Disc 1
|
|
1. |
| 4:09 |
|
|
グレーな雲が流れたら (그레나쿠모가나가레따라) (회색 구름이 떠가면) この空が泣き止んだら (코노소라가나키얀다라) (이 하늘이 울음을 멈추면) 君の声で目を覚ます (키미노코에데메오사마스) (네 목소리에 눈을 떠) ちょっと長めの眠りから (촛또나가메노네무리까라) (다소 긴 잠으로부터) 君はそっと見守ったこの背の翼 (키미와솟또미마못따코노세노쯔바사) (너는 계속 지켜봤어 이 등에 있는 날개) 飛び立つ季節を待って (토비타쯔키세쯔오맛떼) (날아오를 때를 기다리면서) 青い空を共に行こうよ (아오이소라오토모니유코-요) (푸른 하늘을 함께 가자) 白い砂浜を見下ろしながら (시로이스나하마오미오로시나가라) (백사장을 내려다보면서) 難しい話はいらない (무즈카시이하나시와이라나이) (어려운 얘기는 필요없어) 君が笑ってくれればいい そう言って (키미가와랏떼쿠레레바이이소-잇떼) (네가 웃어주면 될 뿐이야 라면서) 僕に笑いかけた (보쿠니와라이카케따) (나한테 웃어보였어) 言葉は必要なかった (코또바와히쯔요-나까앗따) (말은 필요 없었어) 居場所はいつもここにあった (이바쇼와쯔모코꼬니앗따) (있을 곳은 언제나 여기에 있었어) 太陽が眩しいと呟きながら (타이요-가마부시이또쯔부야키나가라) (태양이 눈부시다고 중얼거리면서) 潤んでく瞳をごまかす (우룬데쿠히토미오고마카스) (글썽이는 눈동자를 속였어) 青い空を共に行こうよ (아오이소라오토모니유코-요) (푸른 하늘을 함께 가자) どこへ辿り着くだとしても (도꼬에타도리쯔쿠다또시떼모) (어디에 도착한다 하더라도) もしも傷を負ったその時は (모시모키즈오옷따소노토키와) (만약 상처를 입었을 때에는) 僕の翼を君に上げる (보쿠노쯔바사오키미니아게루) (내 날개를 네게 줄께) そう言って君は少し泣いた (소-잇떼키미와스꼬시나이따) (그렇게 말하고 너는 조금 울었어) 君はそっと見守ったこの背の翼 (키미와솟또미마못따코노세노쯔바사) (너는 계속 지켜봤어 이 등에 있는 날개) 飛び立つ季節を待って (토비다쯔키세쯔오맛떼) (날아오를 때를 기다리면서) 青い空を共に行こうよ (아오이소라오토모니유코-요) (푸른 하늘을 함께 가자) 白い砂浜を見下ろしながら (시로이스나하마오미오로시나가라) (백사장을 내려다보면서) 難しい話はいらない (무즈까시이하나시와이라나이) (어려운 얘기는 필요없어) 君が笑ってくれればいい (키미가와랏떼쿠레레바이이) (네가 웃어주면 될 뿐이야) 青い空を共に行こうよ (아오이소라오토모니유코-요) (푸른 하늘을 함께 가자) どこへ辿り着くだとしても (도꼬에타도리쯔쿠다또시떼모) (어디에 도착한다 하더라도) もしも傷を負ったその時は (모시모키즈오옷따소노토키와) (만약 상처를 입었을 때에는) 僕の翼を君に上げる (보쿠노쯔바사오키미니아게루) (내 날개를 네게 줄께) そう言って君は少し泣いた (소-잇떼키미와스꼬시나이따) (그렇게 말하고 너는 조금 울었어) こらえきれずに僕も泣いた (코라에키레즈니보쿠모나이따) (참지 못하고 나도 울었어)
|
|
2. |
| 5:17 |
|
|
|
|
3. |
| 4:04 |
|
|
|
|
4. |
| 6:24 |
|
|
|
|
5. |
| 4:09 |
|
|
|
|
6. |
| 5:14 |
|
|
|