Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:49 | ![]() |
|||
太陽に溶けそうで 飛び出した
타이요우니 토케소우데 토비다시타 태양에 녹을거 같아 뛰쳐나왔어 君を誘えば 完璧な SUMMER 키미오 사소에바 칸페키나 SUMMER 너를 꼬시면 완벽한 여름 つれてく 時間のない場所へと 츠레테쿠 토키노나이 바쇼헤토 데려가 시간이 없는 장소로 ?の合うだけの 友達なら 키노아우다케노 토모다치나라 맘이 맞는 친구만으로는 こんな?持ちには なれない 콘나 키모치니와 나레나이 이런 기분을 낼수 없어 いつもの笑顔 見せてよ もっと 이츠모노 에가오 미세테요 못토 언제나 웃음을 보여줘 더 많이 Sunny day 光をあびたら 君と Feel so fine Sunny day 히카리오 아비타라 키미토 Feel so fine 빛을 받으면 너와 きらめく空へと飛べそう SUMMER DRIVE 키라메쿠 소라헤토 토베소우 SUMMER DRIVE 반짝이는 하늘로 날거 같아 誰よりも 熱い夏にしようよ 다레요리모 아츠이 나츠니 시요우요 누구보다도 뜨거운 여름을 보내자 本?の?持ちを ?えたい 혼토노 키모치오 츠타에타이 진심을 전하고파 ?がる海 見て となりで 히로가루 우미 미테 토나리데 펼쳐지는 바다 곁에서 はしゃいだ君が 愛しいよ 하샤이다 키미가 이토시이요 종알대는 네가 사랑스러워 流れる汗を 拭いながら 나가레루 아세오 누구이나가라 흐르는 땀을 닦으며 今を この瞬間を ?きつける 이마오 코노 토키오 야키츠케루 지금을 이 순간을 새겨요 行けるさ どこまでも 이케루사 도코마데모 갈수 있어 어디까지던 ざわめくだけの 街に?る 자와메쿠다케노 마치니 노코루 웅성거리기만 하는 거리에 남긴 つもったままにした ?みが 츠못타마마니시타 나야미가 쌓인채의 고민이 消えてく そんな?持ちになった 키에테쿠 손나 키모치니 낫타 사라져가 그런 기분이 됐어 高鳴る胸に重ねる Music 타카나루 무네니 카사네루 Music 고동치는 가슴에 쌓이는 음악 ?いた?が潤ってく むじゃきな笑顔 見せてよもっと 카와이타 카라다가 우루옷테쿠 무쟈키나 에가오 미세테요 못토 메마른 몸이 촉촉해져 천진난만한 웃음 보여줘 더많이 Sunny day 子供に?れば 二人 Feel so fine Sunny day 코도모니 모도레바 후타리 Feel so fine 아이로 돌아가면 우리 둘은 誰より素敵になれるさ SUMMER DRIVE 다레요리 스테키니 나레루사 SUMMER DRIVE 누구보다 멋지게 된다구 誰よりも 熱い夏にしようよ 다레요리모 아츠이 나츠니 시요우요 누구보다도 뜨거운 여름을 보내자 本?の?持ちを ?えたい 혼토노 키모치오 츠타에타이 진심을 전하고파 口笛ならして 流れる 景色に 君は泳いでる 쿠치부에나라시테 나가레루 케시키니 키미와 오요이데루 휘파람을 불며 흘러가는 풍경에 너는 헤엄치고 있어 キラキラ まぶしく ゆれる夏 키라키라 마부시쿠 유레루 나츠 반짝반짝 눈부시게 흔들리는 여름 遠くで聞こえる 波の音 토오쿠데 키코에루 나미노 오토 멀리서 들려오는 파도소리 二人で どこまでも 후타리데 도코마데모 둘이서 어디까지라도 もしも 誰かが 君の心を うばったとしても 모시모 다레카가 키미노 코코로오 우밧타토시테모 설령 누군가가 너의 마음을 뺏는다 하더라도 僕の想いは ずっと ?わらない 君しか見えない 보쿠노 오모이와 즛토 카와라나이 키미시카 미에나이 내 생각은 쭉 변치않아 너밖에 안보여 スピ?ド上げて 君を目指して行く 스피도 아게테 키미오 메자시테유쿠 스피드를 올려 너를 향해 가 誰よりも 熱い夏にしようよ 다레요리모 아츠이 나츠니 시요우요 누구보다도 뜨거운 여름을 보내자 本?の?持ちを ?えたい 혼토노 키모치오 츠타에타이 진심을 전하고파 ?がる海 見て 히로가루 우미 미테 펼쳐지는 바다 보면서 となりで はしゃいだ君が 眩しいよ 토나리데 하샤이다 키미가 마부시이요 곁에서 종알대는 당신이 눈부셔요 流れる汗を 拭いながら 나가레루 아세오 누구이나가라 흐르는 땀을 닦으며 今を この瞬間を ?きつける 이마오 코고 토키오 야키츠케루 지금을 이 순간을 새겨 行けるさ どこまでも 유케루사 도코마데모 갈 수 있어 어디까지던 |
||||||
2. |
| 5:23 | ![]() |
|||
![]() |
3. |
| 4:56 | ![]() |
||
4. |
| 5:07 | ![]() |
|||
空の下 恋をして 走り出す
소라노시타 코이오시테 하시리다스 하늘아래 사랑을 하며 달려나가 君の家まで ハイビスカスの花が 赤く燃える 키미노우치마데 하이비스카스노하나가 아카쿠모에루 너의 집까지 하이비스커스의 꽃이 붉게 불타네 急なクラクション 僕を外へと誘ってる 友達の車の中 큐-나크락크숀 보쿠오소토에토사솟테루 토모다치노쿠루마노나카 갑작스러운 크랙션 나를 밖으로 유혹하고있어 친구의 차안에서 初めて見る君に サングラスの奥の 僕の目は泳いでた 하지메테미루키미니 산그라스노오쿠노 보쿠노메와오요이데타 처음으로 본 너에게 선글라스속의 나의 눈은 헤엄치고있었어 人数が足りなくて 呼ばれただけでも 히토카즈가타리나쿠테 요바레타다케데모 사람수가 모잘라서 불려졌을 뿐이라도 神様に感謝しよう 카미사마니칸샤시요오 하느님에게 감사할거야 太陽の下 名前さえ わからずに 타이요-노시타 나마에사에 와카라즈니 태양아래 이름조차 모르는채로 胸が躍る 君は夏の女神さ 무네가오도루 키미와나츠노메가미사 가슴으 춤추네 너는 여름의 여신이야 空の下 恋をして 始まった 僕だけの夏 소라노시타 코이오시테 하지맛타 보쿠다케노나츠 하늘아래 사랑을 하며 시작된 나만의 여름 ハイビスカスの花が 風に揺れる 하이비스카스노하나가 카제니유레루 하이비스커스의 꽃이 바람에 흔들려 ずっとこんな暑い季節は部屋の中 즛토콘나아츠이키세츠와헤야노나카 쭉 이렇게 더운 계절에는 방안에서 ダラダラ過ごしてた 다라다라스고시테타 지루하게 지내고있었어 冷えた缶ジュースと流行(はやり)の映画さえ 히에타칸쥬-스토하야리노에이가사에 식은 캔쥬스와 유행하는 영화만 あれば満足してた 아레바만조쿠시테타 있다면 만족했어 でも君と出会った日からは 데모키미토데앗타히카라와 그래도 너와 만난 날부터는 こうしちゃいられない気がしたよ 코오시챠이라레나이키가시타요 이렇게는 있을 수 없는 느낌이 들었어 ※太陽の下 どうしても 会いたくて 타이요-노시타 도오시테모 아이타쿠테 태양아래 어떻게든 보고싶어서 部屋飛び出した 暑く眩しい夏へ 헤야토비다시타 아츠쿠마부시이나츠에 방을 뛰쳐나왔어 뜨겁고 눈부신 여름으로 空の下 恋をして 走り出す 君の家まで※ 소라노시타 코이오시테 하시리다스 키미노우치마데 하늘아래 사랑을하며 달려나가 너의 집까지 ハイビスカスの花が 赤く燃える 하이비스카스노하나가 아카쿠모에루 하이비스커스의 꽃이 붉게 불타네 (RAP) どこにでもいるよなふつうの男 도코니데모이루요나후츠우노오토코 어디에라도 있을법한 보통 남자 人一倍まじめで趣味はパソコン 히토이치바이마지메데슈미와파소콤 남보다 갑절 진지하게 취미는 퍼스널 컴퓨터 恋をしたあの娘に気持ち伝えるため 코이오시타아노코니키모치츠타에루타메 사랑을 한 그 아이에게 마음을 전하기위해 走り出せ 愛しいひとの家まで 하시리다세 이토시이히토노우치마데 달려나가라 사랑하는 사람의 집까지 真っ黒けになっていくよ お肌ヒリヒリ 막쿠라케니낫테이쿠요 오하다히리히리 새까맣게 되어가 피부가 따끔따끔 あの子へと焦がれてく 心日に日に 아노코에토코가레테쿠 코코로히니히니 그 아이에게로 애타게 사랑해가 마음이 날로날로 ハイビスカスの花言葉 新しい恋に向かってゆけ 하이비스카스노하나코토바 아타라시이코이니무캇테유케 하이비스커스의 꽃말 새로운 사랑을 향해 가라 見事にあの娘の心へと 花火打ち上げにゆけ 미고토니아노코노코코로에토 하나비우치아게니유케 멋지게 그 아이의 마음으로 불꽃을 쏴올리러 가라 ※太陽の下 どうしても 会いたくて 타이요-노시타 도오시테모 아이타쿠테 태양아래 어떻게든 보고싶어서 部屋飛び出した 暑く眩しい夏へ 헤야토비다시타 아츠쿠마부시이나츠에 방을 뛰쳐나왔어 뜨겁고 눈부신 여름으로 空の下 恋をして 走り出す 君の家まで※ 소라노시타 코이오시테 하시리다스 키미노우치마데 하늘아래 사랑을하며 달려나가 너의 집까지 ハイビスカスの花が 赤く燃える 하이비스카스노하나가 아카쿠모에루 하이비스커스의 꽃이 붉게 불타네 ハイビスカスの花が 赤く燃えて 하이비스카스노하나가 아카쿠모에테 하이비스커스의 꽃이 붉게 불타고 彩ったこの夏よ 終わらないで 이로돗타코노나츠요 오와라나이데 물든 이 여름이여 끝나지말아줘 もっと僕の胸 熱くさせて 못토보쿠노무네 아츠쿠사세테 더 나의 마음을 뜨겁게해줘 君の笑顔 会いたくて 会いたくて 息切らし走る 키미노에가오 아이타쿠테 아이타쿠테 이키키라시하시루 너의 웃는얼굴을 보고싶어서 보고싶어서 숨을 참고 달려가 ハイビスカスの花が 恋に揺れる 하이비스카스노하나가 코이니유레루 하이비스커스의 꽃이 사랑에 흔들려 |
||||||
5. |
| 4:58 | ![]() |
|||
6. |
| 4:20 | ![]() |
|||
走り出せ 走り出せ 空高く旗かざし
하시리다세 하시리다세 소라타카쿠 하타카자시 달려나가 달려나가 하늘 높이 깃발을 휘날리며 果てない この海を 越えて 探しに行こうよ 하테나이 코노 우미오 코에테 사가시니 유코-요 끝없는 이 바다를 넘어서 찾으러 가자 誰も未だ見つけられない 世界のキセキを 다레모이마다 미츠케라레나이 세카이노 키세키오 아무도 아직 찾아내지 못 한 세상의 기적을 高鳴る胸 想いのまま 突き進むだけさ 타카나루 무네오모이노마마 츠키스스무다케사 쾅쾅 뛰는 가슴의 고동 그 마음 그대로 뚫고 나가는거야 夢追い人が 殘す足跡を 유메오이비토가 노코스 아시아토오 꿈을 쫓는 사람이 남기는 발자욱을 どんな嵐の夜も 心一つにすれば 돈나 아라시노 요루모 코코로 히토츠니 수레바 알마나 큰 폭풍이 치는 밤이라 해도 마음을 하나로 합치면 越えてゆけるよ いつだって 코에테유케루요 이츠닷테 언제든지 극복할 수 있어! 走り出せ 走り出せ 空高く旗かざし 하시리다세 하시리다세 소라타카쿠 하타카자시 달려나가 달려려나가 하늘 높이 깃발을 휘날리며 誰にも見せない淚もあるけれど 다레니모 미세나이 나미다모 아루케레도 누구에게도 보여주지 않는 눈물도 있지만 追いかけて 追いかけて 夢を指すコンパスは 오이카케테 오이카케테 유메오 사스 콤파스와 뒤쫓아가 뒤쫓아가 꿈을 가르키는 콤파스는 眞っ直ぐな瞳さ 立ち止まれない 맛스구나 히토미사 타치토마레나이 거짓 없는 눈동자 멈추어 설 수 없어 Around the world start me up! うまくいかず 壁の前で 動けなくなって 우마쿠 이카즈 카베노 마에데 우고케나쿠낫테 잘 못하고 벽앞에서 움직일 수 없게 되어 何も出來ず くちびる かみ うつむく視線に 나니모데키즈 쿠치비루 카미 우츠무쿠 시센니 아무것도 하지 못하고 입술만 깨물며 고개숙이는 시선에 道に さいた花が 强く七色を描いて 미치니 사이타 하나가 츠요쿠 나나이로오 에가이테 거리에 피어난 꽃이 힘차게 일곱색을 그리며 行く道を彩ってくれるのだろう 유쿠 미치오 이로돗테 쿠레루노다로- 갈 길을 채색해주겠지 時は 止まることなく 流れ 續けてるのさ 토키와 토마루 코토나쿠 나가레 츠즈케테루노사 시간은 멈추는 일 없이 계속 흘러가는거야 前に進もう その足で 마에니 스스모- 소노아시데 앞으로 나아가자 그 발로 走り出せ 走り出せ 誰よりも その先へ 하시리다세 하시리다세 다레요리모 소노사키에 달려나가 달려나가 누구보다도 저 앞으로 逃げ出さなければ 明日をつかめるんだ 니게다사나케레바 아시타오 츠카메룬다 도망치지 않는다면 내일을 붙잡을 수 있을거야 追いかけて 追いかけて 目に映る 全て 今 오이카케테 오이카케테 메니우츠루 스베테 이마 뒤쫓아가 뒤쫓아가 지금 눈에 보이는 모든것을 眞っ白な心に 記してゆこう 맛시로나 코코로니 시루시테 유코- 새하얀 마음에 적어 나가자 Brand new world start me up! [간주] たとえ暗闇の中 道を見失っても 타토에 쿠라야미노 나카 미치오 미우시낫테모 설령 어두운 암흑 속에서 길을 잃어버려도 諦めないで 手を伸ばせ 光へと 아키라메나이데 테오노바세 히카리에토 포기하지 말자 손을 뻗어! 빛을 향해!! 走り出せ 走り出せ 空高く旗かざし 하시리다세 하시리다세 소라타카쿠 하타 카자시 달려나가 달려나가 하늘 높이 깃발을 휘날리며 誰にも見せない 淚もあるけれど 다레니모 미세나이 나미다모 아루케레도 누구에게도 보여주지 않는 눈물도 있지만 追いかけて 追いかけて 夢を指すコンパスは 오이카케테 오이카케테 유메오 사스 콤파스와 뒤쫓아가 뒤쫓아가 꿈을 가르키는 콤파스는 眞っ直ぐな瞳さ 立ち止まれない 맛스구나 히토미사 타치토마레나이 거짓 없는 눈동자 멈추어 설 수 없어! (Around the world) 走り出せ 走り出せ 誰よりも その先へ 하시리다세 하시리다세 다레요리모 소노 사키에 달려나가 달려나가 누구보다도 저 앞으로 逃げ出さなければ 明日を つかめるんだ 니게다사나케레바 아시타오 츠카메룬다 도망치지 않는다면 내일을 붙잡을 수 있어 (Brand new world) 追いかけて 追いかけて 目に映る 全て 今 오이카케테 오이카케테 메니 우츠루 스베테 이마 뒤쫓아가 뒤쫓아가 지금 눈에 보이는 모든것을 眞っ白な心に 記して ゆこう 맛시로나 코코로니 시루시테 유코- 새하얀 마음에 적어 나가자 Brand new world start me up! Brand new world start me up! Brand new world start me up! |
||||||
7. |
| 4:32 | ![]() |
|||
8. |
| 5:15 | ![]() |
|||
Forever Friends 踏み出すことを恐れないで
Forever Friends 후미다스코토오오소레나이데 Forever Friends 한 발 내딛는걸 두려워 하지마 「旅立ち」それを共に祝おう これからも心にLoveandSoul 「타비다치」소레오토모니이와오- 고레까라모코코로니LoveandSoul 「여행을 떠나는 것」그것을 함께 축하하자 앞으로도 마음에LoveandSoul Forever Friends ?わることを恐れないで Forever Friends 카와루코토오오소레나이데 Forever Friends 변하는 것을 두려워 하지마 「再?」そしてこの街がほら いつだって 僕らを待ってるから 「사이카이」소시테코노마치가호라 이츠닷테 보쿠라오맛테루카라 「재회」그리고 이 거리가 언제든지 우리들을 기다리고 있으니까 肩を?べ カバン背負って 3度目の春を迎えた 카타오나라베 카방세옷테 산도메노하루오무카에타 나란히 어깨에 가방을 메고 3번째의 봄을 맞았어 通いなれた この近道 別れを惜しんで?くよ 카요이나레타 코노치카미치 와카레오오신데아루쿠요 항상 다녀서 익숙해진 이 지름길 헤어짐을 아쉬워 하며 걸어 いつもよりも ちゃんと着けた 制服に君が笑う 이츠모요리모 챤토츠케타 세이후쿠니키미가와라우 언제나보다도 제대로 입은 교복을 보고 네가 웃어 でも?付いた その笑顔に?れた寂しさ 데모키즈이타 소노에가오니카쿠레타사비시사 하지만 알아 챘어 그 웃는 얼굴에 감춰진 외로움 ずっと忘れないよ きっとまた?えるよ 즛토와스레나이요 킷토마타아에루요 계속 잊지 않을게 분명히 다시 만날 수 있어 ??くあの丘の上 いつかまた巡り?える日まで 사쿠라사쿠아노오카노우에 이츠카마타메구리아에루히마데 벚꽃이 피는 그 언덕의 위에서 언젠가 다시 우연히 만날 수 있는 날 까지 遠い夏あの海の色 どこまでも?く?がってた 토오이나츠아노우미노이로 도코마데모아오쿠히로갓테타 먼 여름 그 바다의 색 어디까지나 파랗게 퍼지고 있었어 ?昏にただぼんやりと 冬の足音に耳澄ました 타소가레니타다봉야리토 후유노아시오토니미미스마시타 해질무렵에 단지 멍하니 겨울이 오는 발소리에 귀를 귀울였어 僕たちは 今日という日を知りながら 永遠を感じた 우리들은 오늘이라는 날을 알면서도 영원을 느꼈어 Forever Friends 踏み出すことを恐れないで Forever Friends 후미다스코토오오소레나이데 Forever Friends 한 발 내딛는걸 두려워 하지마 「旅立ち」それを共に祝おう これからも心にLoveandSoul 「타비다치」소레오토모니이와오- 고레까라모코코로니LoveandSoul 「여행을 떠나는 것」그것을 함께 축하하자 앞으로도 마음에LoveandSoul Forever Friends ?わることを恐れないで Forever Friends 카와루코토오오소레나이데 Forever Friends 변하는 것을 두려워 하지마 「再?」そしてこの街がほら いつだって 僕らを待ってるから 「사이카이」소시테코노마치가호라 이츠닷테 보쿠라오맛테루카라 「재회」그리고 이 거리가 언제든지 우리들을 기다리고 있으니까 わかってるよ 君は?く 誰にも負けない人だって 와캇테루요 키미와츠요쿠 다레니모마케나이히토닷테 알고 있어 너는 강해서 누구보다도 지지 않는 사람이라는 걸 弱音吐かず 心配など 必要ないって言うんだろう? 요와네하카즈 심빠이나도 히츠요-나잇테이운다로-? 약한 소리 안하고 걱정 같은건 필요없다고 말하겠지? だけどいつか ?に塗れ 自分を見失った時は 다케도이츠카 우소니마미레 지붕오미우시낫타토키와 하지만 언젠가 거짓말 투성이에 자신을 잃었을 때는 どこにいても 迷いもなく この手を貸しに行くから 도코니이테모 마요이모나쿠 코노테오카시니유쿠카라 어디에 있어도 망설임없이 이 손을 내밀러 갈테니까 春風に流れる雲を 授業を?け出し眺めていた 하루카제니나가레루쿠모오 쥬교-오누케다시나가메테이타 봄바람에 흘러가는 구름을 수업을 빠져나와 바라보고 있었어 照りつける太陽の下 自?車で砂浜を目指した 테리츠케루타이요-노시타 지텐샤데스나하마오메자시타 쨍쨍 내리쬐는 태양의 아래서 자전거로 모래사장을 향해 갔어 失?の痛みを知って 夜が明けるまで語り合ってた 시츠렌노이타미오싯테 요가아케루마데카타리앗테타 실연의 아픔을 알고 밤이 새도록 서로 얘기했었어 僕たちは今日という日を 知りながら永遠を感じた 보쿠타치와쿄-토이우히오 시리나가라에이엔오칸지타 우리들은 오늘이라는 날을 알면서도 영원을 느꼈어 Forever Friends 一人で立ち止まらないで Forever Friends 히토리데타치도마라나이데 Forever Friends 혼자서 멈추어 서지마 「絆」それを共に信じよう いつでも心にONE for ALL 「키즈나」소레오토모니신지요- 이츠데모코코로니ONE for ALL 「정」그걸 함께 믿자 언제든지 마음에ONE for ALL Forever Friends 冷たい風に負けないで Forever Friends 츠메타이카제니마케나이데 Forever Friends 차가운 바람에 지지마 「末?」胸に僕たちはほら 同じ時代を?いてるから 「미라이」무네니보쿠타치와호라 오나지지다이오아루이테루카라 「미래」를 가슴에 우리들은 같은 시대를 걷고 있으니까 振り返れば??の失敗 ?っ直ぐだけにぶつかること何回 후리카에레바카즈카즈노십빠이 맛스구다케니부츠카루코토난카이 돌아보면 수많은 실패가 있어 정면만을 향해 부딪힌 적이 몇 번이나 있어 あの時の君の言葉?えてるかい?心配げな顔で「大丈夫かい」 아노토키노키미노코토바오보에테루카이? 심빠이게나카오데「다이죠-부카이」 그 때 네가 한 말 기억하고 있어? 걱정스러운 얼굴로「괜찮냐」 支えてくれた わかってくれた 不器用なまま受け止めてくれた 사사에테쿠레타 와캇테쿠레타 부키요-나마마우케토메테쿠레타 날 지탱해주었어 알아주었어 서투른 채로 받아들여줬어 出?った頃?えてるかい? 友情なんて苦手なはずなのに 데앗타고로오보에테루카이? 유-죠-난테니가테나하즈나노니 처음 만났을 때 기억하고 있어? 우정따윈 서툴었을 텐데도 共に?んできたね春夏秋冬 ?も笑いも分かち合ってきた 토모니아윤데키타네?카슈-토- 나미다모와라이모와카치앗테키타 춘하추동을 함께 걸어왔네 눈물도 웃음도 서로 나눠가져 왔어 離れ離れになっても そうさ一人じゃないだろう 하나레바나레니낫테모 소-사히토리쟈나이다로- 서로 떨어져도 맞아 혼자가 아니잖아 目を閉じて 心で叫ぶのさ 메오토지테 코코로데사케부노사 눈을 감고 마음으로 외치는 거야 Forever Friends 踏み出すことを恐れないで Forever Friends 후미다스코토오오소레나이데 Forever Friends 한 발 내딛는걸 두려워 하지마 「旅立ち」それを共に祝おう これからも心にLoveandSoul 「타비다치」소레오토모니이와오- 고레까라모코코로니LoveandSoul 「여행을 떠나는 것」그것을 함께 축하하자 앞으로도 마음에LoveandSoul Forever Friends ?わることを恐れないで Forever Friends 카와루코토오오소레나이데 Forever Friends 변하는 것을 두려워 하지마 「再?」そしてこの街がほら いつだって 僕らを待ってるから 「사이카이」소시테코노마치가호라 이츠닷테 보쿠라오맛테루카라 「재회」그리고 이 거리가 언제든지 우리들을 기다리고 있으니까 Forever Friends その?をこらえないで Forever Friends 소노나미다오코라에나이데 Forever Friends 그 눈물을 참지마 流れてそれがやがて光る 君だけの?石なんだから 나가레테소레가야가테히카루 키미다케노호-세키난다카라 흘러서 그게 머지않아 빛나는 너만의 보석이니까 Forever Friends 永遠なる友に歌うよ Forever Friends 에이엔나루토모니우타우요 Forever Friends 영원한 벗에게 노래할게 夢を?みいつかまた?う その時互いに笑って?おう 유메오츠카미이츠카마타아우 소노토키타가이니와랏테아오- 꿈을 손에 넣고 언젠가 다시 만나자 그 때 서로 웃으며 만나자 |
||||||
9. |
| 5:31 | ![]() |
|||
10. |
| 4:53 | ![]() |
|||
I don't wanna let you go
耐(た)えられない 타에라레나이 견딜 수 없어 wanna back to your life セピアに染(そ)めたくないのさ 세피아니 소메타쿠나이노사 세피아에 물들이고 싶지 않은 것 その涙(なみだ)が答(こた)えと言叶(ことば)を超(こ)えて 소노 나미다가 코타에토 코토바오 코에테 그 눈물이 대답과 말을 넘어서 仆(ぼく)へと伝(つた)えているね 보쿠에토 츠타에테이루네 내게로 전하고 있어 そんな悲(かな)しい颜(がお)をしないで 손나 카나시이 가오오 시나이데 그런 슬픈 얼굴 하지 마 そんな风(ふう)にあやまらないで 손나 후우니 아야마라나이데 그런 식으로 사과하지 마 白(しろ)く残(のこ)るサヨナラの理由(まけ) 시로쿠 노코루 사요나라노 마케 하얗게 남는 이별의 이유 言(い)わなくてもいいよ 이와나쿠테모 이이요 말하지 않아도 괜찮아 谁(だれ)でも终(お)わりは似(に)ているね 다레데모 오와리와 니테이루네 누구라도 마지막은 비슷하네 どっちかが残(のこ)される方(ほう) 돗치카가 노코사레루 호- 어느쪽인가 남겨지는 쪽 最后(さいご)のウソをついて楽(らく)にさせたいけれど 사이고노 우소오 츠이테 라쿠니 사세타이케레도 마지막 거짓말을 하고서 편하게 해주고 싶지만 I don't wanna let you go 耐(た)えられない 타에라레나이 견딜 수 없어 wanna back to your life セピアに染(そ)めたくないのさ 세피아니 소메타쿠나이노사 세피아에 물들이고 싶지 않은 것 その涙(なみだ)が答(こた)えと言叶(ことば)を超(こ)えて 소노 나미다가 코타에토 코토바오 코에테 그 눈물이 대답과 말을 넘어서 仆(ぼく)へと伝(つた)えているね 보쿠에토 츠타에테이루네 내게로 전하고 있어 きっと仆(ぼく)ら分(わ)かり合(あ)えてた 킷토 보쿠라 와카리아에테타 분명 우리들 서로를 잘 이해했지 きっと谁(だれ)も悪(わる)くないよね? 킷토 다레모 와루쿠나이요네? 분명 누구도 나쁘지 않은 거지? たとえどこか偶然(ぐうぜん)会(あ)っても 타토에 도코카 구우젠 앗테모 만약 어딘가에서 우연히 만나도 声(こえ)はかけないよ 코에와 카케나이요 말은 걸지 말자 永远(えいえん)を梦见(ゆめみ)たあの顷(ころ) 에이엔오 유메미타 아노 코로 영원을 꿈꾸었던 그 시절 気(き)づけば优(やさ)しさも忘(わす)れて 키즈케바 야사시사모 와스레테 깨달아보니 상냥함도 잊어버리고 取(と)り戻(もど)せないことはわかっているだけど 토리모도세나이 코토와 와캇테이루 다케도 되찾을 수 없다는 것은 알고 있어 그래도 I don't wanna leave you now 行(い)かないでよ 이카나이데요 가지 말아줘 wanna back to that day もう终(お)わりしかないのかい? 모- 오와리시카나이노카이? 이제 마지막밖에 없는 거야? 夜(よる)が君(きみ)を连(つ)れてく 요루가 키미오 츠레테쿠 밤이 너를 데려가 声(こえ)さえ届(とど)くことのないほど远(とお)くへ 코에사에 토도쿠 코토노 나이호도 토오쿠에 목소리조차 닿을 수 없을만큼 먼 곳으로 I don't wanna say good bye 消(き)えないでよ 키에나이데요 사라지지 말아줘 please stay by my side いっそ冻(こお)らせてしまえば 잇소 코오라세테시마에바 차라리 얼려버리면 香(かお)りや温(ぬく)もりさえ 카오리야 누쿠모리사에 향기나 따스함마저 いつかは仆(ぼく)の记忆(きおく)から薄(うす)れてゆく 이츠카와 보쿠노 키오쿠카라 우스레테유쿠 언젠가는 나의 기억에서 희미해져 가 最后(さいご)のウソをついて楽(らく)にさせたいけれど 사이고노 우소오 츠이테 라쿠니 사세타이케레도 마지막 거짓말을 하고서 편하게 해주고 싶지만 I don't wanna let you go 耐(た)えられない 타에라레나이 견딜 수 없어 wanna back to your life セピアに染(そ)めたくないのさ 세피아니 소메타쿠나이노사 세피아에 물들이고 싶지 않은 것 その涙(なみだ)が答(こた)えと言叶(ことば)を超(こ)えて 소노 나미다가 코타에토 코토바오 코에테 그 눈물이 대답과 말을 넘어서 仆(ぼく)へと伝(つた)えているね 보쿠에토 츠타에테이루네 내게로 전하고 있어 I don't wanna say good bye 消(き)えないでよ 키에나이데요 사라지지 말아줘 please stay by my side いっそ冻(こお)らせてしまえば 잇소 코오라세테시마에바 차라리 얼려버리면 香(かお)りや温(ぬく)もりさえ 카오리야 누쿠모리사에 향기나 따스함마저 いつかは仆(ぼく)の记忆(きおく)から薄(うす)れてゆく 이츠카와 보쿠노 키오쿠카라 우스레테유쿠 언젠가는 나의 기억에서 희미해져 가 I don't wanna let you go (x3) |
||||||
11. |
| 4:17 | ![]() |
|||
12. |
| 5:03 | ![]() |
|||
13. |
| 4:49 | ![]() |
|||
14. |
| 4:44 | ![]() |
|||
15. |
| 4:41 | ![]() |
|||