Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:06 | ||||
2. |
| 4:46 | ||||
fun fun we hit the step step
同じ座の中 we know we love OH! 오나지가사노나카(같은 바람 속에서) heat heat (the)beat's like a skip skip ときめきを運ぶよ choo choo train 토키메케오하코부요 (설레임을 데려가) まだ知らない zone めざすよ tonight 마다시라나이(아직 알수없는) 메자스요(목표로 하자) リアルな時が止まる edge of time 리아루나토키가토마루(현실의 시간이 멈추는) 誰も cry or smile 昨日 i forget 다레모(누구나) 키노우(어제) 脱ぎ捨てて自由になる good trip 누기스테테(벗어버리고 자유로워지는) 月明りに freak 誘えば my bro 츠키아카리니(달빛에)사소에바(유혹하면) みんな巻き込み急ぐ edge of time 민나마키코미이소구(모두들 어우러져 서두르는) 胸に who'sguy 届く i don't care 무네니(가슴에) 토도쿠(전해지는) merry sympathy 一つになる just now 히토쯔나루(하나가되는) fun fun we hit step step so don't keep your to yourself we know we love OH! heat heat (the)beat's like a skip skip to the paradise take me please OH!choo choo TRAIN 変わりそうな scene 追いかけ one night 카와리소우나(변할듯한) 오이카케(뒤쫒는) 出かけようこのドアにsay good-bye 데카케요우 코노도아니(나가자 이 문에) ビルをup side down 森をround and rond 비루노(빌딩의) 모리오(숲을) 抜け出して始めるのさ good trip 누케다시테 하지메루노사(빠져나가 시작하는거야) fun fun we hip the step step 肩を抱き会えば we know we love OH! 카타오다키아에바(어깨를서루 감싸면) 駆け出して飛び乗る choo choo train 카케다시테 토비노루(달려나가서 올라타자) fun fun we hip the step step 同じ座の中 we know we love OH! 오나지가사노나카(같은 바람 속에서) heat heat (the)beat's like a skip skip ときめきを運ぶよ choo choo train 토키메케오하코부요 (설레임을 데려가) fun fun we hip the step step 肩を抱き会えば we know we love OH! 카타오다키아에바(어깨를서루 감싸면) heat heat (the)beat's like a skip skip 駆け出して飛び乗る choo choo train 카케다시테 토비노루(달려나가서 올라타자) fun fun we hip the step step heat heat (the)beat's like a skip skip |
||||||
3. |
| 4:20 | ||||
手に入れた虹の切符
(테니 이레타 니지노 킵푸) 손에 넣은 무지개 표 君と今 旅行に出るよ (키미토 이마 타비니 데루요) 그대와 지금 여행을 나서요 握る手を離さないで (니기루 테오 하나사나이데) 잡고 있는 손을 놓지 말아요 笑顔だけ抱えながら飛び立つ (에가오다케 카카에나가라 토비타츠) 웃는 얼굴만을 안고 날아 가요 Fly away 翼廣げ 鳥のように (Fly away 츠바사 히로게 토리노 요-니) Fly away 날개를 펼쳐요 새와 같이 高く高く高く舞い上がれ (타카쿠 타카쿠 타카쿠 마이아가레) 높이 높이 높이 날아 올라요 幾千の夜を越え 廣い空へ (이쿠센노 요루오 코에 히로이 소라에) 수많은 밤을 지나 넓은 하늘로 心を解き放て (코코로오 토키하나테) 마음을 열고 悲しみは分け合えるよ 喜びは倍になるよ (카나시미와 와케아에루요 요로코비와 바이니 나루요) 슬픔은 나눌 수 있어요 기쁨은 배가 되요 君にただ出逢うために (키미니 타다 데아우 타메니) 그대와 단지 만나기 위해서 鬪った日日は彼方消え去る (타타캇타 히비와 카나타 키에사루) 싸웠던 날들은 저쪽으로 사라져요 Fly away 翼廣げ 鼓動胸に (Fly away 츠바사 히로게 코도- 무네니) Flay away 날개를 펼쳐요 고동치는 가슴에 强く强く强く羽ばたいて (츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠 하바타이테) 세게 세게 세게 날개짓해요 未來は風まかせ 愛の空へ (미라이와 카제마카세 아이노 소라에) 미래는 바람에 맡기고 사랑의 하늘로 心の向くままに (코코로노 무쿠마마니) 마음이 향하는대로 夢見てた約束の場所 (유메 미테타 야쿠소쿠노 바쇼) 꿈 꾸던 약속의 장소 二人ならたどり着けるだろう (후타리나라 타도리츠케루다로-) 우리 둘이라면 다다를 수 있을거예요 Fly away 翼廣げ 鳥のように (Fly away 츠바사 히로게 토리노 요-니) Fly away 날개를 펼쳐요 새와 같이 高く高く高く舞い上がれ (타카쿠 타카쿠 타카쿠 마이아가레) 높이 높이 높이 날아 올라요 幾千の夜を越え 廣い空へ (이쿠센노 요루오 코에 히로이 소라에) 수많은 밤을 지나 넓은 하늘로 心を解き放て (코코로오 토키하나테) 마음을 열고 |
||||||
4. |
| 4:25 | ||||
きっと shinin` days どこまでも
(킷토 shinin` days 도코마데모) 분명히 shinin` days 어디까지든 君と步いていけたら (키미토 아루이테 이케타라) 그대와 걸어갈 수 있다면 いつの日かそうかならず (이츠노 히카 소- 카나라즈) 언젠가 반드시 たどり着けるから (타도리 츠케루카라) 도달할테니까 抱きしめてする kiss だとか (다키시메테스루 kiss 다토카) 끌어안고서하는 kiss 라던가 交わすコトバが足りない (카와스 코토바가 타리나이) 주고 받는 말이 부족해 そんなこともこれから (손나 코토모 코레카라) 그런 일도 이제부터 あるのかもしれない (아루노카모 시레나이) 있는 것일지도 몰라 けれど素顔でそばにいて (케레도 스가오데 소바니 이테) 하지만 솔직한 모습으로 곁에 있어 支えあえたらいつしか (사사에 아에타라 이츠시카) 서로를 지탱해주어 어느샌가 君なしではいれない (키미나시데와 이레나이) 그대 없이는 있을 수 없는 ぼくがそこにいるよ (보쿠가 소코니 이루요) 내가 그 곳에 있어 きっと shinin` days どこまでも (킷토 shinin` days 도코마데모) 분명히 shinin` days 어디까지든 君と步いていけたら (키미토 아루이테 이케타라) 그대와 걸어갈 수 있다면 Now and forever このすべてで (코노 스베테데) 이 모든 것으로 守り續けるさ… (마모리 츠즈케루사…) 언제까지나 지킬거야… ほんの小さなすれ違い (혼노 치-사나 스레치가이) 정말 작은 엇갈림 わかりあえない…ほんとに (와카리 아에나이…혼토니) 이해할수없어…정말로 そんな時は自分から (손나 토키와 지분카라) 그런 때에는 내가 먼저 近づいてみるのさ (치카즈 이테미루노사) 가까이 가보는거야 ただそれだけで氣づいたり (타다 소레다케데 키즈이타리) 그저 그것만으로 깨닫거나 許せたりする噓じゃない (유루세타리 스루 우소쟈나이) 용서하거나 하지 거짓말이 아니야 キミとぼくの間も (키미토 보쿠노 아이다모) 그대와 나의 사이도 おなじなんだと思う (오나지 난다토 오모우) 똑같다고 생각해 きっと shinin` days そう强く (킷토 shinin` days 소- 츠요쿠) 분명 shinin` days 그래 강하게 信じ續けていけたら (신지 츠즈케테 이케타라) 믿어갈 수 있다면 Not so far away どんな時も (돈나 토키모) 어느 때에라도 越えていけるから (코에테 이케루카라) 넘어갈 수 있으니까 越えていけるから… (코에테 이케루카라…) 넘어갈 수 있어… どうにもならないことで (도-니모 나라나이 코토데) 어떻게도 되지 않은 일로) 泣いたりする日もある (나이타리 스루 히모 아루) 울거나 하는 날도 있어 Yes! でも二人でいれば (Yes! 데모 후타리데 이레바) Yes! 하지만 두 사람이 함께 있다면 きっと shinin` days 雨上がり (킷토 shinin` days 아메 아가리) 분명 shinin` days 비가 개이지 空を見上げる瞳に (소라오 미아게루 히토미니) 하늘을올려다보는눈동자에 Not so far away 屆きそうな Not so far away 토도키 소-나 Not so far away 닿을듯한 虹が架かるから (니지가 카카루카라) 무지개가 걸릴테니까 きっと shinin` days どこまでも (킷토 shinin` days 도코마데모) 분명히 shinin` days 어디까지든 君と步いていけたら (키미토 아루이테 이케타라) 그대와 걸어갈 수 있다면 いつの日かそうかならず (이츠노 히카 소- 카나라즈) 언제인가 반드시 たどり着けるから (타도리 츠케루카라) 도달할테니까 |
||||||
5. |
| 4:52 | ||||
Carry on 全て ありのままを受け止めて!
Carry on 스베테 아리노마마오우케토메테! (Carry on 모든걸 있는그대로받아들여!) Carry on 君らしく 生きてゆこう! Carry on 키미라시쿠 이키테유코오! (Carry on 너답게 살아가면돼!) 見上げた空には 미아게타소라니와 (올려다본하늘에는) 失くしちゃいけない夢がある 나쿠시챠이케나이유메가아루 (잃어버려선안되는꿈이있어) どうにもならずに 도오니모나라즈니 (어떻게도되지않은채) 投げ出す日々があっても...。 나게다스히비가앗테모... (던져버릴날들이있다해도...) 「君ならできるさ!」 「키미나라데키루사!」 (「너라면할수있어!」) 簡単に誰かは言うけど 칸탄니다레카와이우케도 (간단하게누군가는말하지만) 「自分ならできる!」 「지분나라데키루!」 (「나라면할수있어!」) といつも乗り越えてきた。 토이츠모노리코에테키타 (라며언제나극복해왔어) そうさ!あの日決めた旅立ちは 소오사! 아노히키메타타비다치와 (그래! 그날결정했던여행은) いつも 輝く未来が待っている 이츠모 카가야쿠아시타가맛테이루 (언제나 반짝이는내일이기다리고있어) Carry on いつか Carry on 이츠카 (Carry on 언젠가) 変わってしまったとしても 카왓테시맛타토시테모 (변해버렸다고하여도) 「自分だ!」と 強く胸に 「지분다!」토 츠요쿠무네니 (「나야!」라고 가슴에강하게) 言い聞かせてゆこう 이이키카세테유코오 (되새기어가자) Carry on 全てこの手の中 詰め込んで Carry on 스베테코노테노나카츠메콘데 (Carry on 모든걸이손안에넣고서) かけ抜けて 迷わずに 失くさずに 카케누케테 마요와즈니 나쿠사즈니 (뚫고나아가 망설임없이 잃지않고) らしく進もう! 라시쿠스스모오! (나답게나아가자!) 見下ろす足元 미오로스아시모토 (내려다보는발밑) 少し汚れてきた靴 스코시오고레테키타쿠츠 (조금더러워진신발) 必死に走って 힛시니하싯테 (필사적으로달려서) いくつも守ってる 이쿠츠모마못테루 (얼마든지지킬거야) 空回りしてる 카라마와리시테루 (헛바퀴질하고있는) 自分が小さくみえた 지분가치이사쿠미에타 (나자신이작아보였어) 「それでも負けない!」 「소레데모마케나이」 (「그래도지지않을거야」) ""心""に決めて生きる ""코코로""니키메테이키루 (""마음""속에결정하고살아갈거야) きっと 君の決めた道程が 킷토키미노키메타미치노리가 (분명네가결정했던길이) いつか 輝く未来を 照らしてる! 이츠카카가야쿠미라이오테라시테루 (언젠가반짝이는미래를비출테니까) Carry On いつか Carry On 이츠카 (Carry On 언젠가) その「夢」が叶うまで 소노「유메」가카나우마데 (그「꿈」이이루어질때까지) 君の胸 閉ざさないで 키미노무네토자사나이데 (너의가슴을닫아두지마) いつもOpenでいて! 이츠모Open데이테! (언제나Open하고있어줘) Carry On 遠く Carry On 토오쿠 (Carry On 저멀리) 果てしなく続く空 하테시나쿠츠즈쿠소라 (끝없이펼쳐진하늘) 雨の日も どんな日も 아메노히모돈나히모 (비가오는날도그어떤날이라도) 「夢」だけは 捨てちゃいけない! 「유메」다케와스테챠이케나이 (「꿈」만은버려선안돼!) Carry on いつか Carry on 이츠카 (Carry on 언젠가) 変わってしまったとしても 카왓테시맛타토시테모 (변해버렸다고하여도) 「自分だ!」と 強く胸に 「지분다!」토 츠요쿠무네니 (「나야!」라고 가슴에강하게) 言い聞かせてゆこう 이이키카세테유코오 (되새기어가자) Carry on 遠く 果てしなく続く空 Carry on 토오쿠 하테시나쿠츠즈쿠소라 (Carry on 저멀리 끝없이이어지는하늘) 雨の日も どんな日も 아메노히모 돈나히모 (비가오는날도 그어떤날도) 「夢」だけは 捨てちゃいけない 「유메」다케와 스테챠이케나이 (「꿈」만은 버려선안돼) |
||||||
6. |
| 4:55 | ||||
EXILE - real world 誰が見たって 다레카미탓테 누가보아도 分があるとはいえない 부가아루토와이에나이 승산이있다고는말하지않아 そんな狀況もあるけど 손나죠-쿄-모아루케도 그런상황도있지만 當然のことさ 토젠노코토사 당연한일이야 はじめから覺悟してた 하지메카라카쿠고시테타 처음부터각오했었어 決していいわけはできない 켓시테이이와케와데키나이 결코변명은할수없어 結果を出さなけりゃ 켓카오다사나케랴 결과를내지않으면 そこでなにもかも終わる 소코데나니모카모오와루 거기서모든것이끝나 現實の世界にそこまでしてなぜ求める? 겐지츠노세카이니소코마데시테나제모토메루? 현실의세상에그렇게까지해서왜원하지? 果てしないこの夢が 하테시나이코노유메가 끝없는이꿈이 描く奇跡を屆けたいから 에가쿠키세키오토도케타이카라 그리는기적을전하고싶어 その心に必ず 소노코코로니카나라즈 그마음에반드시 大空に羽ばたいた 오-조라니하네바타이타 드넓은하늘에날개짓하던 あの日の淚そしてあの笑顔 아노히노나미다소시테아노에가오 그날의눈물그리고그웃는얼굴 情熱に換えて 죠-네츠니카에테 정여로바꾸어 だからここにいる 다카라코코니이루 그러니이곳에있어 越えるべきは 코에루베키와 넘어야할것은 他の誰でもない自分 호카노다레데모나이지분 다른누구도아닌자신 見失うこともあるけど 미우시나우코토모아루케도 잃어버리는일도있지만 そんな時は 손나토키와 그런때에는 そっと振り返るんだ 솟토후리카에룬다 살며시뒤돌아보는거야 前ばかり見てちゃいけない 마에바카리미테챠이케나이 앞만을바라봐서는안돼 弱氣なぼくたちを 요와키나보투타치오 약한우리들을 ここまで運んでくれた幾千もの瞳 코코마데하콘데쿠레타이쿠센모노히토미 여기까지실어다준수천만의눈동자 いまさら逃げたりできない 이마사라니게타리데키나이 이제와서도망가거나할수없어 果てしないこの夢が 하테시나이코노유메가 끝없는이꿈이 キミとぼくらをつないでるから 키미토보쿠라오츠나이데루카라 그대와우리들을이어주고있기에 この心に響くよ 코노코코로니히비쿠요 이마음에울려퍼져 いつまでもどこまでも走り續けて… 이츠마데모도코마데모하시리츠즈케테… 언제까지나어디까지나계속달려서… キミのその聲で 키미노소노코에데 그대의그음성으로 この瞬間を越えてゆけるから 코노?칸오코에테유케루카라 이순간을넘어갈수있어 靜かに目を閉じて 시즈카니메오토지테 조용히눈을감고서 生きる鼓動確かめて 이키루코-도-타시카메테 살아있는고동을확인해 自分を信じたら 지분오신지타라 자신을믿으면 次への扉を開けるんだ 츠기에노토비라오아케룬다 다음의문을열수있어 果てしないこの夢が 하테시나이코노유메가 끝없는이꿈이 描く奇跡を屆けたいから 에가쿠키세키오토도케타이카라 그리는기적을전하고싶어 その心に必ず 소노코코로니카나라즈 그마음에반드시 いつまでもどこまでも走り續けて… 이츠마데모도코마데모하시리츠즈케테… 언제까지나어디까지나계속달려… キミのその聲を刻みつけて 키미노소노코에오키자미츠케테 그대의그음성을아로새겨서 この瞬間を越えてゆく 코노?칸오코에테유쿠 이순간을넘어가
|
||||||
7. |
| 4:45 | ||||
やさしさに触れる事で
야사시사니 후레루 코토데 상냥함을 접하는 일로 素直になれたらいいね 스나오니 나레타라 이이네 솔직해질 수 있다면 좋겠어 泣いたり笑ったり 나이타리 와라앗타리 울거나 웃는다는 것 全てが「今」始まる 스베테가 이마 하지마루 모든게 「지금」 시작하고 있어 変わらないモノをいつも探し続け歩いてく 카와라나이 모노오 이츠모 사가시 쯔즈케 아루이테쿠 변하지 않는 걸 언제나 찾아서 계속 걸어가고 있어 僕等はいつまでも キミの胸に居るから… 보쿠라와 이츠마데모 키미노 무네니 이루카라 우리는 언제까지나 너의 마음에 있으니까さぁ、両手広げて空にかざそう 사아 료오테 히로게테 소라니 카자소우 자, 두팔 넓게 하늘에 펼쳐봐 失くしたモノを取り戻せたら 나쿠시타 모노오 토리모도세타라 잃어버린 것을 되찾을 수 있다면 願いを必ず叶うはずさ! 네가이오 카나라즈 카나우하즈사 바라는 걸 꼭 이루기 위해서! いつかは必ず笑えるはずさ!! 이츠카와 카나라즈 와라에루 하즈사 언젠가는 꼭 웃을수 있기 위해서!! 大切な事はいつも当たり前の中にある 타이세쯔나 코토와 이쯔모 아타리마에노 나카니 아루 소중한 일은 언제나 당연한 것 안에 있어 つまらない毎日を笑って乗りこえてゆこう 쯔마라나이 마이니치오 와라앗테 노리코에테유코오 시시한 매일을 웃으면서 넘어가자吹きつける強い風にキミが飛ばされないように 후키쯔케루 쯔요이 카제니 키미가 토바사레나이요오니 몰아치는 강한 바람에 네가 날아가지 않게 しっかりその腕をボクが掴んであげる 시잇카리 소노 우데오 보쿠가 쯔칸데아게루 확실하게 그 팔을 내가 붙잡아줄께 傷つく事と引きかえに ボク等は強さに変える 키즈쯔쿠 코토토 히키카에니 보쿠라와 쯔요사니 카에루 상처입는 것과 바꾸어가며 우리들은 강하게 변해가 何にも怖くないキミは一人じゃないさ… 난니모 코와쿠나이 키미와 히토리쟈나이사 아무 것도 두렵지 않아 너는 혼자가 아닌걸 さぁ 涙をふいてここへおいでよ 사아 나미다오 후이테 코코에 오이데요 이제 눈물을 닦고서 여기로 와요 まぶしい明日へ 走り出そうよ 마부시이 아스에 하시리다소오요 눈부신 내일로 달려가요 願いは必ず届くはずさ! 네가이와 카나라즈 토도쿠 하즈사 바라는 건 꼭 이뤄지기 위해서! いつかは必ず笑えるはずさ!! 이쯔카와 카나라즈 와라에루 하즈사 언젠가는 꼭 웃을수 있기 위해서!! 誰もがいつかはみんな大人になってゆくけど 다레모가 이쯔카와 민나 오토나니 나앗테 유쿠케도 누구나 언젠가는 모두 어른이 되지만 いつでも、いつまでも 笑って過ごせればいい… 이쯔데모 이쯔마데모 와라앗테 스고세바 이이 언제라도 언제까지나 웃으며 보내면 돼...さぁ、両手広げて空にかざそう 사아 료오테 히로게테 소라니 카자소우 자, 두팔 넓게 하늘에 펼쳐봐 失くしたモノを取り戻せたら 나쿠시타 모노오 토리모도세타라 잃어버린 것을 되찾을 수 있다면 願いを必ず叶うはずさ! 네가이오 카나라즈 카나우하즈사 바라는 걸 꼭 이루기 위해서! いつかは必ず笑えるはずさ!! 이츠카와 카나라즈 와라에루 하즈사 언젠가는 꼭 웃을수 있기 위해서!! ためらう気持ちに何故か心細くもなるけれど 타메라우 키모찌니 나제카 코코로보소쿠모 나루케레도 주저하는 마음에 왠지 마음이 불안해져도 愛する事から 瞳をそらさないで… 아이스루 코토카라 히토미오 소라사나이데 사랑하는 것에서 눈을 떼지말아줘... キミは一人じゃない 키미와 히토리쟈나이 너는 혼자가 아냐 |
||||||
8. |
| 4:35 | ||||
誰にも目指しているゴ?ルがある 다레니모 메자시테이루 고오르가 아루 누구에게나 목표로 하는 골이 있어요 初めて?う新しい自分 하지메테 아우 아타라시이 지분 처음으로 만나는 새로운 자신 ※You'll find the exit. ?んでも… You'll find the exit. 나얀데모 You'll find the exit. 괴로워도 You'll find your true love. つらくても… You'll find your true love. 쯔라쿠테모 You'll find your true love. 힘들어도 You'll find the exit. あきらめない… You'll find the exit. 아키라메나이 You'll find the exit. 포기하지않아요 You'll find a big dream. いつの日か…※ You'll find a big dream. 이츠노히가 You'll find a big dream. 언젠가는 人の群れに流されてる 히토노 무레니 나가사레테루 사람들 무리에 휩쓸려가는 だれもかれも同じ顔で 다레모 카레모 오나지 카오데 얼굴들이 모두 같아서 今いる場所さえわからなくなる 이마 이루 바쇼사에 와카라나쿠나루 지금 있는 장소마저 어딘지 모르게 되요 そっと瞳閉じてみれば 솟토 히토미 토지테미레바 가만히 눈 감아보면 きっと風を感じるだろう 킷토 카제오 칸지루다로오 분명 바람을 느낄 수 있을거에요 今日から明日へ流れてる時間 쿄오카라 아시타에 나가레테루 토키 오늘에서 내일로 흘러가는 시간 もしも君が道を見失ったら 모시모 키미가 미치오 미우시낫타라 만약에 그대가 길을 잃으면 風のEXIT探せば…ほら 카제노 EXIT 사가세바 호라 바람의 EXIT을 찾아보아요 誰にも目指しているゴ?ルがある 다레니모 메자시테이루 고오르가 아루 누구에게나 목표로 하는 골이 있어요 古い地?は役に立たないのさ 후루이 치즈와 야쿠니 타타나이노사 낡은 지도는 도움이 되지 않죠 孤?の向こう側で待っているんだ 코도쿠노 무코오가와데 맛테이룬다 고독의 맞은편에 기다리고 있는 初めて?う新しい自分 하지메테 아우 아타라시이 지분 처음으로 만나는 새로운 자신 You'll find the exit. あきらめない… You'll find the exit. 아키라메나이 You'll find the exit. 포기하지않아요 You'll find a big dream. いつの日か… You'll find a big dream. 이츠노히가 You'll find a big dream. 언젠가는 迷い?んだ愛のない街 마요이콘다 아이노 나이 마치 사랑이 없는 거리를 헤매요 風は どこへ吹くのだろう 카제와 도코에 후쿠노다로- 바람은 어디에 부는 걸까 未?は必ずそばで疲る 미라이와 카나라즈 소바데 네무루 미래는 꼭 곁에서 잠들죠 もしも 君が悲しみに遭ったら 모시모 키미가 카나시미니 앗타라 만약에 그대가 슬픈일을 당하면 風のEXIT 探せば…ほら 카제노EXIT 사가세바 호라 바람의 EXIT을 찾아보아요 誰にも向かってる行き先がある 다레니모 무캇테루 유키사키가 아루 누구에게나 향하고 있는 목적지가 있어요 知らず知らずに ?き出してるのさ 시라즈 시라즈니 아루키 다시테루노사 모르는 사이에 걷기 시작해서 いつでもどこにいてもリセットできる 이쯔데모 도코니이테모 리셋토 데키루 언제라도 어디에 있든지 리셋 할 수 있어요 耳を澄ませば 自分の?がする 미미오 스마세바 지분노 코에가 스루 귀를 기울이면 자신의 목소리가 들려요
|
||||||
9. |
| 4:41 | ||||
眩しすぎる 太陽の下
마부시 스기 타이요오노 시타 너무도 눈부신 태양 밑 明日へと続くこの道 아시타에토 쯔즈쿠 코노 미치 내일로 이어지는 이 길 新しいステージ目指すよ 아타라시이 스테-지 메자스요 새로운 단계를 목표로 하고 있어 駆け抜けた日々の中で 僕たちが見つけたものは 카케누케타 히비노 나카데 보쿠타치가 미쯔케타모노와 달려나가는 나날 속에서 우리가 찾은 것은 お金じゃ買えない気持ちと絆だけ 오카네쟈 카에나이 키모치도 키즈나 다케 돈으로는 살 수 없는 기분과 유대감 뿐이지 遠回りしてもいい 近道しても結局 토오 마와리시테모 이이 치카미치 시테모 켓쿄쿠 멀리 돌아가도 좋아, 질러 간데도 결국 最後には大丈夫 大事なもの見えるよ 사이고니와 다이죠오부 다이지나 모노 미에루요 마지막에는 괜찮아 소중한 것이 보일 거야 今新しいドアを開けて また一歩歩き出すよ 이마 아타라시이 도아오 아케테 마타 잇뽀 아루키 다스요 지금 새로운 문을 열고 다시 한 걸음 나아가 いつになっても悩みは消えないけど 이쯔니 낫테모 나야미와 키에나이케도 걱정은 지워버릴 수 없을지도 모르지만 生きてることですべてはOKさ! 이키테루 코토데 스베테와 오케이사 살아가는 것으로 모든게 괜찮을 거야 青すぎる空と海に 未来への愛を感じる 아오 스기루 소라토 우미니 미라이에노 아이오 칸지루 너무도 푸르른 하늘과 바다에서 미래를 향한 사랑을 느껴 ありのまま素直になっていく 아리노마마 스나오니 낫테이쿠 있는 모습 그래도 솔직해져가 過ぎてゆく日々の中で 僕たちが手にしたものは 스기테유쿠 히비노 나카데 보쿠타치가 테니시타 모노와 지나가는 날들 속에서 우리가 손에 얻은 것은 心の中の優しさと強さだけ 코코로노 나카노 야사시사토 쯔요사다케 마음 속의 상냥함과 강열함 뿐이지 悲しいことがあっても 苦しくたって結局 카나시이 코토가 앗테모 쿠루시쿠탓테 켓쿄쿠 슬픈 일이 있어도 분한 일이 있어도 결국 最後にはたどりつく 目指してた場所へと 사이고니와 타도리 쯔쿠 메자시테타 바쇼에토 마지막에는 바래왔던 곳에 닿을수 있어 今新しいドアを開けて また少し強くなるよ 이마 아타라시이 도아오 아케테 마타 스코시 쯔요쿠나루요 지금 새로운 문을 열고 다시 조금더 강해지는 거야 予定どおりに いかない毎日でも 요테이 토오리니 이카나이 마이니치데모 원한데로 되지않는 하루라고 해도 生きてるだけで君は宝物さ 이키테루 다케데 키미와 타카라모노사 살아가는 것 만으로 그대는 보석인걸 今 新しいドアを開けて また一歩歩き出すよ 이마 아타라시이 도아오 아케테 마타 잇뽀 아루키 다스요 지금 새로운 문을 열고 다시 한 걸음 나아가 いつになっても悩みは消えないけど 이쯔니 낫테모 나야미와 키에나이케도 걱정은 지워버릴 수 없을지도 모르지만 生きてることですべてはOKさ! 이키테루 코토데 스베테와 오케이사 살아가는 것으로 모든게 괜찮을 거야 今新しいドアを開けて また少し強くなるよ 이마 아타라시이 도아오 아케테 마타 스코시 쯔요쿠나루요 지금 새로운 문을 열고 다시 조금더 강해지는 거야 予定どおりに いかない毎日でも 요테이 토오리니 이카나이 마이니치데모 원한데로 되지않는 하루라고 해도 生きてるだけで君は宝物さ 이키테루 다케데 키미와 타카라모노사 살아가는 것 만으로 그대는 보석인걸 |
||||||
10. |
| 5:33 | ||||
OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!!
THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!! OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!!…… たりないあたまなら、知恵を盗みゃいい 타리나이아타마나라, 치에오누스먀이이 부족한 머리라면, 지혜를 훔치면 돼 ちょうじり合わすなら、うそも必要さ 쵸-지리아와스나라, 우소모히츠요-사 수지계산을 맞춘다면, 거짓말도 필요하지 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、とどくまで 모-스구사, 토도쿠마데 금방이야, 닿을 때 까지 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든 것을 いつのまにか覚えた SMOKIN' DAY 이츠노마니오보에타 SMOKIN' DAY 어느샌가 기억한 SMOKIN' DAY もう忘れはしない、愛がTRIPしても 모-와스레와시나이, 아이가TRIP시테모 더 이상 잊지 않아, 사랑이 TRIP한데도 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、とどくまで 모-스구사, 토도쿠마데 금방이야, 닿을 때 까지 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든것을 OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!! OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!!…… 恥もかいてきた たどりつくために 하지모카이테키타 타도리츠쿠타메니 수치를 겪으며 왔어 도달하기 위해 でも 데모 그래도 そばにはおまえがいる何もこわくない 소바니와오마에가이루나니모코와쿠나이 곁에는 너가 있어 아무것도 겁나지 않아 いつのまにかみつけた SUN-SHINE DAY 이츠노마니카미츠케타 SUN-SHINE DAY 어느샌가 발견한 SUN-SHINE DAY もうなくしはしない、心がCRUSHしても 모-나쿠시와시나이, 코코로가CRUSH시테모 더이상 잃지 않아, 마음이 CRUSH 한데도 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、笑えるのは 모-스구사, 와라에루노와 금방이야, 웃을수 있는 것은 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든것을 OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!! OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!!…… WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、とどくまで 모-스구사, 토도쿠마데 금방이야, 닿을 때 까지 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든것을 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、笑えるのは 모-스구사, 와라에루노와 금방이야, 웃을수 있는 것은 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든것을 OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!! OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO,SALAMIN' NIGHT!!…… |
||||||
11. |
| 4:03 | ||||
SUMMER TIME LOVE FEEL MY HEART 雨もやがて止んで胸?ぐ七月 (아메모야가테얀데무네사와구시치가츠) 비도 곧 그치고 가슴이 두근거리는 7월 今年の夏こそは最高に?しむ (코토시노나츠코소와사이코우니타노시무) 이번 여름이야말로 최고로 즐기자 きっと運命で僕らは結ばれる夢 (킷토운메이데보쿠라와무스바레루유메) 분명 운명으로 우리들은 연결되는 꿈 ずっと探してた素敵な出?いだよ (즛토사가시테타스테키나데아이다요) 계속 찾고 있었어 멋진 만남이야 君と過ごす夏は倍以上熱い FEEL MY HEART (키미토스고스나츠와바이이죠우아츠이) 너와 보내는 여름은 더욱더 뜨거워 終らない灼熱永遠のリズム感じて MY SOUL (오와라나이샤크네츠에이엔노리즈무칸지테) 끝나지 않는 작열 영원의 리듬을 느껴 (SUMMER TIME LOVE FEEL MY HEART) あと少したてば君と過ごせるかな (아토스코시타테바키미토스고세루카나) 앞으로 조금만 더 있으면 너와 보낼 수 있을까? 胸が躍る季節?けた肌眩しい (무네가오도루키세츠야케타하다마부시이) 가슴이 춤을 추는 계절 까맣게 탄 피부 눈부셔 もっとそばに?て寄り添う肩が?れ合う (못토소바니키테요리소우카타가후레아우) 좀 더 곁에 와서 바짝 달라붙은 어깨가 맞닿아 そっと手を握ったら?が?けるよ (솟토테오니깃타라코이가하지케루요) 살며시 손을 잡는다면 사랑이 여물어 터져 息が出?ないほど君が?しくて FEEL MY HEART (이키가데키나이호도키미가코이시쿠테) 숨도 못 쉴 정도로 니가 그리위서 明日も明後日も一?にいれたらいいのにずっと (아시타모아삿테모잇쇼니이레타라이이노니즛토) 내일도 그 다음날도 함께 있을 수 있다면 좋은데 계속 秋が?ても君がいなきゃ切ない思い出になってしまう (아키가키테모키미가이나캬세츠나이오모이데니낫테시마우) 가을이 와도 니가 없다면 애절한 추억이 되고 말아 一秒も無?には出?ない (이치뵤우모무다니와데키나이) 일초도 헛되게 보내지 않아 君と過ごす夏は倍以上熱い FEEL MY HEART (키미토스고스나츠와바이이죠우아츠이) 너와 보내는 여름은 더욱더 뜨거워 終らない灼熱永遠のリズム感じて MY SOUL (오와라나이샤크네츠에이엔노리즈무칸지테) 끝나지 않는 작열 영원의 리듬을 느껴 息が出?ないほど君が?しくて FEEL MY HEART (이키가데키나이호도키미가코이시쿠테) 숨도 못 쉴 정도로 니가 그리위서 明日も明後日も一?にいれたらいいのにずっと (아시타모아삿테모잇쇼니이레타라이이노니즛토) 내일도 그 다음날도 함께 있을 수 있다면 좋은데 계속 (SUMMER TIME LOVE FEEL MY HEART)
|
||||||
12. |
| 4:58 | ||||
?で途切れた隙間 微笑みで埋めながら
나미다데토기레타스키마 호호에미데우메나가라 눈물로 갈라진 틈을 웃음으로 채워나가면서 陽は沈みまて昇る ペ?ジを捲るように 히와시즈미마타노보루 페에지오메쿠루요오니 태양은 떴다가 다시 져 페이지를 넘기듯이 名もない路の彼方に「答えなんてあるのかな?」 나모나이미치노카나타니「코타에난테아루노카나?」 이름도 없는 길모퉁이에「답은 있는걸까나?」 ?き?けるone way road ?いだ時の欠片を 아루키츠즈케루one way road 츠나이다토키노카케라오 계속 걷게되는one way road와 연결되어진 시간의 조각을 雨上がりのshinin' day あてもなく?こう 아메아가리노shinin' day 아테모나쿠아루코오 비가 막 갠shinin' day 목적도 없이 걸어보자 磨り減ったシュ?ズは 地?も知らない道標 스리헷타슈즈와 치즈모시라나이 아스에토미치시루베 닳아빠진 신발은 지도도 모르는 내일로의 길잡이 破り捨てた??のように 思い出は消せないから 야부리스테타샤신노요노니 오모이데와케세나이카라 갈기갈기 버려진 사진처럼 추억은 사라지지 않으니까 ?んだり 傷ついだりしても 笑い飛ばしてしまおう! 나얀다리 키즈츠이타리시테모 와라이토바시테시마오오! 고민하거나 상처입더라도 웃으며 날려버리자! ?で途切れた隙間 微笑みで埋めながら 나미다데토기레타스키마 호호에미데우메나가라 눈물로 갈라진 틈을 웃음으로 채워나가면서 陽は沈みまて昇る ペ?ジを捲るように 히와시즈미마타노보루 페에지오메쿠루요오니 태양은 떴다가 다시 져 페이지를 넘기듯이 名もない路の彼方に「答えなんてあるのかな?」 나모나이미치노카나타니「코타에난테아루노카나?」 이름도 없는 길모퉁이에「답은 있는걸까나?」 ?き?けるone way road ?いだ時の描片を 아루키츠즈케루one way road 츠나이다토키노카케라오 계속 걷게되는one way road와 연결되어진 시간의 조각들을 雲を流す風が 明日を運んでくる 쿠모오나가스카제가 아스오하콘데쿠루 구름을 흘려보내는 바람이 내일을 인도해주네 ?をつたう?も いつの日にか 小さな花になる 호호오츠타우시즈쿠모 이츠노히니카 치이사나하나니나루 볼을 적시는 눈물 한방울도 어느날부터인가 조그마한 꽃이됐어 明け方の空を枕に 夢を語り?けよう 아케가타노소라오마구라니 유메오카타리츠즈케요오 새벽녘의 하늘을 베개로 삼아서 계속 꿈을 이야기하자 不器用な生き方でもいいさ 好きになれよ alright! 부키요오나이키카타데모이이사 스키니나레루요 alright! 삶의 방식이 좀 서툴러도 괜찮아 좋아질거야 alright! 道端に?く花を そよぐ風が?らしてる 미치바타니사쿠하나오 소요구카제가유라시테루 길가에 피는 꽃이 산들바람에 흔들리고있어 季節がまた巡り?る ?付けばすぐ傍に 키세츠가마타메구리쿠루 키즈케바스구소바니 계절이 다시 돌고도네 눈치채면 바로 옆에서 乾いた空の彼方へ「この?は?くかな?」 카와이타소라노카타에「코노코에와코도쿠카나?」 메마른 하늘의 저편에「이 목소리가 전해질까나?」 答えなんか要らない それでも描く未?? 코타에난카이라나이 소레데모에가쿠미라이즈 답은 어찌되든 필요없어 그래도 그리는 미래지도 ?で途切れた隙間 微笑みで埋めながら 나미다데토기레타스키마 호호에미데우메나가라 눈물로 갈라진 틈을 웃음으로 채워나가면서 陽は沈みまて昇る ペ?ジを捲るように 히와시즈미마타노보루 페에지오메쿠루요오니 태양은 떴다가 다시 져 페이지를 넘기듯이 名もない路の彼方に「答えなんてあるのかな?」 나모나이미치노카나타니「코타에난테아루노카나?」 이름도 없는 길모퉁이에「답은 있는걸까나?」 ?き?けるone way road それでも I will be alright! 아루키츠즈케루one way road 소레데모 I will be alright! 계속 걷게되는one way road 그래도 I will be alright! 道端に?く花を そよぐ風が?らしてる 미치바타니사쿠하나오 소요구카제가유라시테루 길가에 피는 꽃이 산들바람에 흔들리고있어 季節がまた巡り?る ?付けばすぐ傍に 키세츠가마타메구리쿠루 키즈케바스구소바니 계절이 다시 돌고도네 눈치채면 바로 옆에서 乾いた空の彼方へ「この?は?くかな?」 카와이타소라노카타에「코노코에와코도쿠카나?」 메마른 하늘의 저편에「이 목소리가 전해질까나?」 答えなんか要らない 踏みしめる時の描片を 코타에난카이라나이 후미시메루토키노카케라오 답은 어찌되든 필요없어 힘껏 밟아나가고있는 시간의 조각을 |
||||||
13. |
| 4:59 | ||||
14. |
| 4:09 | ||||
?け出した僕の腕を?む君の中 카케다시타보쿠노우데오츠카무키미노나카 뛰쳐나간 내 팔을 잡는 그대 속에는 素直と寂しさ交じり合っていた 스나오토사미시사마지리앗테이타 솔직함과 외로움이 함께 섞여있었어 過去を悔やむようなことはしたくないよ 카코오쿠야무요-나코토와시타쿠나이요 과거를 후회하는 일은 하고 싶지 않아 君の?持ちいつもそばで感じてたいと思った 키미노키모치이츠모소바데칸지테타이토오못타 그대의 기분을 언제나 곁에서 느끼고 싶다고 생각했어 僕らはいまを越えて未?へと向かってく 보쿠라와이마오코에테미라이에토무캇테쿠 우리들은 지금을 넘어서 미래를 향해가 10年後に何をしてるだろう 쥬-넨고나니오시테루다로- 10년후에 무엇을 하고 있을까 諦めた過去も場所もきっとそこに君がいて 아키라메타카코모바쇼모킷토소코니키미가이테 후회한 과거도 장소도 분명 그 곳에 그대가 있어서 ?るべき道を?いてると信じている 타도루베키미치오아루이테이루토신지테이루 가야 할 길을 걷고 있다고 믿고 있어 季節の終わりにまたひとつ何かを越える 키세츠노오와리니마타히토츠나니카오코에루 계절이 끝날때 또 하나 무언가를 넘어서서 無限に?がる心の中のキャンバス 무겐니히로가루코코로노나카노?바스 무한히 펼쳐지는 마음 속의 캔버스 いつも?る幸せを感じられるように 이츠모쿠루시아와세오칸지라레루요-니 언제나 다가오는 행복을 느낄 수 있도록 いまの?持ちずっと胸に持ち?けるから 이마노키모치즛토무네니모치츠즈케루카라 지금 이 기분을 계속해서 가슴속에 가질 수 있으니까 君が見つめる先が希望に?ちていて欲しい 키미가미츠메루사키가키보-니미치테이테호시이 그대가 바라보는 그 앞이 희망으로 가득차 있기를 바래 その中にきっと僕もいて 소노나카니킷토보쿠모이테 그 안에 분명 나도 있을테니 少しでも幸せを感じたらきっとそれでいい 스코시데모시아와세오칸지타라킷토소레데이이 조금이라도 행복을 느낀다면 분명 그걸로 괜찮아 そして君の目が素直だけで溢れてる 소시테키미노메가스나오다케데아후레테루 그리고 그대의 눈이 솔직함으로 넘쳐나고 있어 本?はずっと君が好きだった 혼토-와즛토키미가스키닷타 사실은 계속 그대를 좋아했어 いつかは?える日が?ると思ってた 君に 이츠카와츠타에루히가쿠루토오못테타 키미니 언젠가는 그대에게 전할 수 있는 날이 올거라고 생각했어, 그대에게 このままずっとずっと素直に生きていきたい 코노마마즛토즛토스나오니이키테이키타이 이대로 계속, 계속해서 솔직하게 살아가고 싶어 そのそばにきっと君がいて 소노소바니킷토키미가이테 그 곁에는 분명히 그대가 있을테니 一?に幸せを感じたらきっとそれでいい 잇쇼니시아와세오칸지타라킷토소레데이이 함께 행복을 느낀다면 분명 그걸로 괜찮아 僕はいつだってpureな?持ち忘れない 보쿠와이츠닷테pure나키모치와스레나이 나는 언제라도 pure한 기분을 잊지 않을거야
|
||||||
15. |
| 4:06 | ||||
16. |
| 4:26 | ||||