Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:54 | ||||
나니오 모토메테 사마요우노카 타비지노 하테니 나니가미타이 키미와 잇타이 나니오비에테 나니오 손나니 나게이테이루 소노 메니우츠루 모노니 아타마오 시하이 사레소오니 낫테이루토 유우노나라 코코로노 코에오키쿤다 겐지츠와 이츠닷테 이타즈라니 보쿠타치오 후리마와스 다케도호라 소노 나카니 키미다케노 코타에가 소오 카쿠레테루 미타사레나이 오모이가모시 아루노나라 소레와 키미지신노테데 츠쿠라레타모노 키미와 잇타이 도코에 유케바 혼토 오노에가오 미츠케라레루 소노 바시노기노 카이라 쿠노아토 오토즈레루 한도오 오카쿠고 시타후리오시타 겐지츠 토오 히와 모오오와리 죠오호오가 유우와쿠가 아후레테루 콘나토키 다카라코소 보쿠타치와 소레조레노 센타쿠오시테 유쿠베키 나노다로오 하카이스루 코토니요리 소오조오와 우마레루토 이루코토오 키미와 싯테이루 겐지츠와 이츠닷테 이타즈라니 보쿠타치오 후리마와스 다케도호라 소노 나카니 키미다케노 코타에가소오 카쿠레테루 미타사레나이 오모이가모시 아루노나라 소레와 키미지신노테데 츠쿠라레타모노 죠오호오가 유우와쿠가 아후레테루 콘나토키 다카라코소 보쿠타치와 소레조레노 센타쿠오 시테유쿠 베키나노 다로오 하카이스루 코토니 요리 소오 조오와 우마레루토 이루코토오 키미와 싯테이루 |
||||||
2. |
| 4:21 | ||||
오쿠오 카타리스기테 시마에바 신지츠와 보야케테 시마우 코토바와 토키니 토테모 무료쿠데 오모이오 자마시테시마 우카라 네 타다시캇타노 카난테 네 도카키 카나이데이테 소오 보쿠와유쿠 코노 사키가타토에 돈나니모 리후진나 바쇼다 아타토시테모 보쿠와모 보쿠데 아리츠즈케루시카 나이코토가 키미노 무네니 카나시쿠 히비코토모 오사나키 보쿠가 에란다 미치와 니도토와 히키카 에세나이미치 아레와 사이쇼데 사이고노 카쿠고 토오쿠데 미라이 가사켄데타 네 아노히노 보쿠가 호라 네 세나카데우 나즈이테루 소오 보쿠와유쿠 후리카에라즈니 니게다 사즈니 카오오 아게테 아루이테 유쿤다 보쿠와 모보쿠데 아리츠즈케루 시카 나이코토오 키미와 이츠카 와캇테 쿠레루다로 츠요이 무카이 카제가 후이테이루 츠메타사 가야케니 하다니시 미테쿠루 코고에소 니카지카 무테오 이마 맛스구니 무코 가와니노 바슨다 소오 보쿠와유쿠 코노 사키가타토에 돈나니모 리후진나 바쇼닷타 토시테모 보쿠와모 보쿠데 아리츠즈케루시카 나이코토오 보쿠 지신가 우케토메나 캬나라나이 에 우우우우 에 예예예 에 우우우 에 에에 예예예예 |
||||||
3. |
| 5:56 | ||||
운메이오 키미와 신지테루 소레마데모 나니모 카모스베테 카에테 잇테 시마우요우나 잇??노데아이 메가앗타 ??칸니 키즈쿠 후레앗테 카쿠신니 카와루 다케도 소코데 히토 와이치도 아시가스쿠무 호호오우츠 카제가리아루 사오츠 타에테루 코레와 마보로시 난 카쟈나인닷테 솟토 사사야쿠 토도카나이 코에다토 오못테타 카나와나이 유메다토 오못테타 이마 보쿠노 메노 마에니 이루노와 네 호카노 다레데모 나쿠키미 코노 미치와 도코에츠 나갓테 돈나 후우니 츠즈이테이루노카 소우 조우시탓테 켄토우 난테 츠쿠와케 모나쿠 츠요쿠 나리타이토 오모우 호도니 코코로와 한피레이스루 요우니 요와쿠낫테 유쿠 키가시테 나키나가라 키미노 나오사켄다 유메나라 사메나이데 토네갓타 아아 보쿠노 메노 마에니 이타노와 네 호카노 다레데모 나쿠키미 호호오우츠 카제가리 아루사오츠 타에테루 코레와 마보로시 난 카쟈나인닷테 솟토 사사야쿠 아이시테루 토이와 레타카즈다케 아이사레루 보쿠데이 라레타나라 아이시테루토 잇타카즈다케 아이시테 이타나라 토도카나이 코에다토 아키라메타 카나와나이 유메다토 아키라메타 네 보쿠노메노 마에니 이타노와 혼토우노 키미닷타노니 |
||||||
4. |
| 4:53 | ||||
5. |
| 4:19 | ||||
多くを語りすぎてしまえば 真実はぼやけてしまう
(오오쿠오카타리스기테시마에바신지츠와보야케테시마우) 너무 많은 말을 해버리면 진실은 흐려지게 돼 言葉は時にとても無力で 想いを邪魔してしまうから (코토바와토키니토테모무료쿠데오모이오쟈마시테시마우카라) 말은 때로 너무나 무력해서 마음을 방해해 버리니까 ねぇ正しかったのかなんて (네에타다시캇노카타난테) 옳았다느니 ねえ どうか聞かないでいて (네에도-카키카나이데이테) 그런거 제발 묻지 말아줘 そう僕は行く この先が例え どんなにも 理不尽な場所だったとしても (소-보쿠와유쿠코노사키가타토에돈나니모리후진나바쇼닷타토시테모) 그래 나는 가겠어 이 앞이 설령 아무리 불합리한 장소였다 하더라도 僕はもう僕であり続けるしかないことが 君の胸に悲しく響こうとも (보쿠와모-보쿠데아리츠즈케루시카나이코토가키미노무네니카나시쿠히비코-토모) 나는 이제 나로 계속 있을 수 밖에 없다는 것이 네 가슴에 슬피 울리더라도 幼き僕が選んだ道は 二度とは引き返せない道 (오사나키보쿠가에란다미치와니도토와히키카에세나이미치) 어린 내가 택한 길은 두 번 다시는 되돌릴 수 없는 길 あれは最初で最後の覚悟 遠くで未来が叫んでた (아레와사이쇼데사이고노카쿠고토오쿠데미라이가사켄데타) 그건 처음이자 마지막의 각오 먼곳에서 미래가 외치고 있었어 ねえ あの日の僕がほら (네에아노히노보쿠가호라) 그날의 내가 ねえ 背中で頷いている (네에세나카데우나즈이테루) 등으로 수긍하고 있을게 そう僕は行く振り返らずに 逃げ出さずに 顔を上げて歩いていくんだ (소-보쿠와유쿠후리카에라즈니니게다사즈니카오오아케테아루이테유쿤다) 그래 나는 가겠어 뒤돌아 보지 않고 도망치지 않으며 얼굴을 들고 걸어 갈거야 僕はもう僕であり続けるしかないことを 君はいつか解ってくれるだろう (보쿠와모-보쿠데아리츠즈케루시카나이코토오키미와이츠카와캇테쿠레루다로) 나는 이제 나로 계속 있을 수 밖에 없다는 것을 넌 언젠가 알아 주겠지 強い向かい風が 吹いている (츠요이무카이카제가후이테이루) 강한 역풍이 불고 있어 冷たさが やけに肌に染みてくる (츠메타사가야케니하다니시미테쿠루) 차가움이 더욱더 피부에 스며들어 와 凍えそうにかじかむ手を今 真っ直ぐに向こう側に 伸ばすんだ (코고에소-니카지카무테오이마맛스구니무코-가와니노바슨다) 얼어버릴 듯이 굳은 손을 지금 똑바로 저쪽에 피는거야 そう僕は行く この先が例え どんなにも 理不尽な場所だったとしても (소-보쿠와유쿠코노사키가타토에돈나니모리후진나바쇼닷타토시테모) 그래 나는 가겠어 이 앞이 설령 아무리 불합리한 장소였다 하더라도 僕はもう僕であり続けるしかないことを 僕自身が受け止めなきゃならない (보쿠와모-보쿠데아리츠즈케루시카나이코토오보쿠지신가우케토메나캬나라나이) 나는 이제 나로 계속 있을 수 밖에 없다는 것을 나 자신이 받아들이지 않으면 안돼 |