Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 0:46 | ||||
2. |
| 4:00 | ||||
투혼
거룩한 너의 신념 커다란 너의 의지 위대한 용기, 격동의 순간들, 너의 존재. 강하게 일어서서 고통을 느끼며 이모든것, 너의 축복, 너의 혼, 이 노래는 거리의 찬가. 네 스스로의 시각에 변화를 줄 필요가 오지. 매일같은 그들의 생일은 너완 거리가 멀다는걸. 지금 너에게 축하해줄이는 없어. 감성을 버리고, 약한생각도 버려. 더 잘난자들은 잊고 하류의 삶을 느껴. 그런 인생을. 그런 길을. 운명을 잊어. 운도 잊어 너완 거리가 멀어. 주사위에 널 맡기지마. 배팅을 포기해. 투혼 거룩한 너의 신념 커다란 너의 의지 위대한 용기, 격동의 순간들, 너의 존재. 강하게 일어서서 고통을 느끼며 이모든것, 너의 축복, 너의 혼, 이 노래는 거리의 찬가. 행운은 없어. 불행을 인정해. 그리고 쟁취할뿐. 너의 삶. 앞으로 얼마나 많은 유혹들, 그리고 얼마나 많은 기념일이 다가올지라도, 너의 판단을 흐리지마. 야망을 갖되 자만을버리고 스스로의 격식을 만들고 어줍짢은 희열로 널 흐리지마. 때론 돌아갈줄아는 남자가 되야하고, 기다리는 여유를 갖고, 간직해. 의미없는 쾌락으로 널 죽이지마. 투혼 거룩한 너의 신념 커다란 너의 의지 위대한 용기, 격동의 순간들, 너의 존재. 강하게 일어서서 고통을 느끼며 이모든것, 너의 축복, 너의 혼, 이 노래는 거리의 찬가. 삶, 투혼, 열정, 간직해. 의미를 둬. 잃지않고는 얻지못하는. 신의 가호는 너에게로. |
||||||
3. |
| 3:36 | ||||
너의 위치.
너의 고귀한 존재. 너의 위치. 누군가 너의 삶을 구속해도, 우리 그밑에 있다면. 함께 그 길로 가는거야. 우리 그밑에 있다면. 함께 그 길로 가는거야. 여기에 서서. 너의 향수. 너의 기쁜 미소들. 너의 향수. 너의 자랑스런 친구들. 우리 그밑에 있다면. 함께 그 길로 가는거야. 우리 그밑에 있다면. 함께 그 길로 가는거야. 여기에 서서. 너의 눈물. 그들의 마지막 얼굴들. 너의 눈물. 사랑하는 사람들의 죽음들, 애환, 끝없는 슬픔들. 함께 그 길로 가는거야. 우리 그밑에 있다면. 함께 그 길로 가는거야. 여기에 서서. 너의 결정. 또다른 고통의 시간들. 너의 결정. 부딪힐 옳은것을 향해. 우리 그밑에 있다면. 너의 형제. 끝까지갈 그들과 함께. 너의 형제. 실패, 실패뿐일지라도, 우리그밑에 있다면. 함께 그 길로 가는거야. 우리 그밑에 있다면. 함께 그 길로 가는거야. 여기에 서서. |
||||||
4. |
| 3:45 | ||||
너의 복수. 결코 깨지지 않을 나와 같지않은 너의 인생.
너의 맹세. 결코 지워지지않을 나와 같지않은 너의 사랑. 너의 결의. 결코 부숴지지않을 나와 같지않은 너의 집념. 너의 복수. 결코 사라지지않아. 선택받은자여. 틀린소속감과 너의 증오. 잃을게 없는 틀린 폭력들. 구원받은자, 용서받은자, 실패주의자, 억압하는자, 모든 순간을 부정하는 너. 니 자신조차 부정하는 너의 강함. 구원받은자, 용서받은자, 실패주의자, 억압하는자, 너는 너를 존중하지않아. 선택받은자여. 틀린소속감과 너의 증오. 잃을게 없는 틀린 폭력들. 니 가슴속에 경멸들 니 가슴속에 멸시들 틀린 정직함. |
||||||
5. |
| 3:15 | ||||
우린 저지당했어. 우린 반역자야.
드센 저항이 있고 강한자에겐 무릎을 꿇지않는 줏대가있어. 거리에 불을지르고 연막을 터트릴 준비가 되어있어. 우린 저지당했어. 우린 반역자야. 우린 저지당했어. 우린 반역자야. 세상엔 온통 삐라의 천국. bang bang 뱀들의 혓다박에 표를 던져주네. 망각의 하루는 더커져가고 역사의 위협 따윈 잊혀지겠지. 우린 저지당했어. 우린 반역자야. 우린 저지당했어. 우린 반역자야. 총질의 악몽은 시작되고 너의 선택으로 전쟁은 불가피해졌어. 거짓연설로 전체가 동요하는 새하얀 공포가 다가오네. 우린 저지당했어. 우린 반역자야. 우린 저지당했어. 우린 반역자야. 잊지마. 네 기억의 잔상은 아직도 훤하게 돌출된 범죄들. 피로 일궈논 평화는 결코 너의 답이될수없음을. 우린 저지당했어. 우린 반역자야. 지옥이있다면 지금이 지옥. 여전히 망각하며 살고있어 우린 여전히 망각하며 살고있어 조금의 정의가 있다면 만약 조금의 자긍심이나 확고한 윤리가 너에게 있다면 무엇을 선택하고 결정해야하는지 넌 알았어야했어. 명분이 없다는걸 넌 알았어야했어 결국 점점 아래로 떨어지고 시체들과 잿더미만 남을뿐. 지옥이 있다면, 지금이 지옥. 다 태우고, 다 죽이는 지금이 지옥. |
||||||
6. |
| 2:23 | ||||
만들어진 화려한 신의 카펫, 메마른 영생들.
길들여진 화려한 죄악의 성경, 나약한 가치들. 자비따윈 없는 천국의 왕. 존중해야하는 인생을 세뇌하는 너. 틀린 심판들. 똑같은 그길로 걸어보고 날 판단하길 바래. 똑같은 내삶을 살아보고 날 결정하길 바래. 강요하길 원하는 심판의 왕. 구원해야하는 인생을 부숴버린 너. 틀린 심판들. 타인의 태도엔 너무나 한없이 냉철한자 자신에 태도엔 너무나 한없이 관대한자 타인의 태도엔 너무나 한없이 냉철한자 자신에 태도엔 너무나 한없이 관대한자 |
||||||
7. |
| 5:34 | ||||
That old sound
그 추억의 소리 Crosses any river 어떠한 강을 지나가지 and the angry boy picks up his guitar 그리고 성난 소년은 그의 기타를 들어올리지 Heads for town 마을을 향해 cold rips in a shiver 차가운 묘들은 몸서리치고있고 everything's been ****** up till this far 모든것은 지금까지 엉망으로 되었고 Dad's laidoff 아빤 해고되었고 Christmastime again this winter 또 다시 이 겨울에 크리스마스가 왔네 Salvation army truck pulls to the gate 구세군의 트럭은 게이트까지 와있고 And it's there 그리고 거기에 worth more than gold and sliver 금과 은보다 더 값진게 있어. Punk Rock just for now is an escape 펑크락이 바로 지금의 도망 수단이지 What if I could deny 내가 만약 너의 your ambitions 야망을 부정한다면 And if I could deny 그리고 너의 짜여진 최상의 Your best laid plans 계획들을 부정한다면 So lest I villianfy 내가 너의 망상들을 your delusions 부정하지 않도록 Then i would have to rise 그런다면 나는 이 황무지에서 above this wasteland 초월해야 하겠지 That old sound 그 추억의 소리 ever so inviting 너무나 마음을 설레게 하네 while the rich boys are out there huffing paint 그동안 부자 아들들은 본드나 마시고 있지 All around 주위 모두들 waiting for the lightening 기분좋은 것을 기다리고 있고 can't go on for long now at this rate 이 속도로는지금 더멀리 나아갈 수 없어. Will I live 나는 또 다른 눈보라를 보기까지 to see another snowfall? 아직 살아있을까? or will I put my fate into the road? 아님 나의 운명을 이 도로에 맡길까? And I'd give 그리고 나는 나에게 everything I'm offered 바쳐진 이 모든 짐을 to burderen someone else with this load 다른 사람에게 줄 것이다. What if I could deny 내가 만약 너의 your ambitions 야망을 부정한다면 And if I could deny 그리고 너의 짜여진 최상의 Your best laid plans 계획들을 부정한다면 So lest I villianfy 내가 너의 망상들을 your delusions 부정하지 않도록 Then i would have to rise 그런다면 나는 이 황무지에서 above this wasteland 초월해야 하겠지 |
||||||
8. |
| 3:05 | ||||
I've been down this road so many times and now it seems
That the fruits of my pursuits are just boyish day dreams The bills are piling high and they never seem to end One thing's for sure there'll be rough times ahead 이쪽 길에도 너무 많이 와서 이제 나의 행복의 추구의 열매들은 그저 소년의 공상같네 청구서들은 높이 쌓여 올라가고 끝이 보이지 않고 한가지 분명한것은 앞날들에는 고된 시간들이 있을거다 But I'll pull though just like before It's nothing new And I'll stand up for more The whole world and I are facing off again One thing's for sure there'll be rough times ahead 뭐 그래도 난 극복하겠지 그저 그 전처럼 말이야. 별로 새롭지 않아 그리고 그것을 위해 더 일어서겠어 전세상과 나는 또 서로 얼굴을 돌린채 한가지 분명한것은 앞날들에는 고된 시간들이 있을거다 I'm not the type to knell down and pray And I don't expect divine respect will come down my way When the rent's overdue and statement's in the red No matter what you do there'll be rough times ahead 난 무릎 꿇고 기도하는 타잎이 아니고 내 쪽으로 멋진 존중의 표시가 올거라고 기대하지도 않아 월세는 밀리고 신용은 붉은색으로 그어져있을때 네가 무엇을 하던가에 앞날들에는 고된 시간들이 있을거다 But I'll pull though just like before It's nothing new And I'll stand up for more The whole world and I are facing off again One thing's for sure there'll be rough times ahead 뭐 그래도 난 극복하겠지 그저 그 전처럼 말이야. 별로 새롭지 않아 그리고 그것을 위해 더 일어서겠어 전세상과 나는 또 서로 얼굴을 돌린채 한가지 분명한것은 앞날들에는 고된 시간들이 있을거다 I've tried to go though life without harming a soul but try as I might this world takes a toll Some will end up down and some will end up dead One thing's for sure there'll be rough times ahead 나의 영혼을 손상시키지 않고 삶을 살려고 노력했지만 하지만 내가 노력했다 한들 이세상은 그것에 대한 통행료를 요구하네 몇은 밑으로 빠져 끝날테고 몇은 죽음으로 끝나겠지 한가지 분명한것은 앞날들에는 고된 시간들이 있을거다 But I'll pull though just like before It's nothing new And I'll stand up for more The whole world and I are facing off again One thing's for sure there'll be rough times ahead 뭐 그래도 난 극복하겠지 그저 그 전처럼 말이야. 별로 새롭지 않아 그리고 그것을 위해 더 일어서겠어 전세상과 나는 또 서로 얼굴을 돌린채 한가지 분명한것은 앞날들에는 고된 시간들이 있을거다 |
||||||
9. |
| 1:23 | ||||
Met her at a party down in Arizona
아리조나에서 열린 파티에 그녀를 만났지. on New Years Eve, after California 새해전날, 캘리포니아 이후에 Prettiest girl I ever did see 보았던 여자들 중에 제일 예뻤지. Paul you keep your hands off, she's only 17 건들지마 폴, 그녀는 고작 17살밖에 안됐어. Spent the holiday on tour now the van's breaking down 홀리데이에 떠난 투어를 다 낡아빠진 밴에서 보냈지. Pulled into a truck stop about 2 days later 2틀후에 트럭휴게소에 잠시 멈춰서 had to pull it over, problems with the alternator 차를 세워야 했어. 발전기에 문제가 좀 있었지. Had a decent hotel just right off the Strip 길밖에 꽤 괜찮은 호텔이 있었고, and a Greyhound bus back, oh man what a trip 뒤에 그레이하운드 버스가 있었고, 힘든 여행이였네. Spent the holiday on tour now the van's breaking down 홀리데이에 떠난 투어를 다 낡아빠진 밴에서 보냈지 Trevor get out and push because the van's breaking down 트레버 나가서 밀어봐. 밴이 낡아빠져 무너지고 있어. Eric get out and push because the van's breaking down 에릭 나가서 밀어봐. 밴이 낡아빠져 무너지고 있어. Tyler get out and push because the van's breaking down 타일러 나가서 밀어봐. 밴이 낡아빠져 무너지고 있어. |
||||||
10. |
| 10:15 | ||||
I was bruised and broken on a tiled floor
나는 상처투성이에 타일바닥 위에 깨져있었다 scared little boy, couldn't take no more 공포에 질린 작은 소년, 더 이상 견딜 수가 없었지 Clinging to a point and fighting back the tears 어떤 지점까지 그리고선 눈물을 뒤로 삼킬 수 있도록 싸우고 있었지 There comes a point when you can't go home 집을 갈 수 없게된 어느 한 지점까지 오게 되지 on my back I had everything I owned 내 등뒤엔 내가 값아야할 것들을 짊어지고 있었지 Everything that I felt was placed by fear 내가 느낀 모든것들은 다 공포로 새겨져있었지 Then anger comes to fill the void 그리고선 화가 공허함을 채우러 왔었지 I hated what I once enjoyed 어느 한때 내가 즐기던 것을 증오했다 I struck out at anyone that got too close to me 그 어느 누구도 나한테 너무 가깝게 다가오는 사람들을 매몰차게 차버렸지 Could I be healed if I could only wait? 내가 기다린다면 나는 치유될 수 있을까? Would it help if I found escape 도망칠 수 있는 곳을 찾는다면 내 자신을 도울 수 있을까? from this plastic mass produced reality 이 플래스틱 덩어리로 생산된 이 현실에서부터. Hey man where ya going 헤이 맨 어디로 가고 있냐 where ya headed I aint seen ya in so long 어디로 향하고 있는거냐 요즘 통 못 봤네 I haven't been much around now because 요즘 난 별로 근처에 어슬렁거리지 않았어 왜냐면 I'm going to the only place that I belong 난 이제 내가 진정으로 속하는 곳으로 가니까 where all my faults are forgiven 나의 모든 죄들이 다 용서되고 and I will never be alone 이제 다신 혼자가 되지 않을 곳에. 비열하게 멋적게 싸인을하지 곧바로 틀린길을 당당히 걷지 내동댕이쳐진자들 홈리스와 쓰레기로 가득찬이 골목들과 억압은 억압을 낳고 강압은 강압을낳지, what`s real, what`s honest, 난 어디에 속해있는가 항상 매일같이 똑같은 일상들로인해 매일같이 똑같은 미래로인해 매일같이 똑같은 삶으로인해 매일같이 똑같은 과거로인해 밑바닥으로 쓰러지고 패배하는 나 나를비출조명은 오지않아 뻔한 물음을 던져보는 난 난 어디에 속해있는가 Hey man where ya going 헤이 맨 어디로 가고 있냐 where ya headed I aint seen ya in so long 어디로 향하고 있는거냐 요즘 통 못 봤네 I haven't been much around now because 요즘 난 별로 근처에 어슬렁거리지 않았어 왜냐면 I'm going to the only place that I belong 난 이제 내가 진정으로 속하는 곳으로 가니까 where all my faults are forgiven 나의 모든 죄들이 다 용서되고 and I will never be alone 이제 다신 혼자가 되지 않을 곳에. |
||||||
11. |
| - | ||||