Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:32 | ![]() |
|||
2. |
| 3:32 | ![]() |
|||
なけない女のやさしい氣持ちを 나케나이 온나노 야사시이 키모치오 울지 못하는 여자의 사랑스러운 마음을 あなたがたくさん知るのよ 아나타가 다쿠상 시루노요 당신은 너무나도 잘 알아요 無邪氣な心で私を笑顔へ導いてほしいの 무쟈키나 코코로데 와타시오 에가오헤 미치비이테 호시이노 순수한 마음으로 나를 미소 띤 얼굴에 데려가 주었으면 해요 ぎゅっと私を抱きしめて ?토 와타시오 다키시메테 꼭 나를 안아주세요 そう いいかげんな男が あなたの理想だとしても 소오 이이카겐나 오토코가 아나타노 리소오다토 시테모 그래요 멋대로인 남자가 당신의 이상이라해도 この愛が自由をこわす? 고노아이가 지유우오 코와슷테 이 사랑이 자유를 망칠까요? でも勝手だってしからないで 데모 캇테닷테 시카라나이데 하지만 함부로라고 혼내지 마세요 手をつなごう 手を ずっとこうしてたいの 테오 츠나고오 테오 즛토 코오시테이타이노 손을 잡아요 손을 계속 이렇게 잡고있고 싶어요 手をつなごう 手を ずっとこうしてたいの 테오 츠나고오 테오 즛토 코오시테 이타이노 손을 잡아요 손을 계속 이렇게 잡고있고 싶어요 なれないあたしとあなたの間にこんなにわがままいいですか? 나레나이 아타시토 아나타노 아이다니 곤나니 와가마마 이이데스카 익숙하지 않은 나와 당신 사이에 이런 응석이 괜찮을까요? 言葉でいわなきゃ今すぐいわなきゃ 고토바데 이와나캬 이마스구 이와나캬 말로 표현하지 않으면 지금 당장 말하지 않으면 そんなのしらないわ 손나노 시라나이와 그런거 난 몰라요 もうあたしをとめないで 모오 아타시오 토메나이데 이제 더 이상 나를 붙잡지 말아요 ラララ あたしと踊ろう 每日ちゃんと 라라라 아타시토 오도로오 마이니치 챤토 라라라 나와 함께 춤을 추어요 매일 열심히 この手をムネをこがすような あなたのその存在が 고노테오 무네코가스요오나 아나타노 소노손자이가 이 손을, 가슴을 상처주는 당신의 그 존재가 もうあたしをとめられない 모오 아타시오 토메라레나이 더 이상 나를 멈출 수 없게 해요 手をつなごう 手を ずっとこうしてたいの 테오 츠나고오 테오 즛토 코오시테이타이노 손을 잡아요 손을 계속 이렇게 잡고 있고 싶어요 手をつなごう 手を ずっとこうしてたいの 테오 츠나고오 테오 즛토 코오시테이타이노 손을 잡아요 손을 계속 이렇게 잡고 있고 싶어요 おねがい ぎゅっとあたしを抱きしめて 오네가이 ?토 아타시오 다키시메테 부탁이에요 꼭 나를 안아주세요 もうあたしを離さないで 모오 아타시오 하나사나이데 더 이상 나를 놓지말아주세요 手をつなごう 테오 츠나고오 손을 잡아요 愛でも何でもキスでもいいから色色してたいわ 아이데모 난데모 키스데모 이이카라 이로이로시테타이와 사랑이던 무엇이던 키스던 괜찮으니까 많은 것을 하고 싶어요 もうあたしをとめないで もうあたしをとめないで 모오 아타시오 토메나이데 모오 아타시오 토메나이데 더 이상 나를 붙잡지 말아요, 더 이상 나를 붙잡지 말아요
|
||||||
3. |
| 4:49 | ![]() |
|||
4. |
| 3:54 | ![]() |
|||
ミルク - Chara
みんなはいい子だよ 自分はネコだよ 泣いたってミルクしかくれない ひとりで寢ころんで途中で放りなげて 誰かがおとしたわけじゃない 自分に勝手にすすんで, していることだから なにもいわない だまってだまって だいて 鏡のない世界で 鏡のない世界で あなたは穩やかに過ごすことを孤獨や さびしさと同じって言ってから うんざりするような あきれかえるような やる氣のなさでゴメンネ 姿をあらわしたこのボクを キライにならないで このボクを とめて だまって だいて, こわれやすいものを きらって きらって 愛せない だまって だまって 途中でほうりなげて こわす… 鏡のない世界で 鏡のない世界で 鏡の… だまって だいて こわれやすいものを だまって だまって きこえない わかってわかって こわれやすいものをだいて 鏡のない世界で だいて だいて こわれやすいものを だまって だまって きこえない わかってわかって こわれやすいものをだいて 鏡のない世界で だいて だいて こわれやすいものを だまって だまって きこえない わかってわかって こわれやすいものをだいて 鏡のない世界で 鏡のない世界で ~ じめ |
||||||
5. |
| 4:38 | ![]() |
|||
6. |
| 5:11 | ![]() |
|||
7. |
| 4:53 | ![]() |
|||
あなたに何を告げたい?
うたうこと。生きるのよ 未来になにをつめたい? 大切をきずくもの そういう意味じゃないかも いま必要じゃないものがかってにかたちつくって 消せなくなって その存在を主張しはじめて 一体 誰なんだか その正体は 彼なんだか もうやかましい 「まじめに生きなさい」ってママがいったの でも怖い顔してなかったでしょ? きっとそういう意味じゃないのよ あなたの信じてるものを 信じてる 古びたカセットテープには だいじなうたが入ってた いつもたたかってる 「何を大切にすればいいの_」 わからなくなったらそれをこころに くりかえしてきいて そのいみを感じるときが来るかしら? くりかえしてきいて そのいみを感じるときが来るかしら? 残すものは 声だけかしら ただの文字なんだか・・・ そばにいてあげるから あなたに何を告げたい? うたうこと。生きるのよ 未来になにをつめたい? 大切をきずくもの だれでもいつかはいくところ いそがないでね だきしめて あなたに何を告げたい? うたうこと。生きるのよ 未来になにをつめたい? 大切をきずくもの いつも大切を いつもおいかけてるの まけないわ こわれてく だきしめるから つめたいこの手を |
||||||
8. |
| 5:03 | ![]() |
|||
9. |
| 5:06 | ![]() |
|||
10. |
| 4:00 | ![]() |
|||
[가사]
靜かに吠える犬コンクリ-トの散步道 すれちがう車の荷台に小さな女の子と シャボン玉をとばしているそこにうつった顔 心のママ,アイスクリ-ム,パパ,新しいママ duca duca 向かい風に戀人に似たにおいを感じて 私の duka が走ってる夢をみてる 走って走ってまってあのひとのうしろ姿 土のかおりを生きてるを 心にお日樣あびて コンクリ-トの道はいらないこんなひももね 「本當にゴメンネ」「大人になるとさびしいの? duca?」 向かい風に戀人に似たにおいを感じて お日樣に戀人に似たにおいを感じて 似たにおいを 步こうよ海につづく道まで步こうよ 1,2,3,ゴ-! パパ,ママ,アイスクリ-ム,アイスクリ-ム Duca duca duca duca [발음] 시즈카니호에루이누콘크리-토노산포미치 스레치가우쿠루마노니다이니치-사나온나노코토 샤봉타마오토바시테이루소코니우츳타카오 코코로노마마,아이스크리-무,파파,아타라시-마마 duca duca 무카이카제니코이비토니니타니오이오칸지테 와타시노 duka 가하싯테루유메오미테루 하싯테하싯테맛테아노히토노우시로스가타 츠치노카오리오이키테루아카시오 코코로니오히사마아비테 콘크리-토노미치와이라나이콘나히모모네 「혼토-니고멘네」「오토나니나루토사비시-노? duca?」 무카이카제니코이비토니니타니오이오칸지테 오히사마니코이비토니니타니오이오칸지테 니타니오이오 아루코-요우미니츠즈쿠미치마데아루코-요 1,2,3,고- 파파,마마,아이스크리-무,아이스크리-무 [해석] 조용히짖는개콘크리트의산보길 엇갈리는차의짐칸에작은여자아이와 비누방울을날리고있어요거기에비친얼굴 마음속의엄마,아이스크림,아빠,새엄마 duca duca 맞바람과연인과닮은냄새를느끼고 나의 duka 가달리고있어요꿈을꾸고있어요 달려서달려서기다려요그사람의뒷모습 땅의향기를살아있는증거를 마음에날을받아들여 콘크리트의길은필요없어요이런끈도 「정말미안해」「어른이되면외로운거야? duca?」 맞바람과연인과닮은냄새를느끼고 날과연인과닮은냄새를느끼고 닮은냄새를 걸어요바다에다다르는길까지걸어가요 1,2,3, 고- 아빠,엄마,아이스크림,아이스크림 |
||||||
11. |
| - | ![]() |
|||
12. |
| 5:56 | ![]() |
|||
Baby 前へ進みましょう
Baby 마에에스스미마쇼- Baby 앞으로나아가요 あたし達の擴げた地圖--とても大きい 아타시타치노히로게타치즈--토테모오-키이 우리들이펼친지도굉장히커요 そう一度に理解できそうになくても 소-이치도니리카이데키소-니라쿠테모 그래요한번에이해할것같지는않지만 とても心が動くなんでしょう 토테모코코로가우고쿠난데쇼 굉장히마음이움직여요뭐죠 もっと擴げよう 못토히로게요- 더욱펼쳐보아요 その不思議な扉を開けるキスや 소노후시기나토비라오아케루키스야 그신기한문을여는키스나 素直に開く心の合言葉を 스나오니히라쿠코코로노아이코토바오 솔직하게여는마음의말을 おそろいのキ-ホルダ-で 오소로이노키-호루다-데 대단한키홀더로 深くつなぎ止めた 후카쿠츠나기토메타 깊게연결해멈추었어요 一つだけもってて 히토츠다케못테테 한가지만을가지고서 もしなくしてもあたしのをわけてあげるよ 모시나쿠시테모아타시노오와케테아게루요 만일잃어버린다고해도내것을나누어줄게요 時には怖がったり飛び越えるのイヤがったり 토키니와코와갓타리토비코에루노이야갓타리 때로는무서워하거나날아오르는것을싫어하거나 そう私は氣分屋でとても正直 소-와타시와키분야데토테모쇼-지키 그래요나는기분파에굉장히정직하죠 自稱そのつもりかな 지쇼-소노츠모리카나 자칭그런걸까 疲れちゃったらゆっくりバカなことにもつきあって 츠카레챳타라윳쿠리바카나코토니모츠키앗테 피곤해졌다면천천히바보같은일도하면서 そしてたまにはおこってもいいよ 소시테타나니와오콧테모이이요 그리고가끔은화내도괜찮아요 かわいがってよ 카와이갓테요 귀여워해줘요 こわれても直してねあたしが氣付くようにみせてよ 코와레테모나오시테네아타시가키즈쿠요-니미세테요 부숴져도고쳐줘요내가깨닫도록보여줘요 「わかんないわかんない」っていわないでね 「와칸나이와칸나잇」테이와나이데테 「모르겠어모르겠어」라고말하지말아요 深くつなぎ止めた 후카쿠츠나기토메타 깊게연결해멈추었어요 一つだけもってて 히토츠다케못테테 한가지만을가지고서 もしなくしてもあたしのをわけてあげるよ 모시나쿠시테모아타시노오와케테아게루요 만일잃어버린다고해도내것을나누어줄게요 あなたと雲の上國へ步けばどこまでも上へ 아나타토쿠모노우에쿠니에아루케바도코마데모우에에 그대와구름위나라로걷는다면어디까지든위로 こわれても直してねあたしが氣付くようにみせてよ 코와레테모나오시테네아타시가키즈쿠요-니미세테요 부숴져도고쳐줘요내가깨닫도록보여줘요 「わかんないわかんない」っていわないでね 「와칸나이와칸나잇」테이와나이데테 「모르겠어모르겠어」라고말하지말아요 深くつなぎ止めた 후카쿠츠나기토메타 깊게연결해멈추었어요 一つだけもってて 히토츠다케못테테 한가지만을가지고서 もしなくしてもあたしのをわけてあげるよ 모시나쿠시테모아타시노오와케테아게루요 만일잃어버린다고해도내것을나누어줄게요 なくしてもあたしのをわけてあげるよ 나쿠시테모아타시노오와케테아게루요 잃어버린다고해도내것을나누어줄게요 なくしてもあたしのをわけてあげるよ 나쿠시테모아타시노오와케테아게루요 잃어버린다고해도내것을나누어줄게요 Baby 前へ進みましょう Baby 마에에스스미마쇼- Baby 앞으로나아가요 なくしてもあたしのをわけてあげるよ 나쿠시테모아타시노오와케테아게루요 잃어버린다고해도내것을나누어줄게요 前へ前へ前へ前へ 마에에마에에마에에마에에 앞으로앞으로앞으로앞으로 |
||||||
13. |
| 6:28 | ![]() |
|||
みつめて手にふれてたいの 미츠메테테니후레테타이노 바라보며줄곧그대의손에닿고싶어 みあげてたしかめて愛を 미아게테타시카메테아이오 쳐다보며확인하고싶은사랑을 あぴてあびてあぴて 아비테아비테아비테 끼얹어줘끼얹어줘끼얹어줘 ねえたすけてこの身をこがして 네에타스케테코노미오코가시테 응도와줘이몸을태워줘 この世界には二人だけみたいにして 코노세카이니와후타리다케미타이니시테 이세상에는두사람만있는것처럼 あぁほんとにほんとに甘く 아-혼토니혼토니아마쿠 아정말로정말로달콤하게 愛することを二人の喜びにして 아이스루코토오후타리노요로코비니시테 사랑하는일을두사람의기쁨으로하고 偉大な戀の硏究家 이다이나코이노켄큐-카 위대한사랑의연구가 あなたと私で追いかけるの 아나타토와타시데오이카케루노 그대와내가뒤쫓아가는거야 みえない愛の形 미에나이아이노카타치 보이지않는사랑의모양 『それは,とても感じるものだから‥』 『소레와,토테모칸지루모노다카라‥』 『그것은,대단히느끼는거니까‥』 みつめて手にふれてたいの 미츠메테테니후레테타이노 바라보며줄곧손에닿고싶어 みあげてたしかめて愛を 미아게테타시카메테아이오 쳐다보며확인하고싶은사랑을 あぴてあびてあぴて 아비테아비테아비테 끼얹어줘끼얹어줘끼얹어줘 どんなことをしたの私に 돈나코토오시타노와타시니 나에게무얼한거야 もうひどいわねあたしよきれいになれ 모-히도이와네아타시요키레이니나레 너무심해나야아름다워지기를 ああとけてとけてまざって 아아토케테토케테마잣테 아녹아서녹아서섞여서 太陽が昇る私も昇るどこへ? 타이요-가노보루와타시모노보루도코에? 태양이떠올라나도떠올라어디로? おなかがすいた時の 오나카가스이타토키노 배가고플때에는 あなたのきまり文句を待ちながら 아나타노키마리몽크오마치나가라 그대의정해진불만을기다리면서 冷蔵庫をしめた 레이조-코오시메타 냉장고를닫았어 『あたし以外は何もないんだから‥』 『아타시이가이와난모나인다카라‥』 『나빼고는아무것도없으니까‥』 みつめて手にふれてたいの 미츠메테테니후레테타이노 바라보며줄곧손에닿고싶어 みあげてたしかめて愛を 미아게테타시카메테아이오 쳐다보며확인하고싶은사랑을 あぴてあびてあぴて 아비테아비테아비테 끼얹어줘끼얹어줘끼얹어줘 こんなにまじめなのにね 콘나니마지메나노니네 이렇게진지한데도 顔がね笑う何のせいでしょう 카오가네와라우난노세이데쇼- 얼굴이웃어무엇때문일까 みえない愛の形 미에나이아이노카타치 보이지않는사랑의모양 『それは,とても感じるものだから‥』 『소레와,토테모칸지루모노다카라‥』 『그것은,대단히느끼는거니까‥』 みつめて手にふれてたいの 미츠메테테니후레테타이노 바라보며줄곧손에닿고싶어 みあげてたしかめて愛を 미아게테타시카메테아이오 쳐다보며확인하고싶은사랑을 みつめて手にふれてたいの 미츠메테테니후레테타이노 바라보며줄곧손에닿고싶어 みあげてたしかめて愛を 미아게테타시카메테아이오 쳐다보며확인하고싶은사랑을 あぴてあびてあぴて 아비테아비테아비테 끼얹어줘끼얹어줘끼얹어줘 |
||||||
14. |
| 5:40 | ![]() |
|||
15. |
| 4:58 | ![]() |
|||
16. |
| 6:09 | ![]() |
|||
17. |
| 4:42 | ![]() |
|||
18. |
| 5:35 | ![]() |
|||
19. |
| 4:13 | ![]() |
|||
あたしはここよ -chara
こんな晴れた天氣じゃせっかくの淚もかわくよ 콘나하레나텡키쟈셋카쿠노나미다모카와쿠요 じりじりとこがすよ冷めた彼女と太陽 지리지리토코가스요사메타카노죠토타이요- あたしはここよいつも泣いていたいのよ 아타시와코코요이츠모나이테이타이노요 あたしはここよいつも泣いていたいのよ 아타시와코코요이츠모나이테이타이노요 とぴかけた逃がしてよ空がウソを全部知るのよ 토비카케타니가시테요소라가우소오젠부시루노요 誰かこころかしてよ罪とあまいみつをもとめよ 다레카코코로카시테요츠비토아마이미츠오모토메요 あたしはここよいつも泣いていたいのよ 아타시와코코요이츠모나이테이타이노요 あたしはここよいつも泣いていたいのよ 아타시와코코요이츠모나이테이타이노요 かわいいかわいい空と太陽 카와이-카와이-소라토타이요- ひきはなすでもひきはなす悲しい目をしてよ 히키하나스테모히키하나스카나시-메오시테요 ゴメンネこわれるものでも豫告しないのよ 고멘네코와레루모노데모요코쿠시나이노요 悲しい悲しい空と太陽 카나시-카나시-소라토타이요- ひきはなすでもひきはなすかわいい目をしてよ 히키하나스테모히키하나스카와이-메오시테요 ゴメンネこわれるものでも豫告しないのよ 고멘네코와레루모노데모요코쿠시나이노요 たりないたりない愛などない今ほしいものは 타리나이타리나이아이나도나이이마호시이모노와 あたしに必要なものはそれはウソだ 아타시니히츠요-나모노와소레와우소다 あたしはここよ 아타시와코코요 じめ |
||||||
20. |
| 5:09 | ![]() |
|||
21. |
| 4:42 | ![]() |
|||
22. |
| 4:49 | ![]() |
|||
23. |
| 4:44 | ![]() |
|||
24. |
| 6:10 | ![]() |
|||