Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:19 | ||||
一何のために自分を恥じたりした 잇따이난노타메니지분오하지타리시타 대체 무엇 때문에 자신을 부끄러워 했었어 その先には何があるの 소노사키니와나니가아루노 그 전에는 무엇이 있는 거야? 僕はまっすぐ過ぎてすぐにぶつかるキミの 보쿠와맛스구스기떼스구니부츠카루키미노 나는 곧바로 지나쳐서 바로 부딪치는 너의 き方がとても好きだけど 아루키가타가토테모스키다케도 걸음걸이를 무척 좋아하지만 (Dreamin' startin')いつでも始められる (Dreamin' startin')이쯔데모하지메라레루 (Dreamin' startin')언제라도 시작할 수 있어 (Dreamin' startin')終わりにだって出?る (Dreamin' startin')오와리니닷테데키루 (Dreamin' startin')마지막이라도 할 수 있어 (Dreamin' startin')準備が整ったら (Dreamin' startin')쥰비가토토놋타라 (Dreamin' startin')준비가 됐다면 (Dreamin' startin')あとは君次第 (Dreamin' startin')아토와키미시다이 (Dreamin' startin')그 다음은 너에게 달려있어 答えなんてない誰もえてくれない 코타에난떼나이다레모오시에떼쿠레나이 누구도 대답은 가르쳐 주지 않아 もしどこかにあるとしたら君がもう手にしてる 모시도코카니아루토시타라키미가모우테니시테루 만약 어딘가에 있다면 넌 벌써 손에 넣고 있지 貫くって決めたんなら思い切り胸張って 츠라누쿳테키메탄나라오모이키리무네핫떼 관철 하려고 정했다면 힘껏 가슴을 펴서 顔を上げる事 카오오아게루코토 얼굴을 드는 것 ほかの誰かと君を比べてみたところで 호카노다레카토키미오쿠라베떼미타토코로데 다른 누군가와 널 비교해 봤자 全然違うし何の意味も無い 젠젠치가우시난노이미모나이 전혀 다르고 아무런 의미도 없어 (Dreamin' startin')君はこの世に一人 (Dreamin' startin')키미와코노요니히토리 (Dreamin' startin')너는 이 세상에 한 사람 (Dreamin' startin')君の代わりはいない (Dreamin' startin')키미노카와리와이나이 (Dreamin' startin')널 대신 할 사람은 없어 (Dreamin' startin')それでもためらうなら (Dreamin' startin')소레데모타메라우나라 (Dreamin' startin')그래도 망설인다면 (Dreamin' startin')それこそ君次第 (Dreamin' startin')소레코소키미시다이 (Dreamin' startin')그것이야 말로 너에게 달려있어. 答えなんてないそんなのどこにもない 코타에난테나이손나노도코니모나이 대답 따위 나오지 않은 그런것은 어디에도 없어 ただ今この瞬間だけは二度とは?らない 타다이마코노슝칸다케와니도토와모도라나이 지금 이 순간은 두 번 다시는 돌아오지 않아 信じるって決めたなら理想と違う答えも 신지룻테키메타나라리소우토치가우코타에모 "믿는다"라고 정했다면 이상과 다른 대답이여도 受け止めること 우케토메루코토 받아들이는 것 答えなんてない誰も?えてくれない 코타에난떼나이다레모오시에떼쿠레나이 누구도 대답은 가르쳐 주지 않아 もしどこかにあるとしたら君がもう手にしてる 모시도코카니아로토시타라키미가모우테니시테루 만약 어딘가에 있다면 넌 벌써 손에 넣고 있지 貫くって決めたんなら思い切り胸張って 츠라누쿳테키메탄나라오모이키리무네핫떼 관철 하려고 정했다면 힘껏 가슴을 펴서 顔を上げる事 카오오아게루코토 얼굴을 드는 것 答えなんてないそんなのどこにもない 코타에난테나이손나노도코니모나이 대답이 나오지 않은 그런것은 어디에도 없어 ただ今この瞬間だけは二度とは?らない 타다이마코노슝칸다케와니도토와모도라나이 지금 이 순간은 두 번 다시는 돌아오지 않아 信じるって決めたなら理想と違う答えも 신지룻테키메타나라리소우토치가우코타에모 "믿는다"라고 정했다면 이상과 다른 대답이여도 受け止めること 우케토메루코토 받아드리는 것 lalala lalalala - |
||||||
2. |
| 4:52 | ||||
(Born to be free あの日から) (Born to be free 아노히카라) (Born to be free 그 날부터) Born to be free あの日から Born to be free 아노히카라 Born to be free 그 날부터 夢はいている 유메와쯔즈이떼루 꿈은 계속되고 있어 旅立ちを選んだのはあどけなさる 타비다치오에란다노와아도케나사노코루 여행을 선택한 건 천진난만함이 남지 無防備な笑顔した君や僕 무보오비나에가오시타키미야보쿠 천진난만하게 웃는 그대와 나 あの頃の僕らのようにひたすら 아노코로노보쿠라노요-니히타스라 그 때의 우리들처럼 그저 無邪?に笑っているのは難しくなっても 무쟈키니와랏떼이루노와무즈카시쿠낫떼모 순진하게 웃는 것이 어려워져도 今なら分かる事がある 이마나라와카루코토가아루 지금이라면 알 수 있는 일이 있어 今なら見える物がある 이마나라미에루모노가아루 지금이라면 보이는 것이 있어 だからもう一度思い出してる 다카라모-이찌도오모이다시테루 그러니까 다시 떠올리고 있어 君とのあの約束 키미또노아노야쿠소꾸 너와의 그 약속 簡?には諦めないって誓った 카은탄니와아키라메나잇떼치카앗따 간단히 포기할 수는 없다고 맹세했어 Born to be free あの日から Born to be free 아노히카라 Born to be free 그 날부터 夢はいている 유메와쯔즈이떼루 꿈은 계속되고 있어 失敗はあきれるほど重ねてきたけど 싯빠이와아키레루호도카사네떼키따케도 실패는 질릴 정도로 거듭해 왔지만 後悔だけはないようにやってた 코카이다케와나이요-니얏떼키따 후회만큼은 없도록 해왔어 あの頃の僕らにもしもどこかで出ったら 아노코로노보쿠라니모시모도꼬카데데앗따라 그 때의 우리들과 만약 어디선가 만난다면 未は不安じゃないとえよう 미라이와후안쟈나이또쯔따에요 미래는 불안하지 않다고 전하자 いつかは許せる事がある 이쯔카와유루세루코토가아루 언젠가는 용서할 수 있는 일이 있어 いつかは笑える時がる 이쯔카와와라에루토키가쿠루 언젠가는 웃을 수 있는 날이 올거야 人知れず膝を抱えながら 히토시레즈히자오카카에나가라 아무도 모르게 무릎을 끌어안고 していた夜を 나미다시테이타요루오 울고 있던 밤을 り越えた小さな背中がえてる 노리코에타치이사나세나카가오시에떼루 극복한 작은 등이 가르쳐줬어 今ならわかる事がある 이마나라와카루코토가아루 지금이라면 알 수 있는 일이 있어 今なら見えるものがある 이마나라미에루모노가아루 지금이라면 보이는 것이 있어 いつかは許せる事がある 이쯔카와유루세루코토가아루 언젠가는 용서할 수 있는 일이 있어 いつかは笑える時がる 이쯔카와와라에루토키가쿠루 언젠가는 웃을 수 있는 날이 올거야 だからもう一度思い出してる 다카라모-이찌도오모이다시테루 그러니까 다시 떠올리고 있어 君とのあの約束 키미또노아노야쿠소꾸 너와의 그 약속 簡には諦めないって誓った 카은탄니와아키라메나잇떼치카앗따 간단히 포기할 수는 없다고 맹세했어 Born to be free いつの日も Born to be free 이쯔노히모 Born to be free 언제나 夢は忘れない 유메와와스레나이 꿈은 잊지 않아 Born to be free 今日がもし Born to be free 쿄-가모시 Born to be free 오늘이 만약 夢に遠くでも 유메니토오쿠데모 꿈에서 멀다고 해도 - |
||||||
3. |
| 5:47 | ||||
wanna be a sweet angel La la la la la La la la- もうらないよ りたいとも思わな 모오 카에라나이요 카에리타이토모 오모와나이 (이제 돌아가지 않을거에요 돌아가고싶다고도 생각하지 않아요) 美しいことだけで 夢を追いかけた 우쯔꾸시이코토다케데 유메오 오이카케따 (아름다운 것뿐이어서 꿈을 쫓았어요) 雪が降った朝の 景色なんかじゃ 유끼가훗따아사노 케시키난까쟈 (눈이 내린 아침의 광경따위론) ほんとうの事はわからないね 혼또오노 코토와 와카라나이네 (진실을 알 수 없죠 .) 綺麗すぎて 기레이스기떼 (너무 아름답워서 ..) (I wanna be a sweet angel) あの頃はいつも傷ついて 아노고로와이쯔모 키즈쯔이떼 (그 시절은 항상 상처 받아서) (I wanna be a sweet angel) 泣いていたよ 나이떼이따요 (울고 있었어요 .) La la la la la la la (Are you waiting for someone?) La la la la la (Women in angel) La la la la la la la (Are you waiting for someone?) La la la 空が高くて 星座がたくさん見える 소라가 타카쿠떼 세이자가 타쿠사응 미에루 (하늘이 높고 별자리가 많이 보이네요) 冷たい空の中 愛を信じてた 쯔메타이쿠우키노나카 아이오 시은지떼따 (찬 공기 속에서 사랑을 믿었었죠 .) ショ?トカットじゃなくって 쇼-또캇또쟈나쿳떼 (단발머리가 아니라서) 邪魔だったよ 쟈마닷따요 (불편했었요 .) でもそれがいいと言われたから 데모소레가 이이또 이와레따까라 (하지만 그게 좋다고 했으니까) のばしてたよ 노바시떼따요 (기르고 있었어요 .) (I wanna be a sweet angel) 大好きだった事 わすれない 다이스키닷따코토 와스레나이 (정말 좋아했던 거 잊지 않아요 . ) (I wanna be a sweet angel) それはでもね 소레와 데모네 (하지만 그건요 ..) La la la la la la la (Are you waiting for someone?) La la la la la (Women in angel) La la la la la la la (Are you waiting for someone?) La la la 天使についた羽をもらえるなら 텐시니쯔이따하네오 모라에루나라 (천사의 날개를 갖을 수만 있다면) どこにだって もしも 도코니닷떼 모시모 (어디에든 만약) 行けるのなら どこへ行こう 이케루노나라 도꼬에 유코오 (갈수만 있다면 어디로 갈까요 ..) (I wanna be a sweet angel) でも?らないよ あの頃に (하지만 돌아가지 않을거에요 . 그 시절로는 .) 데모카에라나이요 아노고로니 (I wanna be a sweet angel) しくても 코이시쿠떼 (그리워도 .) あの日はとおく 아노히와 토오쿠 (그 날은 멀리) 美しく 우쯔쿠시꾸 (아름답게) ずっと守っていよう 즛또 마못떼 이요오 (계속 지키고 있을거에요 .) La la la la la la la La la la la la - |
||||||
4. |
| 4:19 | ||||
5. |
| 4:50 | ||||
(Born to be free あの日から)
(Born to be free 아노히카라) (Born to be free 그 날부터) Born to be free あの日から Born to be free 아노히카라 Born to be free 그 날부터 夢はいている 유메와쯔즈이떼루 꿈은 계속되고 있어 旅立ちを選んだのはあどけなさる 타비다치오에란다노와아도케나사노코루 여행을 선택한 건 천진난만함이 남지 無防備な笑顔した君や僕 무보오비나에가오시타키미야보쿠 천진난만하게 웃는 그대와 나 あの頃の僕らのようにひたすら 아노코로노보쿠라노요-니히타스라 그 때의 우리들처럼 그저 無邪?に笑っているのは難しくなっても 무쟈키니와랏떼이루노와 무즈카시쿠낫떼모 순진하게 웃는 것이 어려워져도 今なら分かる事がある 이마나라와카루코토가아루 지금이라면 알 수 있는 일이 있어 今なら見える物がある 이마나라미에루모노가아루 지금이라면 보이는 것이 있어 だからもう一度思い出してる 다카라모-이찌도오모이다시테루 그러니까 다시 떠올리고 있어 君とのあの約束 키미또노아노야쿠소꾸 너와의 그 약속 簡?には諦めないって誓った 카은탄니와아키라메나잇떼치카앗따 간단히 포기할 수는 없다고 맹세했어 Born to be free あの日から Born to be free 아노히카라 Born to be free 그 날부터 夢はいている 유메와쯔즈이떼루 꿈은 계속되고 있어 失敗はあきれるほど重ねてきたけど 싯빠이와아키레루호도카사네떼키따케도 실패는 질릴 정도로 거듭해 왔지만 後悔だけはないようにやってた 코카이다케와나이요-니얏떼키따 후회만큼은 없도록 해왔어 あの頃の僕らにもしもどこかで出ったら 아노코로노보쿠라니 모시모도꼬카데데앗따라 그 때의 우리들과 만약 어디선가 만난다면 未は不安じゃないとえよう 미라이와후안쟈나이또쯔따에요 미래는 불안하지 않다고 전하자 いつかは許せる事がある 이쯔카와유루세루코토가아루 언젠가는 용서할 수 있는 일이 있어 いつかは笑える時がる 이쯔카와와라에루토키가쿠루 언젠가는 웃을 수 있는 날이 올거야 人知れず膝を抱えながら 히토시레즈히자오카카에나가라 아무도 모르게 무릎을 끌어안고 していた夜を 나미다시테이타요루오 울고 있던 밤을 り越えた小さな背中がえてる 노리코에타치이사나세나카가오시에떼루 극복한 작은 등이 가르쳐줬어 今ならわかる事がある 이마나라와카루코토가아루 지금이라면 알 수 있는 일이 있어 今なら見えるものがある 이마나라미에루모노가아루 지금이라면 보이는 것이 있어 いつかは許せる事がある 이쯔카와유루세루코토가아루 언젠가는 용서할 수 있는 일이 있어 いつかは笑える時がる 이쯔카와와라에루토키가쿠루 언젠가는 웃을 수 있는 날이 올거야 だからもう一度思い出してる 다카라모-이찌도오모이다시테루 그러니까 다시 떠올리고 있어 君とのあの約束 키미또노아노야쿠소꾸 너와의 그 약속 簡には諦めないって誓った 카은탄니와아키라메나잇떼치카앗따 간단히 포기할 수는 없다고 맹세했어 Born to be free いつの日も Born to be free 이쯔노히모 Born to be free 언제나 夢は忘れない 유메와와스레나이 꿈은 잊지 않아 Born to be free 今日がもし Born to be free 쿄-가모시 Born to be free 오늘이 만약 夢に遠くでも 유메니토오쿠데모 꿈에서 멀다고 해도 - |