Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
NOT FOUND
Mr.Children 僕はつい見えもしないものに賴って逃げる 난 그만 보이지도 않는 것에 기대어 도망치지 보쿠와쓰이미에모시나이모노니다욧테니게루 君はすぐ形で示してほしいとごねる 넌 눈앞에 보여달라며 금새 투덜거려 기미와스구가타치데시메시테호시이도고네루 矛盾しあった幾つもの事が正しさを主張しているよ 서로 모순된 수많은 일들이 정당함을 외치고 있어 유주시앗타쿠스모노코토가가타시사오슈쵸시테이루요 愛するって奧が深いんだなぁ 사랑한다는건 심오한 거구나.. 아이스룻테오쿠가카이응다나아 あぁ 何處まで行けば分かりあえるのだろう? 아~ 어디까지 가면 서로를 이해할 수 있을까 아아 도코마데이케바와카리아에루노다로오 歌や詩になれない この感情と苦惱 노래나 시로는 표현못할 이 감정과 고뇌를 우타야시니나레나이 고노칸죠토도코오 君に觸れていたい 痛みすら伴い 널 느끼고 싶어 아픔조차도 함께 기미니우레테이타이 이타미스라토모나이 齒痒くとも 切なくとも 안타깝다해도 슬프다해도 하나야쿠토모 세쯔나쿠토모 微笑みを 微笑みを 미소를.. 미소를.. 호호에미오 호호에미오 愛という 素敵な噓で騙してほしい 사랑이라는 멋진 거짓말로 날 홀려줘 아이토이우 스테키나유스데타마시테호시이 自分だって思ってた人格が また違う顔を見せるよ 나라고 생각해왔던 사람이 또 다른 얼굴을 보이고 있어 지붕닷테오못타히토가 마타치가우카오오미세루요 ねぇ それって君のせいかなぁ 있잖아, 그건, 너 때문일까? 네에, 소렛테기미노세이까나아 あと どのくらいすれば忘れられんのだろう? 이제 얼마나 더 있어야 잊을 수 있을까 아토 도노쿠라이스레바와스레라레응노다로오 過去の自分に向けた この後悔と憎惡 과거의 자신을 향한 이 후회와 증오를 가쿄모노지붕노무케타 고노코카이토도코오 君に觸れていたい 優しい胸の上で 널 느끼고 싶어 다정한 네 품 안에서 기미니우레테이타이 야사시이무네노우에데 あの覺束無い子守唄を もう一度 もう一度 그 어릴적 자장가를 한번 더 다시 한번 더 아노모스카나이고오유오오 모오이찌도 모오이찌도 昨日探しがってた場所に 어제 찾다 만 자리로 키노오사가시갓테타바쇼니 今日もジャンプしてみるけれど 오늘도 점프해 보지만 쿄오모쟘푸시테미루케레도 なぜか NOT FOUND 今日は NOT FOUND 왠지 NOT FOUND 오늘은 NOT FOUND 나제카 놋파운 쿄오와놋파운 *1) ジェットコ一スタ一みたいに浮き沈み 제트 코스터처럼 올라갔다가는 내려오고.. 젯코스타미타이니우키스미 あぁ 何處まで行けばたどり着けるのだろう? 아~~ 어디까지 가면 다다를 수 있을까? 아아 도코마데이케바다도리스케루노다로오 目の前に積まれた この絶望と希望 눈 앞에 가득 쌓인 이 절망과 희망 메노마에니쓰마레타 고노데스도토쿄오 君に觸れていたい 痛みすら伴い 널 느끼고 싶어 아픔조차도 함께 기미니우레테이타이 이타미스라토모나이 齒痒くとも 切なくとも 안타깝다해도 슬프다해도 하나야쿠토모 세쓰나쿠토모 *2) 微笑みを 微笑みを もう一度 微笑みを 미소를.. 미소를.. 한번 더 미소를.. 호호에미오 호호에미오 모오이찌도 호호에미오 |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
Hallelujah
どんなに 君を 想っているか (얼마나 너를 생각하고 있는지) 돈나니 키미오 오못떼이루까 分かってくれていない (알아주지 않네) 와캇떼크레테이나이 どうやって 君を笑わそうか (어떻게 너를 웃게 만들까) 도-얏떼 키미오 와라와소-까 なやんで暮してる DAYS (고민하며 지내온 days) 나얀데 크라시테루 days 君に逢う前は ALONE きっとひとりでした (너를 만나기 전에는 alone 분명 혼자였어) 키미니아우마에와 alone 킷또 히또리데시다 霧がはれるように 路を示してくれるよ (안개가 걷히듯 길을 보여줘) 키리가하레루요-니 미찌오시메시테크레루요 DON'T ASK ME このこいの行方は 神樣すら知らない (이 사랑의 행방은 신조차도 알지못해) 코노 코이노 유크에와 카미사마스라 시라나이 DON'T LEAVE ME 捕らえ樣のない不安が 影を落とす日も (잡힐 것 같지 않은 불안이 그림자를 드리는 날도) 토라에요-노나이 후안가 카게오 오토스히모 信じれば きっと この願いは かないますか? (믿는다면 분명 이 바램은 이루어질까요?) 신지레바 킷또 코노네가이와 카나이마스까? 奏でるメロディ-は 明日に放つハレルヤ (연주하고 있는 멜로디는 내일에 놓아주고 할렐루야) 카나데루 메로디-와 아스니하나쯔 하레루야 ある時は 僕の存在が (어떤 때는 나의 존재가) 아루토끼와 보쿠노 손자이가 君の無限大の 可能性を 奪うだろう (너의 무한한 가능성을 빼앗기도 하겠지) 키미노 무겐타이노 카노-세이오 우바우다로- 例えば 理想的な もっと 官能的な (예를들어 이상적인 좀더 관능적인) 타또에바 리소-테키나 못또 간노-테끼나 こいを 見おくったりして (사랑을 그냥 보내거나 하기도 하고) 코이오 미오끗따리시떼 たけど これだけは ずっと承知していてくれ (하지만 이것만은 알아줘) 타케도 코레다케와 즛또 쇼-치시떼이떼크레 僕は君を不幸にはしない (난 너를 불행하게는 하지 않을거야) 보쿠와 키미오 후코-니와시나이 生きているその理由を互いに見い出すまで (살아있는 그 이유를 서로 찾아낼 때까지) 이키떼이루 소노리유-오 타가이니 미이다스마데 迷ってなやんで つかもう (헤매고 고민하여 손에 넣어 보자) 마욧떼 나얀데 쯔까모- いつの日か 年老いていっても (언젠가 나이를 먹었더라도) 이쯔노히까 토시오이테잇떼모 この視力が 衰えていっても (시력이 약해졌더라도) 코노 시료크가 오토로에테잇떼모 そう 君だけは見える (그래 너만은 보일거야) 소- 키미다케와 미에루 もしかして地球が 止まっても (만약 지구가 멈춰도) 모시카시테 치큐-가 토맛떼모 人類が 滅亡に 向かっても (인류가 멸망을 향해 가더라도) 진루이가 메쯔보-니 무캇떼모 そう この想いはつづく (그래 이 생각은 계속될거야) 소- 코노오모이와 쯔즈끄 僕は世の中を はかなげに歌うだけの (나는 이 세상을 부질없이 노래하기만 하는) 보쿠와 요노나까오 하카나게니 우따우다케노 ちっちゃな男じゃなく (작기만 한 존재가 아니고) 찟쨔나 오또코쟈나크 太陽が 一日中 雲におわれてたって (태양이 하루종일 구름에 뒤덮혀 있어도) 타이요-가 이찌니찌쥬- 크모니 오-와레테탓떼 代わって 君に 光を射す (그 대신 너에게 빛을 비출거야) 카왓떼 키미니 히까리오 사스 優秀に 暮していこうとするよりも (우수하게 살아가려고 하기보다는) 유-슈-니 크라시테이꼬-또스루요리모 君らしい 不完全さを愛したい (너다운 불완전함을 사랑하고 싶어) 키미라시이 후칸젠사오 아이시따이 マイナスからプラスへ (마이나스에서 플라스로) 마이나스카라 푸라스에 座標軸を渡って 無限の希望を (좌표측을 건너서 무한한 희망을,) 쟈효-지크오 와땃떼 무겐노 키보-오 愛を夢を 奪いに行こう 捕らえに行こう (사랑을, 꿈을 사로잡으러 가자, 붙잡으러 가자) 아이오 유메오 우바이니이꼬- 토라에니유꼬- |