코라에나가라 「아무 말도 안 해?」그대는 눈물을 참으며 「どこも行かないで‥」 「도코모이카나이데‥」 「어디에도 가지 말아‥」 「ひとりにしないで‥」しがみついて君が泣いた 「히토리니시나이데‥」시가미츠이테키미가나이타 「혼자가 되게 하지 말아‥」매달리며 그대가 울었어 君を見れなくて 키미오미레나쿠테 그대를 볼수가 없어서 息も出來なくて大切なモノ氣づかずに… 이키모데키나쿠테다이세츠나모노키즈카즈니… 숨도 쉴 수 없었어 소중한 것을 깨닫지 못하고… 忘れない君を抱き締めたら 와스레나이키미오다키시메타라 잊을 수 없어 그대를 안으면 ささやかな愛を感じた 사사야카나아이오칸지타 작은사랑을 느꼈지 Kiss の時テレて笑うから Kiss 노토키테레테와라우카라 Kiss 할 때 수줍어하며 웃기에 强くもう一度抱き締めた 츠요쿠모-이치도다키시메타 세차게 다시 한번 끌어안았어 「私じゃダメなの?」 「와타시쟈다메나노?」 「나로는 안되는 거야?」 「もう好きじゃないの?」强い君が震えてた 「모-스키쟈나이노?」츠요이키미가후루에테타 「이제 사랑하지 않는거야?」강한 그대가 떨고있었어 「二度と逢えないの?」 「니도토아에나이노?」 「두번 다시 만날 수 없는거야?」 「なにも言わないの?」君は淚こらえながら 「나니모이와나이노?」키미와나미다코라에나가라 「아무 말도 안 해?」그대는 눈물을 참으며 「どこも行かないで‥」 「도코모이카나이데‥」 「어디에도 가지 말아‥」 「ひとりにしないで‥」しがみついて君が泣いた 「히토리니시나이데‥」시가미츠이테키미가나이타 「혼자가 되게 하지 말아‥」매달리며 그대가 울었어 君を見れなくて 키미오미레나쿠테 그대를 볼 수가 없어서 息も出來なくて初めて悲しい kiss をした 이키모데키나쿠테하지메테카나시이 kiss 오시타 숨도 쉴 수 없었어 처음으로 슬픈 kiss를 했지 「立ち止まらないで‥」 「타치토마라나이데‥」 「멈추지 말아‥」 「振りかえらないで‥」泣きながら君が笑った 「후리카에라나이데‥」나키나가라키미가와랏타 「뒤돌아보지 말아‥」울며 그대는 웃었어 砂浜に書いた 스나하마니카이타 모래언덕에 쓴 二人の名前は靜かに波にさらわれた… 후타리노나마에와시즈카니나미니사라와레타… 두사람의 이름은 조용히 파도에 쓸려 지워졌어… 動けないまま聲にならないよ… 우고케나이마마코에니나라나이요… 움직일 수 없는 채 말도 나오지 않아… そして僕には今何ができるのだろう… 소시테보쿠니와이마나니가테키루노다로-… 그리고 지금 나는 무엇을 할 수 있는 것일까… Lost a day, lost a love… |
||||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
まだ 屆かなくて もどかしくて こんなに 傍に いるのに
마다 토도카나쿠테 모도카시쿠테 콘나니 소바니 이루노니 아직 닿지 않아서 안타까워서 이렇게 가까이 있는데 口づけても 口づけても 響かない… 쿠치즈케테모 쿠치즈케테모 히비카나이 입을 맞추어도 입을 맞추어도 울리지 않아… 君はなぜ その すべてを 見せはしない? 키미와 나제 소노 스베테오 미세와 시나이 너는 왜 그 모든 걸 보여주려 하지 않아? どれくらい 强くなれば 君を 救える 도레쿠라이 츠요쿠나레바 키미오 스쿠에루 얼마나 더 강해져야 널 구할 수 있어? 人波の 中 弧獨に 溺れたんだね 히토나미노 나카 코도쿠니 오보레탄다네 인파 속에서 고독에 빠졌구나 君が 望むなら 差し伸べ 續けるよ 키미가 노조무나라 사시노베 츠즈케루요 네가 원한다면 내 손을 뻗어줄게 まだ 屆かなくて もどかしくて こんなに 傍に いるのに 마다 토도카나쿠테 모도카시쿠테 콘나니 소바니 이루노니 아직 닿지 않아서 안타까워서 이렇게 가까이 있는데 抱きしめても 抱きしめても 心に 屆かない 다키시메테모 다키시메테모 코코로니 토도카나이 껴안아도 껴안아도 마음에는 닿지 않아 一人で 泣かないで ほら 瞳 閉じて 感じる 히토리데 나카나이데 호라 히토미 토지테 칸지루 혼자서 울지 말고 이것 봐 눈을 감고 느껴봐 溫かな 手を つかんで 離さない… 아타타카나 테오 츠칸데 하나사나이 따스한 손을 잡고 놓지 않을 거야… 眠れない 靜かな 夜 月の シルエット 네무레나이 시즈카나 요루 츠키노 시루엣토 잠 오지 않는 조용한 밤 달의 실루엣 哀しみを 隱したまま 君が 笑った 카나시미오 카쿠시타마마 키미가 와랏타 슬픔을 숨긴 채 네가 웃었어 傷跡が まだ イタくて 泣いてたんだね 키즈아토가 마다 이타쿠테 나이테탄다네 상처가 아직도 아파서 울고 있었던 거니 君が 望むなら 呼びかけ 續けるよ 키미가 노조무나라 요비카케 츠즈케루요 네가 원한다면 계속 불러 줄 거야 見せ掛けじゃなくて 夢じゃなくて 本當の 君に 逢いたくて 미세카케쟈나쿠테 유메쟈나쿠테 혼토노 키미니 아이타쿠테 보이기 위함도 아니고 꿈도 아닌 진정한 네가 보고 싶어서 口づけても 口づけても 心に 響かない… 쿠치즈케테모 쿠치즈케테모 코코로니 히비카나이 입을 맞추어도 입을 맞추어도 마음 속엔 울리지 않아… 一人で 泣かないで ほら 耳すませば 聞こえる 히토리데 나카나이데 호라 미미스마세바 키코에루 혼자서 울지 말고 이렇게 귀를 기울리면 들릴 거야 僕の 聲 君を 呼んで すぐ 傍に… 보쿠노 코에 키미오 욘데 스구 소바니 내 목소리 너를 부르는 너의 바로 옆에서… 誰かに 逢いたいのに 一人に なりたかったんだね 다레카니 아이타이노니 히토리니 나리타캇탄다네 누군가를 보고 싶지만 혼자 있고 싶었던 거구나 望まないとしても 差し伸べ 續けるよ 노조마나이토시테모 사시노베 츠즈케루요 원하지 않는다 해도 계속 손을 뻗고 있을 거야 まだ 屆かなくて もどかしくて こんなに 傍に いるのに 마다 토도카나쿠테 모도카시쿠테 콘나니 소바니 이루노니 아직 닿지 않아서 안타까워서 이렇게 가까이 있는데 抱きしめても 抱きしめても 心に 屆かない 다키시메테모 다키시메테모 코코로니 토도카나이 껴안아도 껴안아도 마음에는 닿지 않아 一人で 泣かないで ほら 瞳 閉じて 感じる 히토리데 나카나이데 호라 히토미 토지테 칸지루 혼자서 울지 말고 이것 봐 눈을 감고 느껴봐 溫かな 手を つかんで 離さない… 아타타카나 테오 츠칸데 하나사나이 따스한 손을 잡고 놓지 않을 거야… |
||||||
7. |
| - | ||||
Janne Da Arc - 月光花:Gekkoka[블랙잭 op]
悲しげにさく花に 카나시게니 사쿠 하나니 슬프게 피는 꽃에서 君の面影を見た 키미노 오모카게오 미타 그대의 모습을 보았어요 大好きな雨なのに 다이스키나 아메나노니 너무나 좋아하는 비인데도 何故か今日は冷たくて 나제카 쿄우와 츠메타쿠테 왠지 오늘은 차가워요 淡く儚く 夜にゆられて 아와쿠 하카나쿠 요루니 유라레테 얕게 덧없이 밤에 흔들리며 溜め息一つ おちた花びら 타메이키 히토츠 오치타 하나비라 한숨 하나 떨어진 꽃잎들 月の欠片を集めて 츠키노 카케라오 아츠메테 달의 조각을 모아서 夢を飾り 眠る 유메오 카자리 네무루 꿈을 장식하며 잠들어요 時の砂ちりばめても 토키노스나 치리바메테모 시간의 모래를 여기저기 박아도 あの頃へ 還れない 아노코로에 카에레나이 그 시절로 돌아갈 수 없어요ふと見上げた星空 후토 미아게타 호시조라 우연히 올려다본 별하늘 また君をさがしてた 마타 키미오 사가시테타 다시 그대를 찾고있었어요 いくつ夜を越えれば 이쿠츠 요루오 코에레바 수많은 밤을 넘으면 なみだは「强さ」になる? 나미다와「츠요사」니나루? 눈물은 「강함」이 되요? 季節は巡り 森は染められ 키세츠와 메구리 모리와 소메라레 계절은 흐르고 숲은 물들고 風は奏でて 想い溢れて 카제와 카나데테 오모이 아후레테 바람은 연주하고 생각은 넘쳐흐르고逢いたくて 愛おしくて 아이타쿠테 이토오시쿠테 만나고싶어서 사랑스러워서 ふれたくて 苦しくて 후레타쿠테 쿠루시쿠테 느끼고싶어서 괴로워서 とどかない つたわらない 토도카나이 츠타와라나이 닿지않아 전해지지않아 叶わない 遠すぎて 카나와나이 토오스기테 이루어지지않아 너무멀어서 今はもう 君はいないよ 이마와 모오 키미와 이나이요 지금은 이미 그대는 없어요 [간주] 散り逝くと知る 花は それでも 치리유쿠토 시루 하나와 소레데모 흩어져가는걸로 아는 꽃은 그래도 强く生きてる 色鮮やかに 츠요쿠 이키테루 이로 아자야카니 강하게 살고있어요 선명한 색으로月の欠片を集めて 츠키노 카케라오 아츠메테 달의 조각을 모아서 夢を飾り 眠る 유메오 카자리 네무루 꿈을 장식하며 잠들어요 時の砂ちりばめても 토키노 스나 치리바메테모 시간의 모래를 여기저기 박아도 あの頃へ 還れない 아노 코로에 카에레나이 그 시절로 돌아갈 수 없어요 逢いたくて 愛おしくて 아이타쿠테 이토오시쿠테 만나고싶어서 사랑스러워서 ふれたくて 苦しくて 후레타쿠테 쿠루시쿠테 느끼고싶어서 괴로워서 とどかない つたわらない 토도카나이 츠타와라나이 닿지않아 전해지지않아 叶わない 遠すぎて 카나와나이 토오스기테 이루어지지않아 너무멀어서 今はもう 君はいないよ 이마와 모오 키미와 이나이요 지금은 이미 그대는 없어요 |
||||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
12. |
| - | ||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
12. |
| - | ||||
13. |
| - | ||||
14. |
| - | ||||
15. |
| - | ||||
16. |
| - | ||||
17. |
| - | ||||
Disc 3 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||