Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 2:36 | ||||
Dans ma jeunesse il y a des rues dangereuses
Dans ma jeunesse il y a des villes moroses Des fugues au creux d'la nuit silencieuse Dans ma jeunesse quand tombe le soir C'est la course a tous les espoirs Je danse toute seule devant mon miroir Mais ma jeunesse me regarde serieuse elle me dit: ≪ Qu'as-tu fait de nos heures? Qu'as-tu fait de nos heures precieuses? Maintenant souffle le vent d'hiver ≫ Dans ma jeunesse il y a de beaux departs Mon coeur qui tremble au moindre regard L'ilcertitude au bout du couloir Dans ma jeunesse il y a des interestices Des vols planes en etat d'ivresse Des atterrissages de detresse Mais ma jeunesse me regarde severe elle me dit: ≪ Qu'as-tu fait de nos nuits? Qu'as-tu fait de nos nuits d'aventure? Maintenant souffle le temps reprend son pli ≫ Dans ma jeunesse il y a une proere Une prouesse a dire ou a faire Une promesse, un genre de mystere Dans ma jeunesse, il y a une fleur Que j'al cueillie en pleine douceur Que j'al saisie en pleine frayeur Mais ma jeunesse me regarde cruelle Elle me dit : ≪ c'est le temps du depart ≫ Je retourne a d'autres etoiles Et je te laisse la fin de I'histoire Mais ma jeunesse me regarde cruelle Elle me dit : ≪ c'est le temps du depart ≫ Je retourne a d'autres etoiles Et je te laisse la fin de I'histoire |
||||||
2. |
| 3:58 | ||||
Ma vie, ma vie, ma très ancienne
Mon premier voeu mal refermé Mon premier amour infirmé, Il a fallu que tu reviennes Il a fallu que je connaisse Ce que la vie a de meilleur, Quand deux corps jouent de leur bonheur Et sans fin, s'unissent et renaissent. {Refrain} Entrée en dépendance entière, Je sais le tremblement de l'être L'hésitation à disparaître, Le soleil qui frappe en lisière Et l'amour où tout est facile, Où tout est donné dans l'instant ; Il existe au milieu du temps La possibilité d'une île. Ma vie, ma vie, ma très ancienne Mon premier voeu mal refermé Mon premier amour infirmé, Il a fallu que tu reviennes. Il a fallu que je connaisse Ce que la vie a de meilleur, Quand deux corps jouent de leur bonheur Et sans fin, s'unissent et renaissent. {au Refrain} Et l'amour où tout est facile, Où tout est donné dans l'instant; Il existe au milieu du temps La possibilité d'une île. |
||||||
3. |
| 3:04 | ||||
Il semble que quelqu'un ait convoqu? l'espoir
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs Il semble que mes bras soient devenus des ailes Qu'? chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel Qu'? chaque instant qui passe je puisse manger le ciel Les clochers sont pench?s, les arbres d?raisonnent Ils croulent sous les fleurs, au plus roux de l'automne La neige ne fond plus, la pluie chante doucement Et m?me les r?verb?res ont un air impatient Et m?me les cailloux se donnent l'air important {Refrain:} Car je suis l'amoureuse, oui, je suis l'amoureuse Et je tiens dans mes mains la seule de toutes les choses Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse Et je chante pour toi la seule de toutes les choses Qui vaille d'?tre l?, qui vaille d'?tre l? Le temps s'est arr?t?, les heures sont volages Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage Tout para?t inconnu, tout croque sous la dent Et le bruit du chagrin s'?loigne lentement Et le bruit du pass? se tait tout simplement Oh, les murs changent de pierres, le ciel change de nuages La vie change de mani?res et dansent les mirages On a vu, m'a-t-on dit, le destin se montrer Il avait, mine de rien, l'air de tout emporter Il avait ton allure, ta fa?on de parler {au Refrain} Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse Et je chante pour toi la seule de toutes les choses Qui vaille d'?tre l?, qui vaille d'?tre l? |
||||||
4. |
| 3:03 | ||||
Tu es ma came,
Ma toxique, ma volupté suprême, Mon rendez vous chéri et mon abîme Tu fais rire au plus doux de mon âme Tu es ma came Tu es mon genre de délice, de programme Je t'aspire, je t'expire et je me pâme Je t'attends comme on attend la manne Tu es ma came J'aime tes yeux, tes cheveux, ton arôme Viens donc la que je te goûte que je te fume Tu es mon bel amour, mon anagramme Tu es ma came Plus mortelle que l'héroïne afghane Plus dangereux que la blanche colombienne Tu es ma solution à mon doux problème Tu es ma came A toi tous mes soupirs, mes poèmes Pour toi toutes mes prières c'est la lune A toi ma disgrâce et ma fortune tu es ma came Quand tu pars c'est l'enfer et ses flamme toute ma vie, toute ma peau te réclame on dirait que tu coules dans mes veines je te veux jusqu'à en vendre l'âme à tes pieds je dépose mes armes Tu es ma came Tu es ma came |
||||||
5. |
| 2:54 | ||||
Salut marin, bon vent à toi
Tu as fait ta malle, tu as mis les voiles Je sais que tu n'reviendras pas On dit que le vent des étoiles Est plus salé qu'un alizé (bis) Plus entêtant qu'un mistral (bis) Au revoir marin tu vas manquer (bis) Tes yeux bleus, ton air d'amiral Salut marin, bon vent à toi J'te dis bon vent mais ça m'fait mal Car marin tu emportes avec toi Toute notre enfance de cristal Et notre jeunesse de miel (bis) Et tous nos projets d'arc-en-ciel (bis) Et du Cap Horn à Etretat, du Havre aux plages de Goa L'horizon à toi se rappelle Vous les marins, vous êtes ainsi Vous ne savez rien d'autre que de partir Vous les marins, vous êtes cruels Vous nous laissez au large de vos souvenirs Vous les marins, vous êtes sans coeur Vous préférez la mer à vos amours Et les sirènes de chaque port A vos mères, à vos femmes et à vos soeurs La vie marin, passe sans bruit Comme autrefois, toute en secousses Quelquefois c'est la houle et le roulis Et quelquefois la vague est douce Alors je fais comme il se doit (bis) Je vis tranquille au bord d'un précipice Tranquille au bord d'un précipice Marin tu serais fier, je crois (bis) Je vis de face, le vent aux trousses Tout comme toi |
||||||
6. |
| 2:43 | ||||
Y en a qui croquent
Y en a qui craquent Y en a qui dérapent Y en a qui s'tâtent Certains accourent, d'autres se traînent Certaines se gourent, moi je suis ta tienne Je suis ta tienne, je suis ta tienne, je suis ta tienne C'n'est pas français, non, mais c'est bon quand même Et je te donne mon corps, mon âme et mon chrysanthème Car je suis ta tienne Tellement je tiens A être tienne Je fais une croix Sur tous mes emblèmes Sur ma carrière d'amazone Et sur ma liberté souveraine Je suis ta tienne, je suis ta tienne, je suis ta tienne C'n'est pas correct, non, mais c'est bon quand même Qu'on me maudisse et que l'on me damne Moi j'm'en balance, oui, je prends tous les blâmes Faut qu'tu saisisses Faut qu'tu comprennes Tu es mon seigneur, t'es mon chéri, t'es mon orgie Tu es mon carême Tu es ma folie, mon amalgame Tu es mon pain béni, mon prince qui charme Je suis ta tienne, je suis ta tienne, je suis tttta tttttienne Fais gaffe à toi car je suis Italienne Je vais décourager les dames Je vais bâillonner les belles sirènes Moi qui cherchais toujours les flammes Je brûle pour toi Comme une païenne Moi qui faisais Valser les hommes Toute entière, à toi je me donne Je suis ta tienne, je suis ta tienne, oh oui, je suis ta tienne Ca n'se dit guère, je sais, mais c'est bon quand même Et je répète, comme une rengaine, si tu veux de moi Je serais tienne Je suis ta tienne, je suis ta tienne, je suis ta tienne Ca n'se dit guère, je sais, mais c'est bon quand même Et je répète, comme une rengaine, si tu veux de moi Je serais tienne |
||||||
7. |
| 2:56 | ||||
8. |
| 3:02 | ||||
See the pyramids along the Nile
나일강에있는 피라미드를 볼 때 Watch the sun rise on the tropic isle 열대섬에서 해가뜨는 걸 볼 때 Just remember, darling, all the while 항상 기억해줘요 You belong to me 당신은 내사람이란 걸 See the market place in old Algiers 알제리 시장에 들르면 Send me photographs and souvenirs 사진과 기념품을 보내주세요 Just remember dear you dream appears 꿈을 꿀때도 기억해줘요 You belong to me 당신은 내사람이란 걸 happy is so alone without you 당신없는 행복이란 너무 외로워요 Maybe you be lonesome too and blue 당신도 외롭고 우울하겠죠 Fly the ocean in a silver plane 바다를 지나는 비행기에서나 see the jungle when it's wet with rain 비오는 정글을 볼 때 Just remember till you home again 다시 집에 돌아올때 까지 기억해요 You belong to me 당신은 내사람이란 걸 happy is so alone without you 당신없는 행복이란 너무 외로워요 Maybe you be lonesome too and blue 당신도 외롭고 우울하겠죠 Fly the ocean in a silver plane 바다를 지나는 비행기에서나 see the jungle when it's wet with rain 비오는 정글을 볼 때 Just remember till you home again 다시 집에 돌아올때 까지 기억해요 You belong to me 당신은 내사람이란 걸 |
||||||
9. |
| 2:46 | ||||
Je te propose
Le temps des cerises et des roses Le temps des caresses soyeuses Laissons du temps à la douceur des choses Et si ça te tente Prenons le temps de faire silence D'emmêler nos souffles et nos langues Prenons du temps pour les choses d'importance Et laissons nous renverser emporter caresser Par le temps perdu Restons tranquilles immobiles sans un bruissement d'ailes, Sans un battement de cils Et contre l'implacable Contre le vacarme du diable Trouvons du temps pour l'impossible Pour l'inespéré pour l'imprévisible Canciones de Carla Bruni Et contre l'éphémère Contre la cruauté première Contre le marbre de nos tombes Prenons tout notre temps à chaque seconde Et laissons nous renverser emporter caresser par le doux temps perdu Nos vies s'allongent et soudain les voilà dans nos mains Toutes vives toutes chaudes toutes nues Je te propose De retrouver le temps des roses Le temps des caresses soyeuses Laissons du temps à la douceur des choses Oui je te propose De retrouver le temps des roses Le temps des caresses soyeuses Prenons du temps pour la douceur des choses |
||||||
10. |
| 3:15 | ||||
Je veux mes yeux dans vos yeux
Je veux ma voix dans votre oreille Je veux les mains fraîches du vent Je veux encore le mal d'aimer Le mal de tout ce qui est merveille Je veux encore brûler douc'ment Marcher à deux pas du soleil (Refrain) Et je veux déranger les pierres Changer le visage de mes nuits Faire la peau à ton mystère Et le temps j'en fais mon affaire Je veux ton rire dans ma bouche Je veux tes épaules qui tremblent Je veux m'échouer tendrement Sur un paradis perdu Je veux retrouver mon double Je veux l'origine du trouble J'veux caresser l'inconnu (Refrain) Je veux mourir un dimanche Au premier frisson du printemps Sous le grand soleil de Satan Je veux mourir sans frayeur Fondue dans un sommeil de plomb Je veux mourir les yeux ouverts Le nez au ciel, comme un mendiant (Refrain) |
||||||
11. |
| 3:11 | ||||
Je suis une enfant
Malgré mes quarante ans Malgré mes trente amants Une enfant Et je suis une fillette Une pitchoune une belette Et plume les alouettes Une fillette Mon fils conteste Ma mère proteste Mais moi j'me défends Et je reste une enfant Amoureuse de l'instant Je me joue des tourments Une enfant Mon âme conteste Ma peau proteste Moi j'rêve de maintenant Car je suis une enfant Je tourne le dos au temps Cheveux et jupe au vent Une enfant |
||||||
12. |
| 2:04 | ||||
L'avenir est trouble
Et le passé troublant Moi je suis À même à même du présent Comme la panthère Et comme l'éléphant Je mène mon âme Pile dans l'instant Car je suis à même À même du présent Comme la baleine Comme le chat persan Le passé avec ses "Jamais plus" poignants L'avenir avec son Flot déconcertant Je pose les armes Et je choisis maintenant Comme l'antilope Comme la jument Je bondis je galope Au rythme du moment Car je suis A même à même du présent Comme les vieillards Les tout petits enfants Comme les renards Et les grands pélicans Je dévore la moindre Miette de ce néant Et jusqu'au calice Je bois mon tourment Et jusqu'à l'extase J'enlace le temps Car je suis A même à même du présent Que la mort me prenne Me prenne sans façon Comme elle prend la lionne Comme elle prend le faucon Que la mort me prenne Et je ne lui dirai pas non |
||||||
13. |
| 3:25 | ||||
Notre grand amour est mort lui naguère si vivant
S'il n'est pas encore mort il est agonisant Quelqu'un l'a vu errer et tituber comme un mendiant Quelqu'un l'a vu à genoux pleurer comme un enfant Notre grand amour est mort, oh lui qui vivait tellement, Lui qui couchait dehors sous les ponts à tous les vents Lui qui crevait d'espoir, lui qui marchait en dansant Lui qui avait peur du noir, il est mort maintenant Les grandes amours sont frêles Elles vacillent avec le temps Les grandes amours chancellent Les grandes amours sont folles Elles sont folles de leur tourment Les grandes amours cruelles Notre grand amour est mort il faut le vêtir de blanc Faut parfumer son corps le veiller trois nuits durant Il faut le mettre en terre sans cercueil, ni sacrement Pour qu'il revienne en fleur, pour qu'il fasse son temps Les grandes amours sont frêles Elles vacillent avec le temps Les grandes amours chancellent Les grandes amours sont folles Elles sont folles de leur tourment Les grandes amours cruelles |
||||||
14. |
| 3:22 | ||||
Un vecchio e un bambino si preser per mano
e andarono insieme incontro alla sera; la polvere rossa si alzava lontano e il sole brillava di luce non vera... L' immensa pianura sembrava arrivare fin dove l'occhio di un uomo poteva guardare e tutto d' intorno non c'era nessuno: solo il tetro contorno di torri di fumo... I due camminavano, il giorno cadeva, il vecchio parlava e piano piangeva: con l' anima assente, con gli occhi bagnati, seguiva il ricordo di miti passati... I vecchi subiscon le ingiurie degli anni, non sanno distinguere il vero dai sogni, i vecchi non sanno, nel loro pensiero, distinguer nei sogni il falso dal vero... E il vecchio diceva, guardando lontano: "Immagina questo coperto di grano, immagina i frutti e immagina i fiori e pensa alle voci e pensa ai colori e in questa pianura, fin dove si perde, crescevano gli alberi e tutto era verde, cadeva la pioggia, segnavano i soli il ritmo dell' uomo e delle stagioni..." Il bimbo ristette, lo sguardo era triste, e gli occhi guardavano cose mai viste e poi disse al vecchio con voce sognante: "Mi piaccion le fiabe, raccontane altre!" |