Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
b'z-easy come easy go
さよなら言われた後で もう振り向かない 사요나라이와레따아또데 모우후리무카나이 이별을 당한 후엔 더이상 뒤돌아보지 않아 別れにすがって生きる 女にはなれない 와카레니스갓떼이키루 온나니와나레나이 이별에 연연해하며 사는 여자에게는 익숙하지않아 濃密な夜を 思い出せば 泣けてくるほどせつないのに 노-미츠나요루오오모이다세바 나케떼쿠루호도세츠나이노니 농밀한 밤을 떠올리면 눈물이 나올 만큼 안타깝지만 拔け殼になるのはヤだから 君は また獨りきり 누케가라나루노와야다까라 기미와마타히도리키리 의욕잃은 사람이 되기는 싫기에 그대는 또 혼자일뿐 踊ろよ LADY やさしいスロウダンス また始まる 眩いShow Time 오도로요 야사시이스로우댄스 마타하지마루 마바유이 춤춰요 lady 우아한 slow dance를 다시 시작되는 눈부신 show time 泣かないでBABY 力をぬいて 出逢いも別れも EASY COME, EASY GO! 나카나이데BABY 찌카라오주이떼 데아이모와카레모 울지말아요 힘을 빼고 만남도 이별도 easy come easy go 夢にまで フラれそうで 思わずぞっとする 우메니마데후라레소우데 오모와즈좃또스루 꿈에서까지 흔들릴듯해서 생각지않게 오싹하네 そんな日をどうか耐え拔いて 明日にバラを さかせよう 손나히오 도우까 타에누이떼 아스니바라오사카세요우 그런 날을 어떻게든 끝까지 참고 내일은 장미를 피우자. 昔 卒業の寄せ書きに 書いたことのあるクサイ言葉 무카시 소츠교-노요세가키니 가이따고또노아루쿠사이고또바 예전 졸업때의 앙케이트에 썼던 적 있는 흔해빠진 얘기 「逆境にくじけるな 」と 今 自分に言い聞かせて 「걋쿄니쿠지게루나」또 이마 지분니이이키카세떼 「역경에 꺾기지마」라는말을, 지금 자신에게 타이르고 있네 踊ろよ LADY やさしいスロウダンス ぐるぐる回る 世界のなかで 오도로요 야사시이스로우댄스 구루구루마와루 세카이오나까데 춤춰요 lady 우아한 slow dance를 빙글빙글 도는 세상 속에서 泣かないでBABY 力をぬいて 金も 戀も EASY COME, EASY GO! 나카나이데BABY 찌카라오주이떼 카네모코이모 울지말아요baby 힘을 빼고 돈도 사랑도 easy come easy go 生涯 最愛のものを 手に入れるまで 쇼우가이 사이아이노모노오 테니이레루마데 생애에 가장 사랑하는 것을 얻을 수 있을때까지 晴天ばかりは 續けない....... からたが氣づいてる 세이텐바카리와츠즈케나이 카라다가키즈이떼루 맑게 겐 하늘만 계속될수 없어 온몸으로 느끼고 있네 過ぎた時間は すべてDESTINY 今の君を産んでくれた 스기따지칸와 스베떼 이마노기미오운데쿠레따 지나간 시간은 모두 운명 지금의 그대를 만들어내 주었네 踊ろよ LADY やさしいスロウダンス また始まる 眩いShow Time 오도로요 야사시이스로우댄스 마타하지마루 마바유이 춤춰요 lady 우아한 slow dance를 다시 시작되는 눈부신 show time 泣かないでBABY 力をぬいて くやしさを忘れないで 나카나이데BABY 찌카라오주이떼 쿠야시사오와스레나이데 울지말아요 힘을 빼고 분함을 잊지마요 踊ろよ LADY やさしいスロウダンス 笑われても あくまでマイペ-ス 오도로요 야사시이스로우댄스 와라와레떼모 아쿠마데마이페이스 춤춰요 lady 우아한 slow dance를 비웃음당해도 만족할때까지 내방식대로 まだまだまだ 盛り澤山 LIFE 幸も不幸も EASY COME, EASY GO! 마다마다마다 모리다쿠상 코우모후코우모 아직,아직도 풍요로운 삶 행복도 불행도 easy come easy go! |
||||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
I was born to fall in love You know, We’re all alone
Hold your dreams it never ends. Naked eyes in the sky 夕燒けの街は 激しさをそっと 忘れてる 유우야케노마찌와하게시사오솟또 와스레떼루 해질무렵의 거리는 번잡함을 슬며시 잊고 있네 いつか見た空が 僕の心を 歸すよ どこかに 이츠까미따소라가 보꾸노고코로오 가에스요 도코까니 언젠가 보았던 하늘이 내 마음을 돌려주네 어딘가로 新しい暮らしにも 少しは 慣れてきたけど 아따라시이쿠라시니모 스코시와 나레떼키따케도 새로운 생활에도 조금은 익숙해졌지만 勝手な僕は君を 思い出す 갓테나보꾸와기미오 오모이다스 제멋대로인 나는 그대를 떠올리네 ALONE 僕らはそれぞれの花を 抱いて生まれた 巡逢うために 보꾸라와소레조레노하나오 다이떼우마레따 메구리아우다메 니 우리들은 각자의 꽃을 품고 태어났다 서로 만나기 위해서 色付く 道は 懷かしい風の香り 이로츠쿠미찌와 나츠카시이가제노카오리 물들어가는 거리는 그리운 바람의 향기 誰もが 胸の奧に よく似た夕陽を 持ってる 다레모가무네노오쿠니 요꾸니따유히오 못떼루 누구나가 가슴속에 매우 닮은 석양을 갖고있어 枯れることを知らない 淚の色は今でも 카레루고또오시라나이 나미다노이로와이마데모 시들은 걸 알지못하는 눈물의 색은 지금도 夢を語った あの頃と同じ 유메오가탓따 아노고로또오나지 꿈을 이야기했던 그 때와 같아 ALONE 僕らはそれぞれの花を 抱いて生まれた 巡逢うために 보꾸라와소레조레노하나오 다이떼우마레따 메구리아우다메 니 우리들은 각자의 꽃을 품고 태어났다 서로 만나기 위해서 ALONE 空を見上げればひとり がむしゃらな情熱なふわふわと 笑うよ 소라오미아게레바히도리 가무샤라나조네츠가후와후와또 와라우요 하늘을 올려다보면 홀로 무모한 정열이 살짝 웃네 いつかいなくなるような そんな氣がしてたけど 이츠까이나쿠나루요우나 손나기가시떼따케도 언젠가 사라질 것같은 그런 생각이 들지만 時代がまわり また君を見つけるだろう 지다이가마롸리 마타기미오키츠케루다로우 시간이 흐르면 또 그대를 찾게되겠지 ALONE 僕らはそれぞれの花を 抱いて生まれた 巡逢うために 보꾸라와소레조레노하나오 다이떼우마레따 메구리아우다메니 우리들은 각자의 꽃을 품고 태어났다 서로 만나기 위해서 ALONE 戀に落ちてゆけばひとり 光にさらして この心焦がそう 고이니오찌떼유케바히도리 히카리니사라시떼 고노고코로코가소우 사랑에 빠질수 있다면 홀로 빛을 발하며 이 맘을 태우리 You’re gone いつまでも 歌い續ける聲は 이츠마데모 우타이츠즈케루고에와 언제까지라도 계속 노래하는 목소리는 どこまで くだろう 今 君に逢いたい 도꼬마데도도쿠다로우 이마 기미니아이따이 어디까지나 전해지겠지 지금 널 만나고싶어 I was born to fall in love You know, We’re all alone Hold your dreams it never ends. Naked eyes in the sky |
||||||
6. |
| 4:50 | ||||
ぎらぎらした街をぬけ さっさと家に歸ろう
기라기라시따마찌오누케 사-앗사또우찌니가에로- 번쩍거리는 거리를 지나 빨리빨리 집에 돌아가자 思わぬ 工事澁滯で 赤いランプを眺めりゃ 오모와누코우지쥬타이데 아까이란프오나가메랴 생각지않은 공사의 정체로 빨간 램프를 바라보면 また考えすぎのムシが じわりじわりと湧いてきて 마타강-가에스기노무시가 지와리지와리또와이떼키떼 또 지나친 생각의 예감이 조금씩조금씩 샘솟아올라 僕は僕自身に 一日分の言い譯を はじめる 보쿠와보쿠지신니 이찌니찌분노이이와케오하지메루 나는 나자신에게 하루분의 변명을 시작하네 たちの惡いくせだね このまま車ごと 다찌노와루이쿠세다네 고노마마구루마고또 질나쁜 버릇이네 이대로 자동차째로 君の家につっこむかなんて ことまで浮かんでくる 기미노우찌니츳-코무까난-떼 고또마데우칸데쿠루 너의 집을 박아버릴까,라는 생각까지 떠오르네 今日はいまいち 思いやりに欠ける日だったとか 교우와이마이찌 오모이야리니가케루히닷-따또까 오늘은 어떤 하나의 배려가 모자란 날이었다든가 人の氣も知らないで 「おまえは變わった」なんて 히또노키모시라나이데 「오마에와가왓따」난떼 상대의 기분도 모르고 「너는 변했어」라고 簡單に言うやつのうさん臭い顔だとか 간딴니이우야츠노우산쿠사이가오다또까 간단히 말하는 놈의 어쩐지 수상한 얼굴이라든가 空っぽの冷藏庫開けて いろいろ思い出してると 소랏뽀노레이죠코아케떼 이로이로오모이다시떼루또 텅빈 냉장고를 열고 여러가지 생각을 떠올리고있으면 部會の暮らしは やけに 喉が乾いてしまう 토카이노쿠라시와 야케니 노도가가와이떼시마우 도시 생활은 자포자기로 목이 말라버리네 今あいたい すぐあいたい 砂漠の眞ん中で 이마아이따이 스구아이따이 사바쿠노만나까데 지금 만나고 싶어 곧 만나고 싶어 사막 한가운데서 ねむりたい もうねむりたい 全部凍らせたまま 네무리따이 모우네무리따이 젠부코오라세따마마 잠들고 싶어 이제 자고 싶어 전부 얼린 채로 流れよ 流されよ この波に搖らされ 나가레요 나가사레요 고노나미니유라사레 흘러가자 흘러가게 하자 이 파도에 흔들리며 ゼロがいい ゼロになろう もう一回 제로가이이 제로니나로- 모우잇카이 zero가 좋아 zero가 되자 한번 더 どうすりゃいいのヘンになりそう ネオンで空が曇ってる夜は 도우스랴이이노 헨니나리소우 네온데소라가쿠못떼루요루와 어떻게 하면 좋을까, 미칠거 같아 네온불빛에 하늘이 가려진 밤은 何をどこまで信じればいいか 君が僕に敎えてよ 나니오도꼬마데신지레바이이카 기미가보쿠니오시에떼요 무엇을 어디까지 믿으면 될까 그대가 나에게 가르쳐줘요 今あいたい すぐあいたい 砂漠の眞ん中で 이마아이따이 스구아이따이 사바쿠노만나까데 지금 만나고 싶어 곧 만나고 싶어 사막 한가운데서 ねむりたい もうねむりたい 全部凍らせたまま 네무리따이 모우네무리따이 젠부코오라세따마마 잠들고 싶어 이제 자고 싶어 전부 얼린 채로 流れよ 流されよ この波に搖らされ 나가레요 나가사레요 고노나미니유라사레 흘러가자 흘러가게 하자 이 파도에 흔들리며 ゼロがいい ゼロになろう もう一回 제로가이이 제로니나로- 모우잇카이 zero가 좋아 zero가 되자 한번 더 今あいたい すぐあいたい 砂漠の眞ん中で 이마아이따이 스구아이따이 사바쿠노만나까데 지금 만나고 싶어 곧 만나고 싶어 사막 한가운데서 ねむりたい もうねむりたい 全部凍らせたまま 네무리따이 모우네무리따이 젠부코오라세따마마 잠들고 싶어 이제 자고 싶어 전부 얼린 채로 流れよ 流されよ この波に搖らされ 나가레요 나가사레요 고노나미니유라사레 흘러가자 흘러가게 하자 이 파도에 흔들리며 ゼロがいい ゼロになろう もうまっしろ 제로가이이 제로니나로- 모우맛시로 zero가 좋아 zero가 되자 더 새하얗게 |
||||||
7. |
| - | ||||
8. |
| 3:56 | ||||
9. |
| 4:26 | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
モヤモヤしてるのがイヤならフトンをかんで考えて
모야모야시떼루노가 이야나라 후통오 칸데 캉가에떼 뭔가맘에 걸리는 게 싫다면 이불을 물고 생각해봐 なんかあいつに期待過剩なんじゃないの 난까 아이쯔니 키따이카죠난쟈나이노 뭔가 그녀에게 기대과잉인건 아닐까 人の心はどうしても何か足りないけれど 히또노 꼬꼬로와 도시떼모 나니까 타리나이케레도 사람의 마음은 아무래도 뭔가가 부족하지만 そこんとこ埋めるべきなのは 소꼰또꼬 우메루베끼나노와 그런부분을 메워야만하는건 戀人じゃない 親でもない ねえ, そうでしょう 코이비또쟈나이 오야데모나이 네에, 소우데쇼우 애인이 아냐 부모도 아니야 그죠, 그렇겠죠 love me けちってないで love me 케칫떼나이데 love me 째째하게 굴진마 ボクはきっと愛をもっと出せる 보꾸와 킷또 아이오 못또 다세루 난 틀림없이 사랑을 더 쏟을 수 있어 I love you おごらせてるだけじゃ I love you 오고라시떼루다케쟈 I love you 받으려고만 해서는 そのうち誰もいなくなるよ 소노우찌 다레모 이나꾸 나루요 그러는 새 아무도 없어져 버리지 都合いいモノだけひっぱりだして 쯔고이이 모노다케 힛빠리다시떼 형편 괜찮은 사람만을 끌어들여서 自分のウンの惡さを 지분노 운노 와루사오 자신의 운이 나쁨을 そいつにべっとりなする癖 ないかい 소이쯔니 벳토리나쓰루쿠세 나이까이 그녀에게 흠뻑 뒤집어씌우는 버릇 없는거야 やりたくないことばかりが次次と見つかるけれど 야기따구나이 꼬또바까리가 쯔기쯔기또 미쯔까루케레도 하고 싶지않은 일들만이 자꾸자꾸 눈에보이지만 消去法でイケることもあるらしい 쇼쿄호데 이케루 코또모 아루라시이 소거법으로 해결할 수도 있을꺼같아 そのうちまあ, なんとかなる... ヘイ, そうだろう 소노우찌 마아, 난또까나루... hey, 소우다로우 그러는 새 그냥, 어찌되겠지... hey, 그렇겠지 love me ぴりぴりするなら love me 삐리삐리스루나라 love me 신경곤두서 있다면 すぐにムッとするのグッと耐えて 스구니뭇또 스루노 굿또 타에떼 곧바로 발끈하는성질 꾹 참아내 I love you 愛をはきだして I love you 아이오 하키다시떼 I love you 사랑을 다보여줘봐 それでも カッときたなら baby, let's dance 소레데모 캇또 키따나라 baby, let's dance 그래도 울컥 치민다면 baby, let's dance love me けちってないで love me 케칫떼나이데 love me 째째하게 굴진마 ボクはきっと愛をもっと出せる 보꾸와 킷또 아이오 못또 다세루 난 틀림없이 사랑을 더 쏟을 수 있어 I love you 心許して I love you 꼬꼬로유루시떼 I love you 마음을 다줘 버려 飽きるまで抱き合ったならなおさら 아키루마데 다키앗따나라 나오사라 질릴만큼 껴안고했었다면 더욱이더 Let's give it away けなしてないで Let's give it away 케나시떼나이데 Let's give it away 욕을하진 말아줘 たまにゃ海も山も人も譽めろよ 타마냐 우미모 야마모 히또모 호메로요오 가끔은 바다건 산이건 사람이건 칭찬해봐 なんちゅう LOVE ! 自分の芯から 난츄 LOVE ! 지분노 신까라 어쩜 사랑이란! 자기 진심으로부터 氣持ち良くなりたけりゃ今出して 기모찌요꾸 나리따케랴 이마다시떼 기분이 좋아지고 싶다면 지금 보여줘 |
||||||
12. |
| - | ||||
* いらない何も 捨ててしまおう
이라나이 나니모 스테테시마오오 필요없는 건 모두 버리자 君を探し彷徨う MY SOUL 기미오 사가시사마요우 너를 찾아헤매는 내 영혼 STOP THE TIME SHOUT IT OUT がまんできない 僕を全部あげよう 가만데키나이 보쿠오 젠부아게요오 참을 수 없는 나를 전부 주겠어 1) せわしい街のカンジがいやだよ 세와시이 마찌노 가은지가 이야다요 분주한 거리의 느낌이 싫어 君はいないから 기미와 이나이카라 너는 없으니까 夢に向かい交差点を渡る 유메니 무카이 코오사뗑오 와타루 꿈을 향해 교차점을 건너는 『途中の人』はいいね 도오츄우노 히또 와 이이네 도중의 사람은 좋지 ふたりでひとつになれちゃうことを 후따리데 히또쯔니 나레챠우 고또오 둘이서 하나가 되어버린 것을 氣持ちいいと思ううちに 기모찌 이이또 오모우 우찌니 기분좋다고 생각하는 동안에 少しのズレも許せない 스코시노 즈레모 유루세나이 조금의 엇갈림도 허락할 수 없는 せこい人間になってたよ 세코이 니은겐니 낫테타요 타산적인 인간이 되었지 君がいないと生きられない 기미가 이나이또 이키라레나이 네가 없으면 살 수 없어 熱い抱擁なしじゃ 意味がない 아쯔이 효오죠나시쟈 이미가 나이 뜨거운 포옹이 없으면 의미가 없어 ねえ,2人でひとつでしょ yin & yan 네에, 후따리데 히또쯔데쇼 응, 둘이서 하나죠 君が僕を支えてくれる 기미가 보쿠오 사사에테쿠레루 네가 나를 지탱해주네 君が僕を自由にしてくれる 기미가 보쿠오 지유우니 시떼쿠레루 네가 나를 자유롭게 해주네 月の光がそうするように 쯔키노 히까리가 소오스루요오니 달빛이 그렇게 하듯이 君の背中にすべりおちよう 기미노 세나카니 스베리오찌요오 너의 등에 미끄러져 떨어지겠지2) そして私はつぶされる 소시떼 와따시와 쯔부사레루 그리고 나는 망가지네 丁度 風のない海のように 죠오도 카제노나이 우미노요오니 마치 바람없는 바다처럼 退屈な日びだった 다이쿠쯔나 히비닷타 무료한 나날이었어 思えば花も色褪せていたよ 오모에바 하나모 이로아세테이따요 생각하면 꽃도 색이 바래져있었지 君に會うまでは 기미니 아우마데와 너를 만나기까지는 濡れる體 溶けてしまうほど 누레루 가라다 도케떼시마우호도 젖은 몸을 녹여버릴 정도로 晝も夜も離れずに 히루모 요루모 하나레즈니 낮이나 밤이나 떨어지지 않은 채로 過ごした時はホントなの 스고시따 도키와 혼또나노 보낸 시간은 진심이었나 君は今何おもう 기미와 이마 나니오모우 넌 지금 뭘 생각해 腹の底から君の名前を 하라노 소코카라 기미노 나마에오 뱃속 바닥으로부터 네 이름을 叫んで 飛びだした It's my soul 사켄데도비다시타 외치며 튀어나왔어 그건 내 영혼 カラのカラダがとぼとぼと 가라노 가라다가 토보토보또 껍질뿐인4) 몸이 터덜터덜5) はしゃぐ街を步く 하샤구 마찌오 아루쿠 떠들썩한 거리를 걷고 있어 欲しい氣持ちが成長しすぎて 호시이 기모찌가 세이쵸오시스기떼 갖고 싶은 기분이 너무 커져서 愛することを忘れて 아이스루 고또오 와스레떼 사랑하는 것을 잊고 万能の君の幻を 바은노-노 기미노 마보로시오 만능의 네 환영(幻影)을 僕の中に作ってた 보쿠노 나카니 쯔꿋떼따 내 안에 만들었지 * 반복 幻をいつも愛している 마보로시오 이쯔모 아이시떼이루 환영을 언제나 사랑하고 있어 何もわからずに 나니모 와카라즈니 아무것도 모른채 Can you hear the sound it's my soul I will give you anything, anything you want.... |
||||||
13. |
| 4:43 | ||||
14. |
| - | ||||
この聲が聞こえるかい wow wow wow wow
코노 코에가 키코에루카이 wow wow wow wow 이 목소리가 들리니? 今なら聞こえるかい どうか苦しまないで 이마나라 키코에루카이 도오카 쿠루시마나이데 지금이라면 들리니? 제발 슬퍼하지 말아줘 あっという間 時間は積もり 何も見えなくなりそう 앗토이우마 지캉와 쯔모리 나니모 미에나쿠 나리소오 앗 하는 사이 시간은 지나고 무엇도 보이지 않게 되었어 街の色も 變わりつづける中で なんだか今もいっしょにいる 마찌노 이로모 가와리 쯔즈케루나카데 나음다카 이마모 잇쇼니 이루 거리의 색도 계속 변해 가는데 무엇 때문인지 지금도 함께 있어 何かが心をつないでいる いつでも氣にしている 나니카가 코코로오 쯔나이데이루 이쯔데모 키니시테이루 무언인가 마음을 붙들고 있고 언제나 신경쓰이는게 있어 强い磁石に引っぱられているように 氣がつけば無邪氣に笑いあう 쯔요이 지샤쿠니 힛빠라레테 이루 요오니 키가쯔케바 무쟈키니 와라이아우 강한 자석으로 잡아 당기는 것 처럼 정신을 차려 보면 순진하게 웃고 있지 ひとつひとつと 窓に明かりともる 히또쯔 히또쯔또 마도니 아카리 토모루 하나씩 하니씩 창문엔 불이 켜지고 きみがいるなら戾ってこよう いつでもこの場所に(Yes, I'm looking for you) 기미가 이루 나라 모도옷테 코요오 이쯔데모 코노 바쇼니(Yes, I'm looking for you) 네가 있으니까 돌아오는 거야 언제라도 이 곳으로(Yes, I'm looking for you) けがれなき想いが ぼくらを呼んでる I can hear the calling 케가레나키 오모이가 보쿠라오 요음데루 I can hear the calling 부정할 수 없는 생각이 나를 부르고 있어 I can hear the calling どれだけ離れ 顔が見えなくても 互いに忘れないのは 도레다케 하나레 카오가 미에나쿠테모 다가이니 와수레나이노와 얼마나 떨여저서 얼굴을 볼 수 없다고 해도 서로를 잊을 수 없는 것은 必要とし 必要とされていること それがすべて 他には何もない 히쯔요오또시 히쯔요오또사레테이루 코토 소레가 스베테 호카니와 나니모나이 필요한 때 필요로 하게 된다는 것 그것이 전부 다른 어떤것도 아니야 きみといるとき ぼくはぼくになれる そういう氣がする(Yes, I'm looking for you) 키미토 이루 토키 보쿠와 보쿠니레루 소-이우 키가수루 (Yes, I'm looking for you) 너와 있을 때 나는 내가 될 수 있어 그런 기분이 들어(Yes, I'm looking for you) 言葉よりはやく わかりあえる 輝く瞬間 あざやかに 코토바요리 하야쿠 와카리아에루 가가야쿠 슌캉 아자야카니 말보다도 빠르게 알 수 있는 빛나는 순간 선명하게 いままでもこれからも 約束などすることはないだろう(Still I'm calling you) 이마마데모 코레카라모 야쿠소쿠나도 수루코토와 나이다로- (Still I'm calling you) 지금까지 이제 부터라도 약속같은 건 하지 않을 꺼야(Still I'm calling you) だれにも眞似できない 同じ夢を見よう Can you hear the calling?(Calling) 다레니모 마네데키나이 오나지 유메오 미요오Can you hear the calling?(Calling) 누구도 흉내낼 수 없는 같은 꿈을 꾸자. Can you hear the calling?(Calling) この聲が聞こえるかい wow wow wow wow 코노 코에가 키코에루카이 wow wow wow wow 이 목소리가 들리니? wow wow wow wow 今なら聞こえるかい どうか苦しまないで 이마나라 키코에루카이 도오카 쿠루시마나이데 지금이라면 들리니? 제발 슬퍼하지 말아줘 wow wow wow wow wow wow wow wow… |
||||||
15. |
| - | ||||
16. |
| - | ||||
愛されるばかりが 能じゃないだろう
아이사레루바까리가 노-쟈나이다로- 사랑 받는 것만이 능력이 아니잖아 さあ,見つけるんだ 僕たちのhome 자! 사-, 미쯔께룬다 보꾸따찌노 이젠 찾는거야 우리들의 home 君を 傷つけて いっぱい泣かせて 기미오 기즈쯔께떼 입빠이 나까세떼 너에게 상쳐 입혀 울게한 僕は もう 眠れなくて 보꾸와 모- 네무레나꾸떼 나는 더 이상 잘 수 없기에 後悔してるのに また くり返す... 고-까이시떼루노니 마따 구리까에스... 후회하고 있지만 다시 반복하게 되고... どうしようもなくダメなんだ 도- 시요-모나꾸 다메난다 어쩔 수 없나봐 ありがとうって 思うことの方が 아리가또옷떼 오모우고또노 호-가 확실히 고맙다고 생각한 적이 斷然 多いのに 단젠 오-이노니 단연 많았지만 どうして もっと うまい具合に 도-시떼 못또 우마이구아이니 어째서 조금 더 유창하게 話せないんだろう 하나세나인다로- 말할 수 없는 걸까? 言葉 ひとつ 足りないくらいで 고또바 히또쯔 다리나이꾸라이데 말 한마디가 부족해서 全部 こわれてしまうような 젬부 고와레떼시마우요-나 모든게 망쳐져 버릴 것 같은 かよわい 絆ばかりじゃないだろう 가요와이 기즈나바까리쟈나이다로- 엷은 인연은 아니잖아! さあ,見つけるんだ 僕たちのhome 사-, 미쯔께룬다 보꾸따찌노 자! 이젠 찾는거야 우리들의 home 裏切られたなんて 叫ぶまえに 우라기라레따난떼 사께부마에니 배신 당했다라고 외치기 전에 深呼吸を ひとつして 신꼬뀨-오 히또쯔시떼 심호흡 한번 하고 あいつを いじめたって そんなのまるで 아이쯔오 이지메땃떼 손나노마루데 그 놈을 괴롭혔다라고 하는건 도무지 答えにゃならないよ 고따에냐 나라나이요 대답이 않돼 欲望は ぐるぐる マブル模樣 요꾸보-와 구루구루 마부루 모요- 욕망은 빙글빙글 마블 모양.. 鏡を のぞけば 가가미오 노조께바 거울을 들여다 보면 自信のかけらも 見えない 지신노가께라모 미에나이 자신 하나도 없는.. 暗い 顔が 見えたよ 구라이 가오가 미에따요 우울한 얼굴이 보였지 追いかけて 手に 入らなくて 忘れて 오이까께떼 데니 하이라나꾸떼 와스레떼 쫓아가서 손에 넣지 못해 잊혀져.. 全部はじけてしまうような 젬부 하지께떼시마우요-나 전부 터져 버릴 것 같은 はかない 想いばかりじゃないだろう 하까나이 오모이바까리쟈나이다로- 덧없는 생각만은 아니잖아 さあ,見つけるんだ 自分だけのhome 사- ,미쯔께룬다 지분다께노 자! 이젠 찾는거야 나만의 home 君の家まで あと もう 少し 기미노우찌마데 아또 모-스꼬시 이제 곧 너의 집.. 坂を登って 雲を 追い拔いて 사까오 노봇떼 구모오 오이누이떼 언덕을 올라서 구름을 앞질러서 さよならなんて すぐに 言わないで 사요나라난떼 스구니 이와나이데 안녕이라는 거 쉽게 말하지마 さよならしたら 사요나라시따라 안녕이라 한다면 僕はどうなるだろう 보꾸와 도-나루다로- 나는 어떻게 되라고... 言葉 ひとつ 足りないくらいで 고또바 히또쯔 다리나이꾸라이데 말 한마디가 부족했다고 笑顔 ひとつ 忘れただけで 에가오 히또쯔 와스레따다께데 미소 하나 잊었다고 ほんの少しの すれ違いだけで 혼노 스꼬시노 스레치가이다께데 작은 엇갈림이 있었다고 全部 あきらめてしまうのか 젬부 아끼라메떼시마우노까 전부 체념해 버리는가? 愛されるばかりが 能じゃないだろう 아이사레루바까리가 노-쟈나이 다로- 사랑 받는 것만이 능력이 아니잖아 さあ,見つけるんだ 僕たちのhome 사-, 미쯔께룬다 보꾸따찌노 자! 이젠 찾는거야 우리들의 home |
||||||
17. |
| - | ||||
18. |
| - | ||||
19. |
| - | ||||
기미또이루도캬이츠데모
기오누케나이 테모누케나이 아세다쿠데모 도로도로 헨니나루호도 기모찌이이 고레와즛또츠츠쿠노 고레바카리와 다레니모와카루마이 아쯔이쥬스 후리시보루 붓타오레루마데 야리키루 아도레나린 오시마나이 교 세이잇빠이야루다케 나니오강가에떼루노까 타가이니츠카미키레나이 하토가 돗카돈데루 히미츠다라케데 in&out 나니키이떼모 비비라나이 하라오쿠굿떼우바이아오 아쯔이주스 후리시보루 붓 타오레루마데 야리키루 아도레나린 오시마나이 교 세이잇빠이야루다케 하나까라하나에돈데쿠 기미와미나미노쿠니노 죠죠 도떼모고쟈스나 하네오미세떼 유라유라또오도루죠죠 히도리데 메가사메따아사 규니 핫끼리기즈이따 모가엣떼코나이고또 하지메까라와캇떼이따 헤야니노곳떼루노와 슷빠이미츠노카오리다케 아츠이쥬스 후리시보루 붓 타오레루마데야리키루 아도레나린 오시마나이 교 세이잇빠이야루다케 스코이쥬스 히네리다스 린카이텐마데슷토부 기모찌요사나라 와스레나이 노사이포니다다키코메 it's alright it's alright |
||||||
20. |
| - | ||||
ULTRA SOUL
...ウルトラソウル ~ ...ULTRA SOUL ~ どれだけ がんばりゃいい 도레다케 간바랴이이 얼마만큼 노력하면 될까... 誰かのためなの? 다레까노타메나노? 누구를 위한 걸까?... わかっているのに 決意は搖らぐ 와깟떼이루노니 오모이와유라구 알고 있는데도 결심은 흔들리네... 結末ばかりに 氣を取られ 케쯔마쯔바까리니 키오토라레 결과에만 정신을 빼았겨... この瞬間を 樂しめない メマイ... 코노토끼오 다노시메나이 메마이 이 순간을 즐길 수 없어 없을 꺼야... 夢じゃない あれもこれも 유메쟈나이 아레모코레모 꿈이 아니야 이것도 저것도... その手でドアを開けましょう 소노테데 도아오 아케마쇼우 그 손으로 문을 열어봐요..... 祝福が欲しいのなら 슈꾸후꾸가호시이노나라 축복을 받기원한다면... 悲しみを知り 獨りで泣きましょう 카나시미오시리 히또리데나키마쇼우 슬픔을 깨닫고 외로이 울어봅시다... そして輝く ウルトラソウル 소시떼카가야꾸 ULTRA SOUL 그리고 빛나는 ULTRA SOUL... おのれの限界に 氣づいたつもりかい? 오노레노 겐카이니 키즈이따쯔모리까이? 자기자신의 한계를 깨달은 셈치는거야?... かすり傷さえも ないまま終わりそう 카스리키즈사에모 나이마마오와리소우 사소한 상처조차도 없는채로 끝날거 같애... 一番 大事な人が ホラ 이찌방 다이지나히또가 호라 가장 소중한 사람이 저기... いつでもあなたを 見てる I CAN TELL 이쯔데모아나따오 미떼루 I CAN TELL 언제나 당신을 보고있어 I CAN TELL... 夢じゃない あれもこれも 유메자나이 아레모코레모 꿈이아니야 이것도 저것도... いまこそ 胸をはりましょう 이마코소 무네오하리마쇼우 지금이야말로 가슴을 펼쳐봅시다... 祝福が欲しいのなら 슈꾸후꾸가호시이노나라 축복을 받기원한다면... 底無しのペイン 迎えてあげましょう 소꼬나시노페인 무까에떼아게마쇼우 끝이없는 PAIN 맞서견뎌냅시다... そして戰う ウルトラソウル 소시떼타타까우 ULTRA SOUL 그리고 싸우는 ULTRA SOUL... 希望に失望に遊ばれて 鍛え拔かれる DO IT... 키보니시쯔보니아소바레떼 키따에누카레루 DO IT... 희망에 실망에 놀아나곤 혹독히 단련되네 DO IT... 夢じゃない あれもこれも 유메자나이 아레모코레모 꿈이아니야 이것도 저것도... いまこそ 胸をはりましょう 이마코소 무네오하리마쇼우 지금이야말로 가슴을 펼쳐봅시다... 祝福が欲しいのなら 슈꾸후꾸가 호시이노나라 축복을 받기원한다면... 歡びを知り パ-っと ばらまけ 요로코비오시리 팟-토 바라마케 기쁨을 깨닫고 확- 흩날려 버려... ホントだらけ あれもこれも 혼또다라케 아레모코레모 진실투성이 이것도 저것도... その眞っただ中 暴れてやりましょう 소노맛타다나까 아바레떼야리마쇼우 그 한가운 데서 활약해봐요.. そして羽ばたく ウルトラソウル 소시떼하바타구 ULTRA SOUL 그리고 날개짓하는 ULTRA SOUL... ~ウルトラソウル!! ~ULTRA SOUL!!... |
||||||
21. |
| - | ||||
22. |
| - | ||||
에모노오 요비요세루 요오니
사치라이토가 소라오테라스 케모노타치모 이로메쿠 오타케비와 아리나 유라스 조쿳토스루다로 혼노오가 우즈쿠타로 치켓토오 니기리 게토오 쿠구레 샤쿠네츠에노 쇼타이 코코쟈 스베테가 Live 미타코토모 나이 지분니 아에루 키즈다라케노 우데오 타카쿠 후리아게테 한세이모 벤카이모 우케츠케라레나이 쿠이노 나이 지칸가 나가레테 누레타 샤츠 히카루 It's showtime 무나시사니 사이나마레루 키미가 호시캇타노와 린죠오칸 히토노 키모치 츠카메나이 보쿠니 타리나이노와 소조료쿠 쥬닌토이로노 오모이 카카에콘데 스모크노 나카데 우마레카와루 샤쿠네츠에노 쇼타이 코코쟈 스베테가 Live 미타코토모 나이 지분니 아에루 오리지나루노 아이디아데 슈야쿠오 우바이토레 세켄오 마키코무 우즈오 오코소오 쿠이노 나이 지칸가 나가레테 이타미모 와스레루 It's showtime 메오 소라사즈 콧치오 미테요 키미다케가 보쿠오 카에루 샤쿠네츠에노 쇼타이 코코쟈 스베테가 Live 미타코토모 나이 지분니 아에루 키즈다라케노 우데오 타카쿠 후리아게테 한세이모 벤카이모 우케츠케라레나이 쿠이노 나이 지칸가 나가레테 츠카레사라즈노 It's showtime 텐죠오시라즈노 It's showtime |
||||||
23. |
| - | ||||
키오우시나이소오나소라노아오니
메오호소메 데테유쿠키미노무네와다카나리 보쿠오 후리카에라나이 스베테와나가레노마마니이쿠토 와라이나가라 나미다와 아츠이모노다토 시루 토오쿠노 미라이니 오비이테루요리모 테오누카즈 아이시타코토오 호코로오 토도로케 칸키노 우타요 오도로오제 코오운노 마이오 Now we're here 톤쟈에바 이이요 데아에타 키세키오 이와이마쇼 아나타토 와타시데 사아 아시타노타메니 BANZAI 테키모 미카타모 나이조 카가야쿠 이마니 BANZAI 란보오니 마왓테루 코노호시데 이키노비테루 키미토 보쿠토가 마지와리아에타노와 운메이난데쇼오카 분키덴 고오류텐 슛파츠텐 소시테 슈우텐 지라이노 요오니 우메라레테루 히루가에루 하타오 무네니 보쿠와 타타카와나이데 칸샤시테미요오 토도로케 칸키노 우타요 오도로오제 코오운노 마이오 Now we're here 카완나이데 이이요 코코마데키타코토오타타에마쇼 아나타토 와타시데 사아 아시타노타메니 BANZAI 테키모 미카타모 나이조 카가야쿠 이마니 BANZAI 마이니치 히가노보리 하지메노 잇포다 BANZAI 카코모 미라이모 잇쇼 와라이토바세루 키료쿠오 코코로니 히카루 쿤쇼오오 Now we're here 쿠리카에시쟈나이 토도로케 칸키노 우타요 오도로오제 코오운노 마이오 Now we're here 카왓탓테 이이요 코코마데키타코토오타타에마쇼 우스구라이 아시타니 나다레코미마쇼 BANZAI |
||||||
24. |
| - | ||||
25. |
| - | ||||
(作詞/稲葉浩志 作曲/松本孝弘)
ふりそそぐ陽を浴びて汚れなく君は笑い 후리소소구히오아비테케가래나쿠키미와와라이 쏟아지는 햇살을 받으며 티없이 너는 웃고 何もかも知りたくて僕はただ走り出す 나니모카모시리타쿠테보쿠와타다하시리다스 모든걸 알고 싶어서 나는 그저 달리기 시작하네 ゆっくり沖を進んでゆく 白く光る船のように 윳쿠리오키오스스은데유쿠 시로쿠히카루후네노요오니 천천히 바다를 나아가는 하얗게 빛나는 배와 같이 どんな風ものみこんで ひとつずつ波を越えたいよ BABY 돈나카제모노미콘데히토츠즈츠나미오코에타이요 BABY 어떠한 바람이라도 받아들여 하나씩 파도를 넘고 싶어 BABY 果てない想いを君に捧げよう 하테나이오모이오키미니사사게요오 끝없는 마음을 그대에게 바치자 握りしめたこの手ははなさない 嵐の中でも 니기리시메타고노테와하나사나이 아라시노나카데모 꼭 잡은 이 손은 놓지 않을거야 폭풍속이라해도 新しい旅へとともに出ていこう 아타라시이타비에토토모니데테이코오 새로운 여행을 향해 함께 나아가자 胸ふるわす僕らが見てるのはどこまでも廣がる ocean 무네후루와스보쿠라가미테루노와도코마데모히로가루 ocean 가슴 떨리는 우리들이 보고 있는 것은 끝없이 펼쳐진 ocean 形の違う心 何度でもぶつけあって 카타치노치가우코코로 난도데모부츠케앗테 서로 다른 모양의 마음 몇번이라도 부딪쳐가며 人はみなそれぞれに 生きてゆく術を知る 히토와미나소래조래니 이키테유쿠스베오시루 사람은 모두 저마다의 살아가는 방법을 아네 ひとりかくしてきた淚を 今こそ見せてくれないかい 히토리카쿠시테키타나미다오 이마코소미세테쿠래나이카이 혼자서 숨겨온 눈물을 지금이야말로 보여주지 않겠니 怖がらないで 迷わないで 僕はその心にさわりたいよ BABY 코와가라나이데 마요와나이데 보쿠와소노코코로니사와리타이요 BABY 두려워하지 마, 헤메이지 마, 나는 그 마음에 닿고 싶어 BABY 果てない想いを 君に捧げよう 하테나이오모이오 키미니사사게요오 끝없는 마음을 그대에게 바치자 かわした言葉その聲は響き續ける季節がかわっても 카와시타코토바소노코에와히비키츠즈케루키세츠가카왓테 나누었던 말들은 그 목소리는 계속 울려퍼질거야 계절이 바뀐다해도 どこにも逃げないで 同じ空を見よう 도코니모니게나이데 온나지소라오미요오 어디에도 달아나지 마, 같은 하늘을 바라보자 絆深き僕らを待ってるのは靜かにゆらめく ocean 키즈나후카키보쿠라오맛테루노와시즈카니유라메쿠 ocean 깊은 인연의 우리들을 기다리고 있는 것은 고요히 흔들리는 ocean 果てない想いを君に捧げよう 하테나이오모이오키미니사사게요오 끝없는 마음을 그대에게 바치자 握りしめたこの手ははなさない 嵐の中でも 니기리시메타고노테와하나사나이 아라시노나카데모 꼭 잡은 이 손은 놓지 않을거야 폭풍속이라해도 新しい旅へとともに出ていこう 아타라시이타비에토토모니데테이코오 새로운 여행을 향해 함께 나아가자 胸ふるわす僕らが見てるのはどこまでも廣がる ocean 무네후루와스보쿠라가미테루노와도코마데모히로가루 ocean 가슴 떨리는 우리들이 보고 있는 것은 끝없이 펼쳐진 ocean |
||||||
26. |
| - | ||||
27. |
| - | ||||
28. |
| - | ||||
29. |
| - | ||||
30. |
| - | ||||
31. |
| - | ||||
32. |
| - | ||||
33. |
| - | ||||
34. |
| - | ||||
モヤモヤしてるのがイヤならフトンをかんで考えて
모야모야시떼루노가 이야나라 후통오 칸데 캉가에떼 뭔가맘에 걸리는 게 싫다면 이불을 물고 생각해봐 なんかあいつに期待過剩なんじゃないの 난까 아이쯔니 키따이카죠난쟈나이노 뭔가 그녀에게 기대과잉인건 아닐까 人の心はどうしても何か足りないけれど 히또노 꼬꼬로와 도시떼모 나니까 타리나이케레도 사람의 마음은 아무래도 뭔가가 부족하지만 そこんとこ埋めるべきなのは 소꼰또꼬 우메루베끼나노와 그런부분을 메워야만하는건 戀人じゃない 親でもない ねえ, そうでしょう 코이비또쟈나이 오야데모나이 네에, 소우데쇼우 애인이 아냐 부모도 아니야 그죠, 그렇겠죠 love me けちってないで love me 케칫떼나이데 love me 째째하게 굴진마 ボクはきっと愛をもっと出せる 보꾸와 킷또 아이오 못또 다세루 난 틀림없이 사랑을 더 쏟을 수 있어 I love you おごらせてるだけじゃ I love you 오고라시떼루다케쟈 I love you 받으려고만 해서는 そのうち誰もいなくなるよ 소노우찌 다레모 이나꾸 나루요 그러는 새 아무도 없어져 버리지 都合いいモノだけひっぱりだして 쯔고이이 모노다케 힛빠리다시떼 형편 괜찮은 사람만을 끌어들여서 自分のウンの惡さを 지분노 운노 와루사오 자신의 운이 나쁨을 そいつにべっとりなする癖 ないかい 소이쯔니 벳토리나쓰루쿠세 나이까이 그녀에게 흠뻑 뒤집어씌우는 버릇 없는거야 やりたくないことばかりが次次と見つかるけれど 야기따구나이 꼬또바까리가 쯔기쯔기또 미쯔까루케레도 하고 싶지않은 일들만이 자꾸자꾸 눈에보이지만 消去法でイケることもあるらしい 쇼쿄호데 이케루 코또모 아루라시이 소거법으로 해결할 수도 있을꺼같아 そのうちまあ, なんとかなる... ヘイ, そうだろう 소노우찌 마아, 난또까나루... hey, 소우다로우 그러는 새 그냥, 어찌되겠지... hey, 그렇겠지 love me ぴりぴりするなら love me 삐리삐리스루나라 love me 신경곤두서 있다면 すぐにムッとするのグッと耐えて 스구니뭇또 스루노 굿또 타에떼 곧바로 발끈하는성질 꾹 참아내 I love you 愛をはきだして I love you 아이오 하키다시떼 I love you 사랑을 다보여줘봐 それでも カッときたなら baby, let's dance 소레데모 캇또 키따나라 baby, let's dance 그래도 울컥 치민다면 baby, let's dance love me けちってないで love me 케칫떼나이데 love me 째째하게 굴진마 ボクはきっと愛をもっと出せる 보꾸와 킷또 아이오 못또 다세루 난 틀림없이 사랑을 더 쏟을 수 있어 I love you 心許して I love you 꼬꼬로유루시떼 I love you 마음을 다줘 버려 飽きるまで抱き合ったならなおさら 아키루마데 다키앗따나라 나오사라 질릴만큼 껴안고했었다면 더욱이더 Let's give it away けなしてないで Let's give it away 케나시떼나이데 Let's give it away 욕을하진 말아줘 たまにゃ海も山も人も譽めろよ 타마냐 우미모 야마모 히또모 호메로요오 가끔은 바다건 산이건 사람이건 칭찬해봐 なんちゅう LOVE ! 自分の芯から 난츄 LOVE ! 지분노 신까라 어쩜 사랑이란! 자기 진심으로부터 氣持ち良くなりたけりゃ今出して 기모찌요꾸 나리따케랴 이마다시떼 기분이 좋아지고 싶다면 지금 보여줘 |
||||||
35. |
| - | ||||
36. |
| - | ||||
この聲が聞こえるかい wow wow wow wow
코노 코에가 키코에루카이 wow wow wow wow 이 목소리가 들리니? 今なら聞こえるかい どうか苦しまないで 이마나라 키코에루카이 도오카 쿠루시마나이데 지금이라면 들리니? 제발 슬퍼하지 말아줘 あっという間 時間は積もり 何も見えなくなりそう 앗토이우마 지캉와 쯔모리 나니모 미에나쿠 나리소오 앗 하는 사이 시간은 지나고 무엇도 보이지 않게 되었어 街の色も 變わりつづける中で なんだか今もいっしょにいる 마찌노 이로모 가와리 쯔즈케루나카데 나음다카 이마모 잇쇼니 이루 거리의 색도 계속 변해 가는데 무엇 때문인지 지금도 함께 있어 何かが心をつないでいる いつでも氣にしている 나니카가 코코로오 쯔나이데이루 이쯔데모 키니시테이루 무언인가 마음을 붙들고 있고 언제나 신경쓰이는게 있어 强い磁石に引っぱられているように 氣がつけば無邪氣に笑いあう 쯔요이 지샤쿠니 힛빠라레테 이루 요오니 키가쯔케바 무쟈키니 와라이아우 강한 자석으로 잡아 당기는 것 처럼 정신을 차려 보면 순진하게 웃고 있지 ひとつひとつと 窓に明かりともる 히또쯔 히또쯔또 마도니 아카리 토모루 하나씩 하니씩 창문엔 불이 켜지고 きみがいるなら戾ってこよう いつでもこの場所に(Yes, I'm looking for you) 기미가 이루 나라 모도옷테 코요오 이쯔데모 코노 바쇼니(Yes, I'm looking for you) 네가 있으니까 돌아오는 거야 언제라도 이 곳으로(Yes, I'm looking for you) けがれなき想いが ぼくらを呼んでる I can hear the calling 케가레나키 오모이가 보쿠라오 요음데루 I can hear the calling 부정할 수 없는 생각이 나를 부르고 있어 I can hear the calling どれだけ離れ 顔が見えなくても 互いに忘れないのは 도레다케 하나레 카오가 미에나쿠테모 다가이니 와수레나이노와 얼마나 떨여저서 얼굴을 볼 수 없다고 해도 서로를 잊을 수 없는 것은 必要とし 必要とされていること それがすべて 他には何もない 히쯔요오또시 히쯔요오또사레테이루 코토 소레가 스베테 호카니와 나니모나이 필요한 때 필요로 하게 된다는 것 그것이 전부 다른 어떤것도 아니야 きみといるとき ぼくはぼくになれる そういう氣がする(Yes, I'm looking for you) 키미토 이루 토키 보쿠와 보쿠니레루 소-이우 키가수루 (Yes, I'm looking for you) 너와 있을 때 나는 내가 될 수 있어 그런 기분이 들어(Yes, I'm looking for you) 言葉よりはやく わかりあえる 輝く瞬間 あざやかに 코토바요리 하야쿠 와카리아에루 가가야쿠 슌캉 아자야카니 말보다도 빠르게 알 수 있는 빛나는 순간 선명하게 いままでもこれからも 約束などすることはないだろう(Still I'm calling you) 이마마데모 코레카라모 야쿠소쿠나도 수루코토와 나이다로- (Still I'm calling you) 지금까지 이제 부터라도 약속같은 건 하지 않을 꺼야(Still I'm calling you) だれにも眞似できない 同じ夢を見よう Can you hear the calling?(Calling) 다레니모 마네데키나이 오나지 유메오 미요오Can you hear the calling?(Calling) 누구도 흉내낼 수 없는 같은 꿈을 꾸자. Can you hear the calling?(Calling) この聲が聞こえるかい wow wow wow wow 코노 코에가 키코에루카이 wow wow wow wow 이 목소리가 들리니? wow wow wow wow 今なら聞こえるかい どうか苦しまないで 이마나라 키코에루카이 도오카 쿠루시마나이데 지금이라면 들리니? 제발 슬퍼하지 말아줘 wow wow wow wow wow wow wow wow… |
||||||
37. |
| - | ||||
* いらない何も 捨ててしまおう
이라나이 나니모 스테테시마오오 필요없는 건 모두 버리자 君を探し彷徨う MY SOUL 기미오 사가시사마요우 너를 찾아헤매는 내 영혼 STOP THE TIME SHOUT IT OUT がまんできない 僕を全部あげよう 가만데키나이 보쿠오 젠부아게요오 참을 수 없는 나를 전부 주겠어 1) せわしい街のカンジがいやだよ 세와시이 마찌노 가은지가 이야다요 분주한 거리의 느낌이 싫어 君はいないから 기미와 이나이카라 너는 없으니까 夢に向かい交差点を渡る 유메니 무카이 코오사뗑오 와타루 꿈을 향해 교차점을 건너는 『途中の人』はいいね 도오츄우노 히또 와 이이네 도중의 사람은 좋지 ふたりでひとつになれちゃうことを 후따리데 히또쯔니 나레챠우 고또오 둘이서 하나가 되어버린 것을 氣持ちいいと思ううちに 기모찌 이이또 오모우 우찌니 기분좋다고 생각하는 동안에 少しのズレも許せない 스코시노 즈레모 유루세나이 조금의 엇갈림도 허락할 수 없는 せこい人間になってたよ 세코이 니은겐니 낫테타요 타산적인 인간이 되었지 君がいないと生きられない 기미가 이나이또 이키라레나이 네가 없으면 살 수 없어 熱い抱擁なしじゃ 意味がない 아쯔이 효오죠나시쟈 이미가 나이 뜨거운 포옹이 없으면 의미가 없어 ねえ,2人でひとつでしょ yin & yan 네에, 후따리데 히또쯔데쇼 응, 둘이서 하나죠 君が僕を支えてくれる 기미가 보쿠오 사사에테쿠레루 네가 나를 지탱해주네 君が僕を自由にしてくれる 기미가 보쿠오 지유우니 시떼쿠레루 네가 나를 자유롭게 해주네 月の光がそうするように 쯔키노 히까리가 소오스루요오니 달빛이 그렇게 하듯이 君の背中にすべりおちよう 기미노 세나카니 스베리오찌요오 너의 등에 미끄러져 떨어지겠지2) そして私はつぶされる 소시떼 와따시와 쯔부사레루 그리고 나는 망가지네 丁度 風のない海のように 죠오도 카제노나이 우미노요오니 마치 바람없는 바다처럼 退屈な日びだった 다이쿠쯔나 히비닷타 무료한 나날이었어 思えば花も色褪せていたよ 오모에바 하나모 이로아세테이따요 생각하면 꽃도 색이 바래져있었지 君に會うまでは 기미니 아우마데와 너를 만나기까지는 濡れる體 溶けてしまうほど 누레루 가라다 도케떼시마우호도 젖은 몸을 녹여버릴 정도로 晝も夜も離れずに 히루모 요루모 하나레즈니 낮이나 밤이나 떨어지지 않은 채로 過ごした時はホントなの 스고시따 도키와 혼또나노 보낸 시간은 진심이었나 君は今何おもう 기미와 이마 나니오모우 넌 지금 뭘 생각해 腹の底から君の名前を 하라노 소코카라 기미노 나마에오 뱃속 바닥으로부터 네 이름을 叫んで 飛びだした It's my soul 사켄데도비다시타 외치며 튀어나왔어 그건 내 영혼 カラのカラダがとぼとぼと 가라노 가라다가 토보토보또 껍질뿐인4) 몸이 터덜터덜5) はしゃぐ街を步く 하샤구 마찌오 아루쿠 떠들썩한 거리를 걷고 있어 欲しい氣持ちが成長しすぎて 호시이 기모찌가 세이쵸오시스기떼 갖고 싶은 기분이 너무 커져서 愛することを忘れて 아이스루 고또오 와스레떼 사랑하는 것을 잊고 万能の君の幻を 바은노-노 기미노 마보로시오 만능의 네 환영(幻影)을 僕の中に作ってた 보쿠노 나카니 쯔꿋떼따 내 안에 만들었지 * 반복 幻をいつも愛している 마보로시오 이쯔모 아이시떼이루 환영을 언제나 사랑하고 있어 何もわからずに 나니모 와카라즈니 아무것도 모른채 Can you hear the sound it's my soul I will give you anything, anything you want.... |
||||||
38. |
| - | ||||
GOLD - B'z
空を 黃金色に潤ませて陽が消えてゆく 소라오 키이로니 우루마세떼 히가 키에떼유쿠 하늘을 황금빛으로 물들이는 태양이 사라져가네 街はざわめき 今日の事振り返る 마치와 자와메키 쿄우노 코토 후리카에루 거리의 웅성임속에 오늘의 일을 되돌아 봐요 みんなの聲が 聞こえたかい? 미음나노 코에가 키코에타카이? 모두의 소리가 들렸나요? 一人でも恐くない 氣がついただろう 히토리데모 코와쿠나이 키-가츠이타다로우 혼자있어도 무섭지 않다고 느끼겠지.. 誰より一番あなたが 다레요리 이치방 아나따가 누구보다도 가장 당신이 眞新しい勇氣くれるよ 마아 아따라시이 유-키 쿠레루요 정말로 새로운 용기를 줘요. 朝の光よりまぶしい微笑みは 胸に染みる 아사노 히카리요리 마부시이 호호에미와 무네니 시미루 아침 햇살처럼 빛나는 미소는 가슴에 물들었어. 火傷しそうな 焦げついた體丸めて 야케도 시소우나 코게츠이타 카라다 마루메떼 화상입은 것처럼 타버린 몸 웅크리며 ゆっくりと目を閉じよう 闇に導かれて 유웃쿠리또 메오 토지요우 야미니 미치비카레떼 천천히 눈을 감으며 어두움에 이끌린다. 戰いの記憶を たどっても 다카카이노 키오쿠오 타도옷-떼모 싸웠던 기억을 더듬어도 悔やむのは一夜に 歡びは永遠に 쿠야무노와 히토요우니 요로코비와 에이에음니 후회는 하룻밤에 기쁨은 영원하지. 誰より一番 あなたの 心の平和を祈ろう 다레요리 이치바음 아나따노 코코로노 헤이-와오 이도로오 누구보다 가장 당신의 마음의 평화을 빌어요 何も心配しないでいいから 明日へと無邪氣に進め 나니모 심파이시나이데 이이카라 아스헤또 무자키니 스스메 아무 걱정하지 않아도 좋으니 내일의 평온함으로 전진하길. 欲望にも 期待にも 不安にも絶對押しつぷされない 요쿠코리모 키카이리모 후아음니모 젯따이 와시츠부사레나-이 욕망에도 기대에도 불안에서도 절대 질 수 없어. 惜しまずに 自分に火をつけて 모시마즈니 지부운니 히오츠케떼 아끼지 않고 자신을 불태워 私を染めていった あなたの炎忘れない 와따시오 소메떼이이따 아나따노 호도 와스레나이 나를 물들이던 당신의 불꽃을 잊지 않아요. 誰より一番あなたが 無垢な情熱をくれるよ 다레요리 이치바음 아나따가 무쿠나 죠오네츠오 쿠레루요 누구보다 가장 당신이 순수한 정열을 줘요. 透きとおる鐘の音のように さみしげな世界に響け 스키토오루 카네노 메노요우니 사미시게나 세카이니 히비케 투명하게 울려퍼지는 종의 울림처럼 쓸쓸한 세계에 울려 誰より一番私が あなたを最後まで見とどけけよう 다레요리 이치방 와따시가 아나따오 사이고마데 미토도케케요우 누구보다도 가장 내가 당신을 끝까지 지켜볼거야 羽根にくるまれて寢るように ひたすら最高の瞬間を想え 하네니 쿠루마레떼 메노요우니 히따스라 사이코노 토키오 오모에 날개를 감싸며 잠자듯이 오로지 최고의 순간만을 생각해. 新しい日日が始まるよ 아따라시이 히비가 하지마루요 새로운 나날이 시작될거야. |
||||||
39. |
| 4:24 | ||||
40. |
| - | ||||