Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:55 | ||||
사쿠라가사쿠고로니 아노히키미토데아이 미라이오아루이테쿠 이치페이지오메쿠루 미치나루치즈에가키 지분노오모우토코에 유케루토신지레바 킷토츠카미토레루 츠라쿠카와시이 미치노리다토시테모 데키루카라키미나라 맛스구아루이테유코 코토바카와스 타비니츠요쿠나레루 테토테토리아이나카마토 미치비이테코아스에토 사쿠라오카제가 하코부키모치노이이 토키니와메오츠무리 키이테미레바이이요 이소가나쿠테모 이이카라칸지테 테오사시노베루호에 맛스구아루이테유코 코토바카와스 타비니츠요쿠나레루 테토테토리아이나카마토 미치비이테코아스에토 맛스구아루이테유코 코토바카와스 타비니츠요쿠나레루 테토테토리아이나카마토 미치비이테코아스에 맛스구아루이테유코 테오카자시테 미아게테미레바소라모 타이치모보쿠노호에 미칸테시테쿠렌루후가라 타이요모후리소소구 |
||||||
2. |
| 4:30 | ||||
3. |
| - | ||||
君の言葉は 夢の優しさかな?
(키미노 코토바와 유메노 야사시사카나) 그대의 말은 꿈 속의 다정함인가봐요? ウソを全部 覆い隱してる (우소오 젬부 오-이카쿠시테루) 거짓말을 전부 감추고 있어요 ズルイよね (즈루이요네) 교활하네요… 旅立つ君に 冷めた背中見せて (타비다츠 키미니 사메타 세나카 미세테) 여행을 떠나는 그대에게 차갑게 등을 돌리고 聞いていたよ ひとり戰うの? (키이테 이타요 히토리 타타카우노) 물어보고 있었죠, 혼자서 싸우나요? ズルイよね (즈루이요네) 교활하네요… 「歸ってくるから」追い越してゆく君の聲 (카엣테쿠루카라 오이코시테 유쿠 키미노 코에) 「돌아올께」앞서가는 그대의 목소리 意地張って 强いフリ 時を戾して (이지핫테 츠요이 후리 토키오 모도시테) 고집을 부리며 강한 척을 했죠, 시간을 되돌려 주세요… 叫べば良かった? 行かないでと淚こぼしたら? (사케베바 요캇타 이카나이데토 나미다 코보시타라) 울부짖었더라면 좋았을까요? 가지 말라며 눈물을 흘렸다면? 今はできる どんなことも (이마와 데키루 돈나 코토모) 지금은 할 수 있어요, 어떤 일이라도… 言えなかった 1000の言葉を (이에나캇타 센노 코토바오) 말할 수 없었던 많은 말들을 遙かな 君の背中におくるよ (하루카나 키미노 세나카니 오쿠루요) 멀리 떨어진 그대의 뒷모습을 향해 외쳐요 翼に變えて (츠바사니 카에테) 날개로 바꿔 주세요… 言えなかった 1000の言葉は (이에나캇타 센노 코토바와) 말할 수 없었던 많은 말들은 傷ついた 君の背中に寄り添い (키즈츠이타 키미노 세나카니 요리소이) 상처 입은 그대의 등에 달라붙어 抱きしめる (다키시메루) 껴안아요… 夢の續きは 君を思いながら (유메노 츠즈키와 키미오 오모이나가라) 꾸던 꿈은 계속 그대를 떠올리지만 あの日のこと 忘れたふりして (아노 히노코토 와스레타 후리시테) 그 날의 일을 잊은 척을 하고 있어요 ズルイよね (즈루이요네) 교활하군요… 「手紙を書くから」視線そらした君の聲 (테가미오 카쿠카라 시센 소리시타 키미노 코에) 「편지 쓸께」라며 시선을 피하는 그대의 목소리… 意地張って 强いフリ 時を戾して (이지핫테 츠요이 후리 토키오 모도시테) 고집을 부리며 강한 척을 했죠, 시간을 되돌려 주세요… 怒れば良かった? 待てないよと肩を落としたら? (오코레바 요캇타 마테나이요토 카타오 오토시타라) 화냈더라면 좋았을까요? 기다릴 수 없다며 낙담한다면? 今はできる どんなことも (이마와 데키루 돈나 코토모) 지금은 할 수 있어요, 무엇이라도… 聞こえてる? (키코에테루) 들리나요? 1000の言葉を 見えない 君の背中におくるよ (센노 코토바오 미에나이 키미노 세나카니 오쿠루요) 많은 말들을 보이지 않는 그대의 뒷모습을 향해 외쳐요 翼に變えて (츠바사니 카에테) 날개로 바꿔 주세요… 聞こえてる? (키코에테루) 들리나요? 1000の言葉は つかれた 君の背中に寄り添い (센노 코토바와 츠카레타 키미노 세나카니 요리소이) 많은 말들은 지친 그대의 등에 달라 붙어 抱きしめる (다키시메루) 껴안아요… 言えなかった 1000の言葉を (이에나캇타 센노 코토바오) 말할 수 없었던 많은 말들을 Lalalala.. 君の背中におくるよ (키미노 세나카니 오쿠루요) 그대의 뒷모습을 향해 외쳐요 翼に變えて (츠바사니 카에테) 날개로 바꿔 주세요… 聞こえてる? (키코에테루) 들리나요? 1000の言葉は (센노 코토바와) 많은 말들은 Lalalala.. 君の背中に寄り添い (키미노 세나카니 요로소이) 그대의 등에 달라붙어 Lalalalala.... |
||||||
4. |
| 5:21 | ||||
あやふやに してきたこと 優しさでそっとHoiding me so tight 顔にKiss そっとに み上げる想いも 愛で包みんで 夜空の 星のようにほら 君が輝いて 見えるから Love 愛がふりそそぐ丘で 君と夢を見よう ずっと そっと 抱き締めてくれた 優しさがあふれ 泣き出しそう ずっと 瞳そらさないで 私の勇私の全て 欲しいものは簡に 手に入らないとLeading me so kind ヒトツづつ そういて行く 風に想いくよ今 草原の ようにくて あたたかい その君の手を Yes 知ってるのは私だけ 君と2人で行こう ずっと LaLaLa 唄いたい けたいよ 夜空の 星のようにほら 君が輝いて 見えるから Love 愛がふりそそぐ丘で 君と夢を見よう ずっと 草原の ようにくて あたたかい その君の手を Yes 知ってるのは私だけ 君と2人で行こう ずっと |
||||||
5. |
| 5:17 | ||||
着信履歷 챠쿠신리레키 착신이력에있는 あなたの名前が 아나타노나마에가 그대의이름이 こんなにも私 콘나니모와타시 이렇게도나를 幸せに變える 시아와세니카에루 행복하게바꾸어 留守電の聲 루스뎅노코에 음성녹음의목소리 くり返し聞いてる 쿠리카에시키이테루 해서듣고있어 携帶だけが 케이타이다케가 휴대폰만이 二人の距離を繫ぐの 후타리노쿄리오츠나구노 두사람의거리를이어주고있어 あなたと逢うたびに 아나타토아우타비니 그대와만날때마다 また新しい 마타아타라시이 또다른새로운 私がうまれる 와타시가우마레루 내가태어나 だから悔やんだりしないの 다카라쿠얀다리시나이노 그렇기에분해하거나하지않는거야 どうして本當の奇蹟は 도-시테혼토-노키세키와 왜진실된기적은 靜かに輝くの 시즈카니카가야쿠노 조용히빛나는걸까 あなたを 아나타오 그대를 愛してからは淚さえも 아이시테카라와나미다사에모 사랑하면서부터는눈물조차도 暖かくこぼれてゆくの 아타타카쿠코보레테유쿠노 따스하게흘러넘쳐가는걸 遲すぎた出逢いもそう今 오소스기타데아이모소-이마 너무늦은만남도그래지금 運命と見つめあえるの 운메이토미츠메아에루노 운명을만나고있는걸 愛して傷つくのならば 아이시테키즈츠쿠노나라바 사랑하고상처입는거라면 その傷も愛しく思う 소노키즈모이토시쿠오모우 그상처도사랑스럽게생각해 パ-ルム-ンの夜 파-루문-노요루 Pearl moon 의밤 あなたからの電話 아나타카라노뎅와 그대로부터의전화 ベランダで話してたら 베란다데하나시테타라 베란다에서이야기하고있으면 近くなった氣がした 치카쿠낫타키가시타 가까워진느낌이들었어 想い出になんかできない 오모이데니난카데키나이 추억으로만들거나하지않겠어 今二人生きてる愛してる 이마후타리이키테루아이시테루 지금두사람살아가고있고사랑하고있어 だから迷ったりしないの 다카라마욧타리시나이노 그래서방황도하는거야 どうして本當の奇蹟は 도-시테혼토-노키세키와 왜진실된기적은 & 20762;くかがやくの 하카나쿠카가야쿠노 덧없이빛나는걸까 あなたを 아나타오 그대를 愛して初めて知ったの 아이시테하지메테싯타노 사랑하며처음알았어 本當のやさしさと孤獨 혼토-노야사시사토코도쿠 진실한부드러움과고독 呼吸をするように 이키오스루요-니 숨을쉬듯이 眠るようにあなたを愛したいずっと 네무루요-니아나타오아이시타이즛토 잠들듯이그대를사랑하고싶어언제나 あなたも今この夜どこかで 아나타모이마코노요루도코카데 그대도지금이밤어디선가 一人でいると信じたい… 히토리데이루토신지타이… 혼자있다고믿고 싶어… どうして本當の奇蹟は 도-시테혼토-노키세키와 왜진실된기적은 靜かに輝くの 시즈카니카가야쿠노 조용히빛나는걸까 あなたを 아나타오 그대를 愛してからは淚さえも 아이시테카라와나미다사에모 사랑하면서부터는눈물조차도 暖かくこぼれてゆくの 아타타카쿠코보레테유쿠노 따스하게흘러넘쳐가는걸 遲すぎた出逢いもそう今 오소스기타데아이모소-이마 너무늦은만남도그래지금 運命と見つめあえるの 운메이토미츠메아에루노 운명을만나고있는걸 愛して傷つくのならば 아이시테키즈츠쿠노나라바 사랑하고상처입는거라면 その傷も愛しく思う 소노키즈모이토시쿠오모우 그상처도사랑스럽게생각해 |
||||||
6. |
| 5:08 | ||||
雨が降ればいつもよりも寄り添い 아메가 후레바 이츠모요리모 요리소이 비가 내리면 언제나보다도 가까이 다가들어 笑い合っていたのにね‥· 와라이앗테이타노니네··· 서로 웃고 있었는데요··· 傘もささないで 雨に打たれ 카사모 사사나이데 아메니 우타레 우산도 쓰지않고 비를 맞어 頰をつたう この想い 호오오 츠타우 코노 오모이 뺨을 따라 이동하는 이 마음 違う道 選んだのは 私の方だったのにね 치가우 미치 에란다노와 와타시노 호우닷타노니네 다른 길을 선택한것은 내 쪽이었는데 君は淚も見せずに そっと手を振り步いてゆく 키미와 나미다모 미세즈니 솟토 테오 후리 아루이테유쿠 그대는 눈물도 보이지않고 살며시 손을 뿌리치고 걸어가요 これ以上邪魔は出來ない 코레 이죠 쟈마와 데키나이 이 이상 방해는 할 수 없어요 こんな愛し方しか出來なくて 本當にゴメンね 콘나 아이시카타시카 데키나쿠테 혼토니 고멘네 이런 방식으로밖에 사랑할 수 없어서 정말로 미안해요 もう二度といつものわがままも言えないんだね 모오 니도토 이츠모노 와가마마모 이에나인다네 이제 두번 다시 언제나의 어리광도 말할 수 없어요 些細な事でいつもケンカしてた 사사이나 코토데 이츠모 켄카시테타 사소한 일로 언제나 말다툼 했었어요 その度に止まってた 소노 타비니 토맛테타 그 때마다 멈춰있었던 大事な時間 ムダなやりとり 다이지나 지칸 무다나 야리토리 소중한 시간에 쓸데없는 말시비 わかってても 素直になれない 와캇테테모 스나오니 나레나이 알고있어도 솔직해질 수 없어요 お互いが輝ければ良かったはずなのにね 오타가이가 카가야케레바 요캇타하즈나노니네 서로가 빛나면 좋았을텐데요 君の未來を壞してしまいそうで怖かったんだ 키미노 미라이오 코와시테시마이소우데 코와캇탄다 그대의 미래를 부셔버릴것 같아서 무서웠어요 私と過ごす日日の中で 와타시토 스고스 히비노 나카데 나와 지내는 날들속에서 寢たふりの私にキス殘してく 優しさも全部 네타후리노 와타시니 키스 노코시테쿠 야사시사모 젠부 자는 척하는 나에게 키스 남기고가는 상냥함도 전부 もう二度と 途切れさせた想い 胸に秘めて··· 모오 니도토 토기레사세타 오모이 무네니 히메테··· 이제 두번 다시 끊어진 마음 가슴에 간직하고··· 些細な事でいつもケンカしてた 사사이나 코토데 이츠모 켄카시테타 사소한 일로 언제나 말다툼 했었어요 その度に止まってた 소노 타비니 토맛테타 그 때마다 멈춰있었던 大事な時間 ムダなやりとり 다이지나 지칸 무다나 야리토리 소중한 시간에 쓸데없는 말시비 わかってても 素直になれない 와캇테테모 스나오니 나레나이 알고있어도 솔직해질 수 없어요 |
||||||
7. |
| 5:02 | ||||
8. |
| 4:28 | ||||
冷たく凍えるそうな my hands 츠메타쿠코고에루소-나 my hands 차갑게얼어가는듯한 my hands こんなに想ってるのに… 콘나니오못테루노니… 이렇게나사랑하고있는데… 「ほんとは引き止めてほしい」 「혼토와히키토메테호시이」 「정말은잡아주길원해요」 そう言いたかった… 소-이이타캇타… 그렇게말하고싶었어요… 君が殘した全ては今も胸に 키미가노코시타스베테와이마모무네니 그대가남긴모든것은지금도가슴에 泣きたいくらい君の笑顔つらいよ 나키타이쿠라이키미노에가오츠라이요 울고싶을만큼그대의웃는모습생각하면괴로워요 雪の季節は終わったはずなのに 유키노키세츠와오왓타하즈나노니 겨울은벌써끝났는데도 かじかむ手が震える… 카지카무테가후루에루… 얼어붙는손이떨려요… 繫いだ手を何度だって 츠나이다테오난도닷테 붙잡은손을몇번이고 繫ぎ直して二人 츠나기나오시테후타리 다시잡고서두사람 步いていたはずだったね 아루이테이타하즈닷타네 걷고있었죠 屆かぬ想い 토도카누오모이 전해지지않는마음 冷たく凍えるそうな my hands 츠메타쿠코고에루소-나 my hands 차갑게얼어가는듯한 my hands こんなに想ってるのに… 콘나니오못테루노니… 이렇게나사랑하고있는데… 「ほんとは引き止めてほしい」 「혼토와히키토메테호시이」 「정말은잡아주길원해요」 そう言いたかった… 소-이이타캇타… 그렇게말하고싶었어요… そう言えなかった… 소-이에나캇타… 그렇게말하지못했죠… 迷いと希望廣がって行く距離間 마요이토키보-히로갓테유쿠쿄리칸 방황과희망멀어져가는거리 氣付かないフリそれって違うねきっと 키즈카나이후리소렛테치가우네킷토 알아채지못한척그건아니죠분명 目が覺めてしまえば右か左 메가사메테시마에바미기카히다리 눈이떠져버리면오른쪽이든왼쪽이든 進むしかないから yeah 스스무시카나이카라 yeah 나아가는수밖에없어요 yeah ギリギリの世界で僕ら 기리기리노세카이데보쿠라 아슬아슬한세상에서우리들 生きてる誰もがそんな 이키테루다레모가손나 살고있는모두가그렇게 强くはないけれど君に 츠요쿠와나이케레도키미니 강하지는않지만그대가 溫めててほしい 아타타메테테호시이 따뜻하게해주면좋겠어요 冷たく凍えるそうな my hands 츠메타쿠코고에루소-나 my hands 차갑게얼어가는듯한 my hands こんなに想ってるのに… 콘나니오못테루노니… 이렇게나사랑하고있는데… 「ほんとは引き止めてほしい」 「혼토와히키토메테호시이」 「정말은잡아주길원해요」 そう言いたかった… 소-이이타캇타… 그렇게말하고싶었어요… そう言えなかった… 소-이에나캇타… 그렇게말하지못했죠… 初めて君と手を繫いだ 하지메테키미토테오츠나이다 처음으로그대와손을잡았던 もう一度あの日にもどりたいの 모-이치도아노히니모도리타이노 그날로다시한번돌아가고싶어요 ギリギリの世界で僕ら 기리기리노세카이데보쿠라 아슬아슬한세상에서우리들 生きてる誰もがそんな 이키테루다레모가손나 살고있는모두가그렇게 强くはないけれど君に 츠요쿠와나이케레도키미니 강하지는않지만그대가 溫めててほしい 아타타메테테호시이 따뜻하게해주면좋겠어요 冷たく凍えるそうな my hands 츠메타쿠코고에루소-나 my hands 차갑게얼어가는듯한 my hands こんなに想ってるのに… 콘나니오못테루노니… 이렇게나사랑하고있는데… 「ほんとは引き止めてほしい」 「혼토와히키토메테호시이」 「정말은잡아주길원해요」 そう言いたかった… 소-이이타캇타… 그렇게말하고싶었어요… 屆かない my hands 토도카나이 my hands 닿지않는 my hands |
||||||
9. |
| 4:50 | ||||
さよなら?く君が 사요나라 츠부야쿠 키미가 안녕을중얼거린너는 僕の傘?してかけだしてゆく 보쿠노카사 노코시테 카케다시테유쿠 나의우산을남기고뛰어가고있어 哀しみふりだす街中が銀色に煙って 카나시미후리다수마치쥬가깅이로니 케뭇테 슬픔이내리기시작한거리가은빛으로희미해져도 君だけ消せない 키미다케케세나이 너만은지우질못해 最後の雨に濡れないように 사이코노아메니누레나이요오니 마지막비에젖지않게 追いかけてただ抱き寄せ瞳閉じた 오이카케테타다다키요세히토미토지타 쫓아가그냥안고눈을감았어 本?で忘れるくらいなら 혼키데와스레루쿠라이나라 진심으로잊을정도라면 泣けるほど愛したりしない 나케루호도아이시타리시나이 울정도로사랑하거나하지않아 誰かにとられるくらいなら 다레카니토라레루쿠라이나라 누군가에게너를빼앗겨버릴거리면 ?く抱いて君をこわしたい 츠요쿠다이테키미오코봐시타이 세게안아너를부수고싶어 ほどいた?をひろげて 호도이타카미오히로게테 머리카락을넓게풀어헤쳐 僕の夜包んだ優しい人さ 보쿠노요루츠츤다야사시이히토사 나의밤을감싸준아름다운사람 不安な波にさらわれる砂の城怖くて 후안나나미니사라와레루스나노시로코와쿠테 불안한파도에쉽쓸릴모래성이무서워서 誰かを求めたの? 다레카오모토메타노 누군가를원한거니? ?がりだけを?えさせたね 츠요가리다케오오보에사세타네 강한척만을기억하게했구나 微笑みはもう二人の夢をみない 호호에미와모오후타리노유메오미나이 더이상소리없는웃음은우리의꿈을꾸지않아 本?で忘れるくらいなら 혼키데와수레루쿠라이나라 진심으로잊을정도라면 泣けるほど愛したりしない 나케루호도아이시타리시나이 울정도로사랑하거나하지않아 さよならを言った唇も 사요나라오잇따쿠치비루모 이별을말한너의입술도 僕のものさ 君を忘れない 보쿠노모노사 키미오와수레나이 나의것이야너를잊지않을께 明日の君を救える愛は 아시타노키미오스쿠에루아이와 내일의너를벗어나게해줄수있는사랑은 僕じゃない でも 보쿠쟈나이데모 내가아니야 그렇지만 このまま見つめている 코노마마미츠메테이루 지금이대로지켜보고있을께 言葉にできないのが愛さ 코토바니데키나이노가아이사 말로할수없는게사랑이야 言葉では君を?げない 코토바데와키미오츠나게나이 말로는너를매어둘수가없어 行き場ない愛がとまらない 유키바나이아이가토마라나이 갈곳없는내사랑은멈추질않아 傘を捨てて雨を見上げてた 카사오수테테아메오미아게테타 우산을버리고비내리는하늘을쳐다보고있었어 本?で忘れるくらいなら 혼키데와수레루쿠라이나라 진심으로잊을정도라면 泣けるほど愛したりしない 나케루호도아이시타리시나이 울정도로사랑하거나하지않아 誰かにとられるくらいなら 다레카니토라레루쿠라이나라 누군가에게너를빼앗겨버릴거라면 ?く抱いて君を?したい 츠요쿠다이테키미오코와시타이 세게안아너를부수고싶어 |
||||||
10. |
| 4:49 | ||||
初めて 目が合ったその日から (하지메테 메가 아-ㅅ타 소노히카라) 처음으로 눈이 마주쳤던 그 날부터 每日 一緖に過ごしていたね (마이니치 잇쇼니 스고시테이타네) 매일 함께 지내고 있었네요 暖かい腕の中いつも (아타타카이 우데노 나카 이츠모) 따뜻한 팔 안에서 언제나 あなたの寢顔 見つめ髮をなでて (아나타노 네가오 미츠메 카미오 나데테) 당신의 자는 얼굴을 보면서 머리카락을 쓸어넘기고 微笑みあった日?が今でも (호호에미 아-ㅅ타 히비가 이마데모) 웃음짓던 날들이 아직도 忘れられず いるんだ痛む心 (와스레라레즈 이루-ㄴ다 이타무코코로) 잊혀지지 않은 채 마음을 아프게 해요 見えない背中いつまででも (미에나이 세나카 이츠마데데모) 보이지 않는 등을 언제까지라도 追いかけてまた ふと我にかえてしまう (오이카케테마타 후토 와가니 카에테시마우) ?아가다보면 또 갑자기 나로 바뀌고 말아요 So I make a promise あなたの存在大きかったと (아나타노 소-ㄴ자이 오오키카-ㅅ타토) 당신의 존재가 컸었다는걸 今になってやっと氣付いた (이마니나-ㅅ테 얏토 키즈이타) 지금이 되어서야 간신히 깨달았어요 二度と果たされない約束 (니도토 하타사레나이 야쿠소쿠) 다시는 이루어질 수 없는 약속을 いつまでも この胸に しまったままで (이츠마데모 코노무네니 시마-ㅅ타 마마데) 언제나 가슴에 간직한 채로 You don't say, say good bye もう何も 語ることも出來ない (모-나니모 카타루코토모 데키나이) 이제 아무것도 말할 수 없어요 言い譯も 愛もすべて 何もかも (이이와케모 아이모 스베테 나니모카모) 허울좋은 말도 사랑도 그 어떤것이든 전부 信じていたの あの言葉を (신지테이타노 아노코토바오) 그 말을 믿고 있었어요 永遠に持ち續けること知らされないまま (토와니 마치츠즈케루코토 시라사레나이마마) 영원히 기다리기만 하게 될 것을 모르는 채 And I make a promise 鳴らないcall 期待をしても (나라나이call 키타이오시테모) 울리지 않는 전화를 기대하고 있지만 同じと 本とは 分かっているのに (오나지토 혼토와 와캇테이루노니) 사실은 울리지 않을것을 알고 있어요 最後に心から愛した (사이고니 코코로카라 아이시타) 마지막으로 마음으로부터 사랑했던 あなたへと この想い 屆かぬままで (아나타에토 코노오모이 토토카누마마데) 당신에게 이 마음은 닿지 않은 채로 You don't say, say good bye 胸に?み上げ 溢れる淚 (무네니 코미아게 아후레루 나미다) 가슴에서 북받쳐올라 흘러넘치는 눈물을 止めることももう 出來ない私 (토메루 코토모 모- 데키나이 와타시) 멈추는 것도 이제는 할수 없는 나 いつまでも續く現實が (이츠마데모 츠즈쿠 겐지츠가) 언제나 계속 될 현실이 ?い夢になるとは (하카나이 유메니 나루토와) 덧없는 꿈이 될 줄은 Cause I make a promise これからずっと側で笑って (코레카라 즛토 소바데 와랏테) 이제부터 계속 옆에서 웃으며 幸せになる そう誓ったのに (시아와세니 나루 소-치캇타노니) 행복해지자고 맹세했었는데 今でも殘る 思い出たち (이마데모 노코루 오모이데타치) 지금도 남아있는 추억들을 これからも この胸にしまったままで (코레카라모 코노무네니 시맛타마마데) 지금부터라도 가슴에 간직한 채로 I'll never wanna be alone |
||||||
11. |
| 4:45 | ||||
시로이이키가후유오츠게루
키미노마치니와모유키가훗떼루 토오쿠토오쿠칸지루노와 쿄리난카쟈나쿠코코로가오모우 후타리노네가이와이쯔카라카 즛또와타시다케노모노니 나리 소레데모잇쇼니이따이노와킷또 요와사난까쟈나이요네 키미토미루코노케시키가 아루나라바나니모이라나이 키미가이나이코노케시키와유키 노나카데미루토맛따세카이 안나니모소우아노토키니와코코 니시카시아와세나이토오못타 히토와다레데모아이시따히토오 와스레마타호카노히토오아이세루노 모토모토아와나이후타리가코우시테 히토츠니낫떼타케도 오타가이아유미요루 사사이나도료쿠오 소레가데키나캇탄다네 키미토미루코노케시키가 아루나라바나니모이라나이 키미가이나이코노케시키와 유키노나카데미루토맛따세카이 키미토미루코노케시키가 아루나라바나니모이라나이 키미가이나이코노케시키와 유키노나카데미루토맛따세카이 아이따이요아이따이키미니 코레카라모와스레라레나이 코노유키토토모니칫따 하카나이오모이오무네니다이떼 |
||||||
12. |
| 5:38 | ||||
come back 倖田 來未:唄 あなたに& 23626;くように 空に祈っていた 自由という翼ひろげれば 今すぐ& 20250;いに行く 絶えぬ想い捧げに& 12539;& 12539;& 12539; また一粒 & 28057;こぼれそう 言葉なくても そう 感じ合えたはずだった I wannna come back for you ずっと そばで 笑っててよ つないだ この手を 離す勇& 27671;が to love Oh baby give me one more chance I wannna come back for you はずせない指輪が 今も 私の心を 引き止めるの 永遠に愛しい 夜空に散らばった 無限の星屑を 一つ一つ拾い集めては 今も心の中 想い& 32154;けているよ あの日のまま そばで輝いて 記憶見つめても & 28057;でにじんでしまう I wannna come back for you 少し遠回りだったけど 出逢って そこから 始まってたの to love Oh baby give me one more chance I wannna come back for you 臆病な私をいつも 支えてくれた あなたがいた 永遠に愛しい I wannna come back for you ずっと そばで 笑っててよ つないだ この手を 離す勇& 27671;が to love Oh baby give me one more chance I wannna come back for you はずせない指輪が 今も 私の心を 引き止めるの 永遠に愛しい |
||||||
13. |
| 5:02 | ||||
乾いた地面から
카와이타치멘카라 (말라버린지면에서) ぐっと熱がこぼれる 굿토네츠카고보레루 (확하고열이넘쳐) いつか置いてきた夢が 이츠카오이테키타유메가 (언젠가두고온꿈이) 不意にはじけた 후이니하지게타 (갑자기사방으로튀었어) 高いプライドを捨てて 타카이프라이도오스테테 (센자존심을버리고) 進むことさえ 스스무코토사에 (나아가는것조차) あの日の僕にはきっと 아노히노보쿠니와킷토 (예전의나로선분명) 気付かなかったけれど… 키즈카나캇타케레도... (눈치채지못했겠지만...) (Just Like a Paradise) 本当に大切なもの 혼토오니타이세츠나모노 (정말로소중한것을) (Just Like a Paradise) 失いかけたけれど 우시나이카케타케레도 (잃어버리고말았지만) (Just Like a Paradise) あなたと出会えた事 아나타토데아에타코토 (당신과만날수있었던것) それだけで意味がある 소레다케데이미가아루 (그것만으로도의미가있죠) 叶わないものを叶えてく力が 카나와나이모노오카나에테쿠치카라가 (이룰수없는걸이루어가는힘이) 世界にはきっと 세카이니와킷토 (이세상엔분명) 満ち溢れてるから 미치아후레테루카라 (가득넘쳐나니까) 君への想いが 勇気に変わる頃 키미에노오모이가 유우키니카와루고로 (당신을향한마음이 용기로바뀌는때) 光がそっと射し込むだろう 히카리가솟토사시코무다로오 (빛이살짝비추겠지) 騒がしかった時間の 사와가시캇타지칸노 (어수선하던시간의) 流れも今は 아후레모이마와 (흐름도지금은) slowに感じて少し slow니칸지테스코시 (천천히느껴져서조금은) 戸惑うけれど 토마도우케레도 (방황스럽지만) 今ならできるよきっと 이마나라데키루요킷토 (지금이라면할수있어분명) 小さな花でいい 치이사나하나데이이 (자그마한꽃이라도좋아) 僕と二人でつぼみを 보쿠토후타리데츠보미오 (나와함께봉오리를) 咲かせてみようよ 사카세테미요오요 (피워보아요) (Just Like a Paradise) 秋風そよぐそんな日には 아키카제소요쿠손나히니와 (가을바람이살랑이는그런날에는) (Just Like a Paradise) 過去には振り向かずに 카고니와후리무카즈니 (과거를돌아보지말고) (Just Like a Paradise) あなたと素晴らしき日々を 아나타토스바라시키히비오 (당신과멋진날들을) 迎えられるようにと 무카에라레루요오니토 (맞이할수있길바래요) かけがえのない 카케가에노나이 (둘도없는) ものと自分自身 모노토지분지신 (것과나자신을) 信じて笑顔をこぼしていきたい 신지테에가오오 코보시테이키타이 (믿고미소를 띄워가고싶어) 君と2人で奇跡を胸に抱いて 키미토후타리데키세키오무네니다이테 (당신과둘이기적을가슴에안고) 光の方へと歩いて行こう 히카리노호오에토아루이테유코오 (빛이있는곳으로걸어가요) まるで孤独が手招くように 마루데코도쿠가테마네쿠요오니 (마치고독이손짓하듯이) 眠れない夜が来ても 네무레나이요루가키테모 (잠들수없는밤이와도) 僕は光を感じられるさ 보쿠와히카리오칸지라레루사 (난빛을느낄수있죠) まっすぐに進む光を 맛스구니스스무히카리오 (곧바로나아가는그빛을) 叶わないものを叶えてく力が 카나와나이모노오카나에테쿠치카라가 (이룰수없는걸이루어가는힘이) 世界にはきっと 세카이니와킷토 (이세상엔분명) 満ち溢れてるから 미치아후레테루카라 (가득넘쳐나니까) 君への想いが 勇気に変わる頃 키미에노오모이가 유우키니카와루고로 (당신을향한마음이 용기로바뀌는때) 光がそっと射し込むだろう 히카리가솟토사시코무다로오 (빛이살짝비추겠지) |
||||||
14. |
| 5:08 | ||||
歌を唄えば こぼれる笑顔が 今日も明日も 全てが 刻まれてゆくきける 唄い;ける 辛い現& 55;が そこに待ってても 必ず行くよキミはきっと キズつきながら そして 悲しみながら 喜びながら 進むべき道は ひとつだからあきらめかけた事も 先が見えず 立ち止まった信じていれば 必ずうと 想う;持ちが 一番 大切だからまたきだす また唄いだす 後悔はしたくは ないはずさキミは 決して近くはない場所でも 見つめているよ そして 迷わずく 音を奏でて キミはいてく ひとつの道きける 唄いける 辛い現;が そこに待ってても 必ず行くよキミはきっと キズつきながら そして 悲しみながら 喜びながら 進むべき道は ひとつだから |
||||||
15. |
| - | ||||
16. |
| - | ||||
17. |
| - | ||||
18. |
| - | ||||
19. |
| - | ||||
20. |
| - | ||||
21. |
| - | ||||
22. |
| - | ||||
23. |
| - | ||||
24. |
| - | ||||
25. |
| - | ||||
26. |
| - | ||||
27. |
| - | ||||
28. |
| - | ||||
29. |
| - | ||||
30. |
| - | ||||
31. |
| - | ||||
32. |
| - | ||||