Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
1. |
| 4:43 | ![]() |
||
Yayayaya Gagagaga Dadadada Wowowowow Yayayaya Gagagaga Dadadada Wowowowow -大過ぎるがなってくらい 다이탐스기루가낫떼쿠라이 너무 대담한 정도 が ちょうど いい 가 초-도 이이 가 가장 좋아 思慮深くとか 遠慮深くとか 시료부카쿠또까 엔료부카쿠또까 사려깊다라던가 앞일을 깊게 생각하는건 正直 めんどくさい 쇼지키 멘도 쿠사이 솔직히 귀찮아 さぁ 一?に Bold & delicious 사잇쇼니 자, 함께 Bold & delicious ?って見てないで 立ち上がって見せて Bold & delicious 다맛떼 미떼나이데, 타치아갓떼 미세떼 잠자코 보지 말아줘 일어서서보여줘 Bold & delicious そう、自由になって 소-, 지유우니 낫떼 그래, 자유가 되어 もっと ?をあげて 못또 코에오 아게떼 좀더 소리를 내서 私に響かせて 와타시니 히비카세떼 나에게 들려줘 此?にいるんだって 코코니 이룬닷떼 여기에 있다라고 ここぞって時に 踏み?めない 코코좃-테 도키니 후미코메나이 지금 이 때에 발을 들여놓지 않아 今が 一番 寒い 이마가 이치방 사무이 지금이 가장 추워 やれるくいなら やったくいが いい 야레루 구이 나라 얏따구이가 이이 할수 있는 일이라면, 하는게 좋아 って よく 言うでしょ ㅅ떼 요쿠 유우 데쇼- 라고 자주 이야기했죠? さぁ 一? に Bold & delicious 사 있쇼니 자, 함께 Bold & delicious もう ?付いてるはず 心の? Bold & delicious 모오 키즈이떼루하즈 코코로노 코이 벌써 깨달았겠지 마음의 사랑 Bold & delicious なら いっそ 叫んで 나라 잇소 사켄데 그렇다면 오히려 소리쳐봐 落ち着かないで 오치츠카나이데 기죽지 말아 私を 動かして 와따시오 우고카시떼 나를 움직여봐 貴方の全てで 아나따노 스베떼데 당신의 모든것으로 始まる前から 終わりの心配なんで 하지마루 마에까라 오와리노 심빠이난데 시작하기 전부터 마지막 걱정을 하는건 いり無? 이리 부레이 .. 무례 Yayayaya Gagagaga Dadadada Wowowowow -選?しは二つのみで 센타쿠시와 후타쯔노미데 선택지는 단지 2개 立ち止まるか 次進むか 타치도마루까 츠기 스스무까 멈출것인가 앞으로 나아갈것인가 Bold & delicious ?ってみてないで 立ち上がって見せて、Bold & delicious 다맛떼미떼나이데, 타치아갓떼미세떼 잠자코 있지 말아줘 일어서서 보여줘, Bold & delicious そう、自由になって 소- , 지유우니 낫떼 그래, 자유가 되어 もっと ?をあげて 못또 코에오아게떼 좀더 소리를 높여 私に響かせて 와타시니 히비카세테 나에게 들려줘 此?にいるんだって 코코니 이룬닷떼 여기에 있다라고 Bold & delicious, Bold & delicious なら いっそ 叫んで 나라 잇소 사켄데 그렇다면, 오히려 소리쳐봐 落ち着かないで 오치츠카나이데 기죽지 말고 私を 動かして 와타시오 우고카시떼 나를 움직여 貴方の全てで 아나타노 스베떼데 당신의 모든 것으로 Woo - Woo さぁ 一? に 사- 잇쇼니 자- 다함께! - |
||||||
2. |
| 4:13 | ![]() |
|||
君のその自由が眩し過ぎると 키미노 소노 지유-가 마부시스기루토 "너의 그 자유가 너무나 멋져" 라고 言う少女に 이우 쇼-죠니 말하는 소녀에게 存在する意味すら見付けられなくてもと答えた 손자이스루 이미스라 미츠케라레나쿠 테모토 코타에타 존재하는 의미조차 찾을 수 없더라도 .. 라고 대답했어 人がもしない物 ばけりをねだる 히토가 모시 나이 모노 바카리오 네다루 사람이 만약 없는것을 찾는 生きものだとしたら 이키모노다토시타라 생물이라고 한다면 あ?僕達が本?にほしい物は一?なんだろう 아 보쿠타치가 혼토-니 호시이 모노와 잇타이 난다로- 아-우리들이 정말로 원하는 것은 대체 무엇일까 それからの少女は ただひたすらにも害だ?句 소레카라노 쇼-죠와 타다 히타스라니모가이다 아게쿠 그뒤로부터의 소녀는 그저 열심히 매달린 결과 ?み上げるむなしさに?付いた時 코미아게루 무나시사니 키츠이타 토키 울컥하는 허무함을 깨달았을 때 新たな?見を 아라타나핫켄오 새로운 발견을 僕達はいつも夢を見る事で 보쿠타치와 이츠모 유메오미루 코토데 우리들은 언제나 꿈을 꾸는 것으로 明日への扉開く 아스에노 토비라히라쿠 내일의 문을 열어 あ~この世界に 아 코노 세카이니 아~ 이 세상에 確かな物などない事を 타시카나 모노나도나이 코토오 확실한 것 등은 없다는 것을 知ってても.. 싯테테모 알고있어도 きっとある まだ見ぬ場所には 킷토 아루 마다 미누바쇼니와 꼭 있어 아직 보지못한 장소에는 僕達を待つ花が 보쿠타치오 마츠 하나가 우리들을 기다리는 꽃이 飽きる事に慣れて 아키루 코토니 나레테 질리는 것에 익숙해져서 加速してしまうその前に 가소쿠시테시마우 소노 마에니 가속 해버리는 그 전에 lalala... あ~そこがもし この世の果てでも 아 소코가 모시 코노 요노하테데모 아~거기가 만약 이 세상의 끝이라도 他人が無?だと笑っても 히토가 무다다토 와랏테모 다른 사람이 쓸데없다고 웃어도, 共に行こう諦めるよりも 토모니 유코- 아키라메루요리모 함께 가자! 포기하는것보다도 怖いことなどないのだから 코와이코토나도 나이노다카라 무서운 것은 없으니까 - |
||||||
3. |
| 6:16 | ![]() |
|||
最期に君が微笑んで 사이고니 키미가 호호에은데 마지막에 네가 미소지으며 ?っすぐに差し出したものは 맛스구니 사시다시타 모노와 똑바로 내민 것은 ただあまりに綺麗すぎて 타다 아마리니 키레이스기테 단지 너무나 무척 아름다워서 こらえきれず?溢れた 코라에키레즈 나미다 아후레타 참지못하고 눈물이 흘러넘쳤어 あの日きっとふたりは愛に?れた 아노히 키잇토 후타리와 아이니 후레타 그날 분명 두사람은 사랑에 닿았어 私達は探し合って 와타시타치와 사가시 앗테 우리들은 서로를 찾고 時に自分を見失って 토키니 지분오 미우시낫테 때로는 자신을 잃으며 やがて見つけ合ったのなら 야가테 미츠케앗타 노나라 이윽고 서로 찾아낸것이라면 どんな結末が待っていても 도은나 케츠마츠가 맛테이테모 어떠한 결말이 기다리고 있어도 運命と呼ぶ以外他にはない 운메이토 요부이가이 호카니와나이 운명이라고 부르는것 이외에 그밖에는 없어 Lalala… Lalala… 君が旅立ったあの空に 키미가 타비닷타 아노 소라니 네가 여행을 떠난 저 하늘에 優しく私を照らす星が光った 야사시쿠 와타시오 테라스 호시가 히캇타 상냥히 나를 비추는 별이 빛났어 側にいて愛する人時を超えて形を?えて 소바니이테 아이스루 히토 토키오 코에테 카타치오 카에테 곁에 있어줘 사랑하는 이여 시간을 넘어 형태를 바꾸어 ふたりまだ見ぬ未?がここに 후타리 마다 미누 미라이가 코코니 두사람 아직 보지않은 미래가 여기에 ねえこんなにも?ってるから 네에 코은나니모 노콧테루카라 이렇게도 남아 있으니까 側にいて愛する人時を超えて形を?えて 소바니이테 아이스루 히토 토키오 코에테 카타치오 카에테 곁에 있어줘 사랑하는 이여 시간을 넘어 형태를 바꾸어 ふたりまだ見ぬ未?がここに 후타리 마다 미누 미라이가 코코니 두사람 아직 보지않은 미래가 여기에 ?ってるから 노콧테루카라 남아있으니까 信じて愛する人私の中で君は生きる 신지테 아이스루 히토 와타시노 나카데 키미와 이키루 믿어 사랑하는 이여 나의 안에서 너는 살고있어 だからこれから先もずっと 다카라 코레카라 사키모 즛토 그러니까 이제부터 앞으로도 계속 サヨナラなんて言わない 사요나라 나은테 이와나이 작별인사같은건 하지않아 あの日きっとふたりは愛に?れた 아노히 키잇토 후타리와 아이니 후레타 그날 분명 두사람은 사랑에 닿았어 - |
||||||
4. |
| 5:03 | ![]() |
|||
ひとは旅路の途中で幾度 히토와타비지노토츄-데이쿠도 사람은여행길의도중에서몇번이나 訪る岐路に氣付けるだろう 오토즈레루키로니키즈케루다로- 찾아오는기로를깨닫는걸까요 そこでどれほど心の聲が 소코데도레호도코코로노코에가 거기서얼마만큼마음의소리가 導くものを選べるだろう 미치비쿠모노오에라베루다로- 이끄는것을택할수있는걸까요 誰も知ることのなき明日という闇 다레모시루코토노나키아시타토이우야미 누구도알수없는내일이라고하는어둠 この手力の限り伸ばし君の隣で誓う 코노타지카라노카기리노바시키미노토나리데치카우 이손을힘닿는대로뻗어그대의곁에서약속해요 ひらひらひらひら花びら散るように 히라히라히라히라하나비라치루요-니 팔랑팔랑팔랑팔랑꽃잎이떨어지듯이 ゆらゆら搖れる心誇り高くあれと 유라유라유레루코코로호코리타카쿠아레토 흔들흔들흔들리는마음자긍심높으라고 悲しき事は自分の爲に 카나시키코토와지분노타메니 슬픈일은자신을위해 自分の姿見失うこと 지분노스가타미우시나우코토 자신의모습을잃어버리는것 誰も見たことのない景色信じて 다레모미타코토노나이케시키신지테 누구도본적없는풍경을믿고서 どこにもないあの場所のまま君の隣で願う 도코니모나이아노바쇼노마마키미노토나리데네가우 어디에도없는그곳그대로인채그대의곁에서약속해요 きらきらきらきら陽射し注ぐように 키라키라키라키라히자시소소구요-니 반짝반짝반짝반짝햇살이쏟아지듯이 くらくら眩し過ぎるほどに光放て 쿠라쿠라마부시스기루호도니히카리하나테 어질어질너무눈부실만큼빛을쏘아내어요 誰も知ることのなき明日という闇 다레모시루코토노나키아시타토이우야미 누구도알수없는내일이라고하는어둠 この手力の限り伸ばし君の隣で誓う 코노타지카라노카기리노바시키미노토나리데치카우 이손을힘닿는대로뻗어그대의곁에서약속해요 ひらひらひらひら花びら散るように 히라히라히라히라하나비라치루요-니 팔랑팔랑팔랑팔랑꽃잎이떨어지듯이 ゆらゆら搖れる心誇り高くあれと 유라유라유레루코코로호코리타카쿠아레토 흔들흔들흔들리는마음자긍심높으라고 きらきらきらきら陽射し注ぐように 키라키라키라키라히자시소소구요-니 반짝반짝반짝반짝햇살이쏟아지듯이 くらくら眩し過ぎるほどに光放て 쿠라쿠라마부시스기루호도니히카리하나테 어질어질너무눈부실만큼빛을쏘아내어요 - |
||||||
5. |
| 4:43 | ![]() |
|||
6. |
| 4:11 | ![]() |
|||