Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:00 | ||||
[MICKY]
Yeah! Another Boogie Dreams? Let me forward to light, Come on! [HERO] 君と出逢う度に夏は新しくなる 키미토데아우타비니나츠와아타라시쿠나루 너와 만날 때마다 여름은 새로워져 [MAX] 僕らは今光の中生まれ変われるよsummer dream 보쿠라와이마히카리노나카우마레카와레루요 summer dream 우리들은 지금 빛 속에서 다시 태어날 수 있어 summer dream [XIAH] 濡れた肌が 熱いままで kiss me touch me 気持ちがおちおせる 누레타하다가아쯔이마마데 kiss me touch me 키모치가오치오세루 젖은 피부가 뜨거운 채로 kiss me touch me 마음이 안정되고 待ち続けたこの季節だからmove on 輝き見つける 마치츠즈케타코노키세츠다카라 move on 카가야키미츠케루 계속 기다렸던 이 계절이니까 move on 빛을 찾아낼거야 [U-KNOW] 身体中にざわめいて何か起きそうだから 카라다쥬우니자와메이테나니카오키소우다카라 몸 속이 웅성거리며 무엇인가 일어날것 같으니까 [MICKY] 欲しいもの 追いかけて 信じる場所に行こう 호시이모노오이카케테신지루바쇼니유코우 원하는 것을 쫓아 믿고 있는 곳으로 가자 [XIAH&HERO] 君と出逢う度に夏は新しくなる 키미토데아우타비니나츠와아타라시쿠나루 너와 만날 때마다 여름은 새로워져 [HERO] here we go 動き出した風に乗って高く舞い上がれ here we go 우고키다시타카제니놋테타카쿠마이아가레 here we go 불기 시작한 바람을 타고 높이 날아오르자 [MAX] 生きるのは試すことと同じ意味を持つのさ 이키루노와타메스코토토오나지이미오모츠노사 산다는 것은 시험하는 것과 같은 의미를 갖는거야 僕らは今光の中生まれ変われるよsummer dream 보쿠라와이마히카리노나카우마레카와레루요 summer dream 우리들은 지금 빛 속에서 다시 태어날 수 있어 summer dream [U-KNOW] 溢れそうにいつも感じてるmusic 太陽をつきぬける 아후레소우니이츠모칸지테루 music 타이요오츠키누케루 넘칠것처럼 언제나 느껴지는 music 태양을 뚫고 [MICKY] 空を越えて求め合う心 we're 一つになれるよ 소라오코에테모토메아우코코로 we're 히토츠니나레루요 하늘을 넘어 서로 원하는 마음 we're 하나가 될 수 있어 [XIAH] 大事だと 想うほど胸を切なくさせる 다이지다토오모우호도무네오세츠나쿠사세루 소중하다고 생각할수록 가슴은 간절해져 [MAX] いつまでもこの場所で時が 止まればいい 이츠마데모코노바쇼데토키가토마레바이이 언제까지나 이 곳에서 시간이 멈췄으면 좋겠어 [XIAH&HERO] 青い空と海がひらめき重なる時 아오이소라토우미가키라메키카사나루토키 푸른 하늘과 바다가 반짝이며 겹쳐질 때 [HERO] oh baby その涙も乾いてゆく 夏が笑ってる oh baby 소노나미다모카와이테유쿠나츠가와랏테루 oh baby 그 눈물도 말라가고 여름이 웃고 있어 [MAX] いつの日かこの 想いが君に届くといいな 이츠노히카코노오모이가키미니토도쿠토이이나 언젠가 이 마음이 너에게 닿았으면 좋겠어 楽しみならここにあるよずっと永遠にsummer dream 타노시미나라코코니아루요즛토에이엔니 summer dream 즐거움이라면 이 곳에 있어 계속 영원히 summer dream [U-KNOW] (Yeah~) Ha! Ha! U-know time! U know what I`m sayin`? 上がれる sayin` sometime! (Yeah~) Boom! make it true, I know that mean my true! (Who) Understand that mine? Put your hands up! put your hands up! Come on! (Yeah,Yeah,Yeah?) [MICKY] 僕らの心 Always (보쿠라노 코코로 Always) 우리들의 마음 Always この 光に輝くこの私に Kiss (코노 히카리니 카가야쿠) 이 빛에 빛나는 の香りでなでてる二人の (노카오리데 나데테루 후타리노) 의 향기로 스쳐가는 두사람의 Oh, Me too, My girl! 今 Life and Joy! [XIAH&HERO] 君と出逢う度に夏は新しくなる 키미토데아우타비니나츠와아타라시쿠나루 너와 만날 때마다 여름은 새로워져 [HERO] here we go 動き出した風に乗って高く舞い上がれ here we go 우고키다시타카제니놋테타카쿠마이아가레 here we go 불기 시작한 바람을 타고 높이 날아오르자 [MAX] 生きるのは試すことと同じ意味を持つのさ 이키루노와타메스코토토오나지이미오모츠노사 산다는 것은 시험하는 것과 같은 의미를 갖는거야 僕らは今光の中生まれ変われるよsummer dream 보쿠라와이마히카리노나카우마레카와레루요 summer dream 우리들은 지금 빛 속에서 다시 태어날 수 있어 summer dream |
||||||
2. |
| 4:31 | ||||
そう君のそばにいるマイライフ共に歩いてく
(소우키미노소바니이루마이라이후토모니아루이테쿠) 그래 너의 곁에 있어 my life 함께 걸어가 いつでもいつまでも (이츠데모이츠마데모) 언제나 언제까지나 心に決めていた想いを (코코로니키메테이타오모이오) 마음 속에 정한 마음을 今こそ迷わずに伝えるよ (이마코소마요와즈니츠타에루요) 지금은 망설이지 않고 전할래 二人で重ねてたグッドタイムオブ-ラブ (후타리데카사네테타굿도타이무오보으라브) 둘이서 쌓았던 good time of love 未来に続いてくそのために (미라이니츠즈이테쿠소노타메니) 미래로 이어져 가기 위해 白い翼は風を泳いで (시로이츠바사와카제오오요이데) 하얀 날개는 바람을 가르고 その胸に送るよ Song for you (소노무네니오쿠로요 Song for you) 그 가슴에 보낼래 Song for you もう君を離さないねぇ僕のそばにいて (모우키미오하나사나이네에보쿠노소바니이테) 더는 너를 놓지 않아 있지.. 내 곁에 있어줘 迎える季節を数えよう (무카에루키세츠오카조에요우) 다가올 계절을 세워보자 そう君のそばにいるマイライフ共に歩いてく (소우키미노소바니이루마이라이후토모니아루이테쿠) 그래 너의 곁에 있어 my life 함께 걸어가 いつでもいつまでも (이츠데모이츠마데모) 언제나 언제까지나 翼が痛む日もあるだろう (츠바사가이타무히모아루다로우) 날개가 아픈 날도 있겠지? 夜空に星一つない時も (요조라니호시히토츠나이토키모) 밤하늘에 별 하나 없는 때도 今日の気持ちを思い出そうよ (쿄오노키모치오오모이다소우요) 오늘의 마음을 되돌아보자 二人なら必ず Dreams come true (후타리나라카나라즈 Dreams come true) 둘이라면 반드시 Dreams come true そう空の彼方までフォユー声が届くまで (소우소라노카나타마데포오유우코에가토도쿠마데) 그래 하늘의 저편까지 for you 목소리가 전해질 때까지 明日の願いを奏でよう (아시타노네가이오카나데요우) 내일의 바람을 연주하자 ユアスマイル僕は心からソシャイン君に誓うから (유아스마이루보쿠와코코로카라소샤인키미니치카우카라) your smile 나는 마음 속으로부터 so shine 너에게 약속할테니 守るよ永遠に (마모루요에이엔니) 지킬꺼야 영원히 もう君を離さないねぇ僕のそばにいて (모우키미오하나사나이네에보쿠노소바니이테) 더는 너를 놓지 않아 있지.. 내 곁에 있어줘 迎える季節を数えよう (무카에루키세츠오카조에요우) 다가올 계절을 세워보자 そう君のそばにいるマイライフ共に歩いてく (소우키미노소바니이루마이라이후토모니아루이테쿠) 그래 너의 곁에 있어 my life 함께 걸어가 いつでもいつまでも (이츠데모이츠마데모) 언제나 언제까지나 |
||||||
3. |
| 5:21 | ||||
식어버린 작은 손 차갑게 떨리는 입술
아무 일도 없었다고 고개 숙인 채 누군가를 추억하는 네 모습 두려운 거니 입안에서 맴도는 말 애써 삼키며 외면 했었던 뒷모습이 새하얀 눈 처럼 조금씩 녹아 내려 어두워진 밤하늘을 떠나지 않는 별처럼 사랑이란 믿음으로 영원히 함께 하는 꿈 그 사람 내가 될 수 있다면 다시 한 번 굳어버린 그대 맘을 영원의 따스함으로 감싸 안을 거야 현실의 벽에 부딪혀[시려오는 가슴이라도] 흘러내린 눈물의 끝에는 흐려져가던 빛 줄기가 [어둠 속을 환하게 비추고] 이 시간에 스며들어 숨이 멎을 벅찬 가슴에 뜨거운 체온을 서로 느낄 수 있어 누구라도 안고 있는 상처와 깊은 한숨들 끌어 안아 줄 수 있는 그 공간을 찾고 있어 나 단 한 사람 그대에게만 속삭이는 설레임에 눈이 부신 그날의 세상이 되어 곁에 있을 테니 세상 끝에 홀로[my heart] 남겨졌다고 혼자였다고[Don't be afraid] 아주 오래도록[Let you know my love] 내가 지켜낼 사랑이니까 [You know Let you know my love] 어두워진 밤하늘을 떠나지 않는 별처럼 사랑이란 믿음으로 영원히 함께 하는 꿈 그 사람 내가 될 수 있다면 다시 한 번 굳어버린 그대 맘을 영원의 따스함으로 감싸 안을 거야 |
||||||
4. |
| 1:46 | ||||
Once I say I love you
I think you would be gone, oh baby cuz we are too young to love so I can say little long hold you in my arms but I will be waiting for you to say you want me to be with you I′ll live in your love and your dream forever and ever whenever you look in my eyes there are so many smiles and tears I was bo to love feel so deep inside. if you need me I′ll be your man I′ll be your man whenever you look in my eyes, I do want to show you my love I make up my mind make your dreams come true. nobody can stop me to say I love you. How can I ask who you′re still looking for I′m the one since love seems to make me blind I try to find all day long but I cannot hold we talk on the phone every night and so came closer day by day I touch you and kiss you and hold you to feel but in dream whenever you look in my eyes there are so many smiles and tears I was bo to love feel so deep inside If you need me I′ll be your man I′ll be your man whenever you look in my eyes I do want to show you my love I make up my mind make your dreams come true nobody can stop me to say I love you in my arms, in my soul I want to hold you baby you don′t know how much I love you do you baby Like a sun rising up, I can′t stop loving you. can′t hold back anymore whenever you look in my eyes there are so many smiles and tears I was bo to love feel so deep inside If you need me, I′ll be your man I′ll be your man whenever you look in my eyes in my eyes I do want to show you my love I make up my mind make your dreams come true nobody can stop me to say, I love you. |
||||||
5. |
| 5:00 | ||||
君と出?うたびに夏は新しくなる
(키미토 데아우 타비니 나츠와 아타라시쿠 나루) 너와 만날때마다 여름은 새로워져 僕らは今光の中生まれ?われるよ SUMMER DREAM (보쿠라와 이마 히카리노나카 우마레 카와레루요 SUMMER DREAM) 우리들은 지금 빛 속 다시 태어나 SUMMER DREAM 塗れた肌が熱いままで Kiss me Touch me ?持ちが押し寄せる (누레타 하다가 아츠이 마마데 Kiss me Touch me 키모치가 오시요세루) 젖은 피부가 뜨거운채로 Kiss me Touch me 기분이 밀려와 待ち?けたこの季節だから Move on 輝き見つける (마치 츠즈케타 코노 키세츠 다카라 Move on 카가야키 미츠케루) 계속해서 기다려왔던 이 계절이니까 Move on 반짝임을 찾아 ?中ざわめいて何か起きそうだから (카라다쥬우 자와메이떼 나니카 오키소우다카라) 몸속에서 술렁거리며 뭔가가 일어날것 같으니까 欲しいもの追いかけて信じる場所に行こう (호시이모노 오이카케떼 신지루 바쇼니 유코우) 원하던것을 뒤쫓아 믿고있는 곳으로 가자 君と出?うたびに夏は新しくなる Here we go (키미토 데아우 타비니 나츠와 아타라시쿠 나루 Here we go) 너와 만날때마다 여름은 새로워져 Here we go 動き出した風に?って高く舞い上がれ (우고키다시타 카제니 놋떼 타카쿠 마이아가레) 움직이기 시작한 바람을 타고 높이 떠올라 生きるのは試すことと同じ意味を持つのさ (이키루노와 타메스코토또 오나지 이미오 모츠노사) 살아가는것은 시험하는것과 같은 의미을 가지고 있는거야 僕らは今光の中生まれ?われるよ SUMMER DREAM (보쿠라와 이마 히카리노나카 우마레 카와레루요 SUMMER DREAM) 우리들은 지금 빛 속 다시 태어나 SUMMER DREAM 溢れそうにいつも感じてる MUSIC 太陽突き?ける (아후레소오니 이츠모 칸지떼루 MUSIC 타이요우 츠키누케루) 흘러넘칠듯이 언제나 느끼고있는 MUSIC 태양을 뚫고 빠져나가 空を越えて求め合う心 We are 一つになれるよ (소라오 코에떼 모토메아우 코코로 We are 히토츠니 나레루요) 하늘을 넘어 함께 원하는 마음 We are 하나가 될 수 있어 大事だと思うほど胸を切なくさせる (다이지다또 오모우호도 무네오 세츠나쿠 사세루) 소중하다고 생각할수록 가슴을 애절하게 만들어 いつまでもこの場所で時が止まればいい (이츠마데모 코노 바쇼데 토키가 토마레바 이이) 언제까지나 이 장소에서 시간이 멈추면 되는거야 ?い空と海が煌き重なるとき oh baby (아오이 소라또 우미가 키라메키 카사나루 토키 oh baby) 푸른 하늘과 바다가 빛나며 겹쳐질때 oh baby その?も乾いて行く 夏が笑っている (소노 나미다모 카와이떼유쿠 나츠가 와랏떼이루) 그 눈물도 말라가 여름이 웃고있어 いつの日かこの思いが君に?くといいな (이츠노히까 코노 오모이가 키미니 토도쿠또 이이나) 언젠가 이 마음이 너에게 전해진다면 좋을텐데 ?しみならここにあるよずっと永遠に SUMMER DREAM (타노시미나라 코코니 아루요 즛또 에이엔니 SUMMER DREAM) 즐거움이라면 여기에 있어 계속해서 영원히 SUMMER DREAM 君と出?うたびに夏は新しくなる Here we go (키미토 데아우 타비니 나츠와 아타라시쿠 나루 Here we go) 너와 만날때마다 여름은 새로워져 Here we go 動き出した風に?って高く舞い上がれ (우고키다시타 카제니 놋떼 타카쿠 마이아가레) 움직이기 시작한 바람을 타고 높이 떠올라 生きるのは試すことと同じ意味を持つのさ (이키루노와 타메스코토또 오나지 이미오 모츠노사) 살아가는것은 시험하는것과 같은 의미을 가지고 있는거야 僕らは今光の中生まれ?われるよ SUMMER DREAM (보쿠라와 이마 히카리노나카 우마레 카와레루요 SUMMER DREAM) 우리들은 지금 빛 속 다시 태어나 SUMMER DREAM |
||||||
6. |
| 4:32 | ||||
そう君のそばにいるマイライフ共に歩いてく
(소우키미노소바니이루마이라이후토모니아루이테쿠) 그래 너의 곁에 있어 my life 함께 걸어가 いつでもいつまでも (이츠데모이츠마데모) 언제나 언제까지나 心に決めていた想いを (코코로니키메테이타오모이오) 마음 속에 정한 마음을 今こそ迷わずに伝えるよ (이마코소마요와즈니츠타에루요) 지금은 망설이지 않고 전할래 二人で重ねてたグッドタイムオブ-ラブ (후타리데카사네테타굿도타이무오보으라브) 둘이서 쌓았던 good time of love 未来に続いてくそのために (미라이니츠즈이테쿠소노타메니) 미래로 이어져 가기 위해 白い翼は風を泳いで (시로이츠바사와카제오오요이데) 하얀 날개는 바람을 가르고 その胸に送るよ Song for you (소노무네니오쿠로요 Song for you) 그 가슴에 보낼래 Song for you もう君を離さないねぇ僕のそばにいて (모우키미오하나사나이네에보쿠노소바니이테) 더는 너를 놓지 않아 있지.. 내 곁에 있어줘 迎える季節を数えよう (무카에루키세츠오카조에요우) 다가올 계절을 세워보자 そう君のそばにいるマイライフ共に歩いてく (소우키미노소바니이루마이라이후토모니아루이테쿠) 그래 너의 곁에 있어 my life 함께 걸어가 いつでもいつまでも (이츠데모이츠마데모) 언제나 언제까지나 翼が痛む日もあるだろう (츠바사가이타무히모아루다로우) 날개가 아픈 날도 있겠지? 夜空に星一つない時も (요조라니호시히토츠나이토키모) 밤하늘에 별 하나 없는 때도 今日の気持ちを思い出そうよ (쿄오노키모치오오모이다소우요) 오늘의 마음을 되돌아보자 二人なら必ず Dreams come true (후타리나라카나라즈 Dreams come true) 둘이라면 반드시 Dreams come true そう空の彼方までフォユー声が届くまで (소우소라노카나타마데포오유우코에가토도쿠마데) 그래 하늘의 저편까지 for you 목소리가 전해질 때까지 明日の願いを奏でよう (아시타노네가이오카나데요우) 내일의 바람을 연주하자 ユアスマイル僕は心からソシャイン君に誓うから (유아스마이루보쿠와코코로카라소샤인키미니치카우카라) your smile 나는 마음 속으로부터 so shine 너에게 약속할테니 守るよ永遠に (마모루요에이엔니) 지킬꺼야 영원히 もう君を離さないねぇ僕のそばにいて (모우키미오하나사나이네에보쿠노소바니이테) 더는 너를 놓지 않아 있지.. 내 곁에 있어줘 迎える季節を数えよう (무카에루키세츠오카조에요우) 다가올 계절을 세워보자 そう君のそばにいるマイライフ共に歩いてく (소우키미노소바니이루마이라이후토모니아루이테쿠) 그래 너의 곁에 있어 my life 함께 걸어가 いつでもいつまでも (이츠데모이츠마데모) 언제나 언제까지나 |
||||||
7. |
| 5:21 | ||||
식어버린 작은 손 차갑게 떨리는 입술
아무 일도 없었다고 고개 숙인채 누군가를 추억하는 네 모습 두려운거니 입안에서 맴도는 말 애써 삼키며 외면했었던 뒷모습이 새하얀 눈처럼 조금씩 녹아내려 어두워진 밤하늘을 떠나지 않는 별처럼 사랑이란 믿음으로 영원히 함께하는 꿈 그 사람 내가 될 수 있다면 다시 한 번 굳어버린 그대맘을 영원의 따스함으로 감싸안을꺼야 현실의 벽에 부딪혀 시려오는 가슴이라도 흘러내린 눈물의 끝에는 흐려져가던 빗줄기가 어둠속을 환하게 비추고 그 시간에 스며들어 숨이 멎을 벅찬 가슴에 뜨거운 체온을 서로 느낄 수 있어 누구라도 안고있는 상처와 깊은 한숨들 끌어안아 줄 수 있는 그 공간을 찾고있어 나 단 한 사람 그대에게만 속삭이는 설레임에 눈이 부신 그 날의 세상이 되어 곁에 있을테니 세상끝에 홀로 (My heart) 남겨졌다고 혼자였다고 (Don't be afraid) 아주 오래도록 (Let you know my love) 내가 지켜낼 (you know) 사랑이니까 (Let you know my love) 어두워진 밤하늘을 떠나지 않는 별처럼 사랑이란 믿음으로 영원히 함께하는 꿈 그 사람 내가 될 수 있다면 다시 한 번 굳어버린 그대 맘을 영원의 따스함으로 감싸안을거야 |