login
home
|
browse
|
plugin
|
api
artist
album
- cover
song
Suzuki Hideya [미스터 칠드런]
share:
Tweet
overview
|
discography
|
songs
|
generation
|
gallery
|
trend
|
external search
남성솔로
Suzuki Hideya [미스터 칠드런]
스즈키 히데야 / 본명:鈴木英哉
Share your own photos
ACTIVE:
-
BIRTH:
1969년 11월 14일 / 일본
STYLE:
락
PROFILE:
INTEREST
드럼
ARTIST'S ACTIVITIES
Mr. Children
(1989)
with
Nakagawa Keisuke
,
Sakurai Kazutoshi
,Suzuki Hideya,
Tahara Kenichi
MANIADB:
maniadb/artist/115132
MAJOR ALBUMS
all (13)
|
regular (6)
|
single/ep (2)
|
best (2)
|
etc (2)
|
omnibus (1)
|
va (0)
Mr. Children - B-Side (2007, Toys Factory)
Mr. Children - Home (2007, Toys Factory)
Mr. Children - しるし (2006, Toys Factory)
Mr. Children - I Love U (2005)
Mr. Children - シフクノオト (2004, Toy's Factory Japan)
Mr. Children - 掌 / くるみ [single] (2003, Toys Factory)
Mr. Children - It'S A Wonderful World (2002, Toys Factory)
Mr. Children - Mr. Children 1992-1995 [compilation] (2001, Toys Factory)
Mr. Children - Bolero (1999, Toys Factory)
Mr. Children - Discovery (1999, Toys Factory)
MAJOR SONGS
I`Ll Be
Mr. Children
9:11
from
2002 Fifa World Cup-Songs Of Korea/Japan [omnibus] (2002)
I"ll be
Mr. Children
氣が付きゃ勇み足
깨닫고 보니 조급하게 덤볐었다
そんな日には
그런 날에는
深呼吸をしてみるんだ
심호흡을 해보는 거야
Tシャツの中を泳ぐ風と
T셔츠 안을 헤엄치는 바람과
共に歌いながら
함께 노래부르며
渴きを癒せない砂漠の樣に
갈증이 해소되지 않는 사막처럼
何だって飮みこんでしまえる
뭐든지 삼켜버릴 수 있어
そんな漠然とした
그런 막연한
イメ-ジだけが
이미지만이
今日も僕を支えてんだ
오늘도 나를 지탱하고 있어
町が ジオラマみたく
거리가 디오라마같이
みえるビルの最上階
보이는 빌딩의 최고층
形を變えながら
모양을 바꾸며
飛ぶ雲が見えるかい?
나는 구름이 보이니?
今日はゾウ
오늘은 코끼리
明日はライオンてな具合に
내일은 사자라는 식으로
心はいつだって
마음은 언제나
捕らえようがなくて
파악할 도리가 없고
そんでもって自由だ
그리고 또 자유다
生きている證を
살아있다는 증거를
時代に打ち付けろ
시대에 각인시켜라
貧弱な魂で惡あがきしながら
빈약한 정신으로 발버둥치며
何度へましたっていいさ
몇번 실수한다 해도 괜찮아
起死回生で
기사회생으로
每日がレボリュ-ション
매일이 레볼루션
人生はフリ-スタイル
인생은 프리 스타일
孤獨でも忍耐
고독하더라도 인내
笑いたがる人にはキスを
웃고싶어하는 사람에게는 키스를
そしていつだって I say yes
그리고 언제나 I say yes
I"ll be there
ピ-ナツをひとつ
땅콩을 한알
嚼み碎きながら
씹어 으깨며
飮みこんでしまった想いは
삼켜버린 그리움은
眞夜中血液に溶けて
한밤중 혈액에 녹아
身體中をノックした
신체 곳곳을 노크했다
いつも心にしていた
언제나 마음에 두고 있던
アイマスクを
가면을
外してやればいい
벗어버리면 돼
不安や迷いと無二の
불안이나 방황과 둘도없는
親友になればいい
친구가 되면 돼
旅立とう明日は
여행떠나자 내일은
無 いぞってな具合に
없어 라는 식으로
胸に刻みながら
가슴에 새기며
一步ずつ進んで
한발씩 나아가며
いつだって夢中だ
언제나 몰두다
不甲斐無い自分に
패기없는 자신에게
銃口を突き付けろ
총구를 들이대라
當たり障り無い
지장 없는
道を選ぶぐらいなら
길을 고를 바에야
全部放り出して
전부 밖으로 내던지고
コンプレックスさえも
컴플렉스마저도
いわばモチベ-ション
말하자면 동기부여
人生はいつも Q & A だ
인생은 언제나 Q & A 다
永遠に續いていく禪問答
영원히 계속되어 가는 수행문답
そしていつの日か僕もdead
그리고 언젠가는 나도 dead
I"ll be back
驅け引きの世界で
술책의 세상에서
僕が得たものを
내가 얻은 것을
ダスタ-シュ-トに
쓰레기주입구에
投げこむよ
던저 넣을 거야
白地圖を廣げて
백지도를 펼쳐서
明日を待っていたい
내일을 기다리고 싶어
目一杯の助走をつけて
힘껏 도움닫기를 해서
あのボ-ダ-ラインを飛ぶんだ
그 커트라인을 뛰어 넘는 거야
風向きを味方につけて
형세를 우리편으로 끌어들이고
猫背を氣にしながら
굽은 등에 신경 쓰며
生きている證を
살아있다는 증거를
時代に打ち付けろ
시대에 각인시켜라
貧弱な魂で惡あがきしながら
빈약한 정신으로 발버둥치면서
何度へましたっていいさ
몇번 실수한다 해도 괜찮아
起死回生で
기사회생으로
每日がレボリュ-ション
매일이 레볼루션
人生はフリ-スタイル
인생은 프리 스타일
孤獨でも忍耐
고독하더라도 인내
笑いたがる人にはキスを
웃고싶어하는 사람에게는 키스를
そしていつだって I say yes
그리고 언제나 I say yes
I"ll be there
I"ll be Mr. Children 氣が付きゃ勇み足 깨닫고 보니 조급하게 덤볐었다 そんな日には 그런 날에는 深呼吸をしてみるんだ 심호흡을 해보는 거야 Tシャツの中を泳ぐ風と T셔츠 안을 헤엄치는 바람과 共に歌いながら 함께 노래부르며 渴きを癒せない砂漠の樣に 갈증이 해소되지 않는 사막처럼 何だって飮みこんでしまえる 뭐든지 삼켜버릴 수 있어 そんな漠然とした 그런 막연한 イメ-ジだけが 이미지만이 今日も僕を支えてんだ 오늘도 나를 지탱하고 있어 町が ジオラマみたく 거리가 디오라마같이 みえるビルの最上階 보이는 빌딩의 최고층 形を變えながら 모양을 바꾸며 飛ぶ雲が見えるかい? 나는 구름이 보이니? 今日はゾウ 오늘은 코끼리 明日はライオンてな具合に 내일은 사자라는 식으로 心はいつだって 마음은 언제나 捕らえようがなくて 파악할 도리가 없고 そんでもって自由だ 그리고 또 자유다 生きている證を 살아있다는 증거를 時代に打ち付けろ 시대에 각인시켜라 貧弱な魂で惡あがきしながら 빈약한 정신으로 발버둥치며 何度へましたっていいさ 몇번 실수한다 해도 괜찮아 起死回生で 기사회생으로 每日がレボリュ-ション 매일이 레볼루션 人生はフリ-スタイル 인생은 프리 스타일 孤獨でも忍耐 고독하더라도 인내 笑いたがる人にはキスを 웃고싶어하는 사람에게는 키스를 そしていつだって I say yes 그리고 언제나 I say yes I"ll be there ピ-ナツをひとつ 땅콩을 한알 嚼み碎きながら 씹어 으깨며 飮みこんでしまった想いは 삼켜버린 그리움은 眞夜中血液に溶けて 한밤중 혈액에 녹아 身體中をノックした 신체 곳곳을 노크했다 いつも心にしていた 언제나 마음에 두고 있던 アイマスクを 가면을 外してやればいい 벗어버리면 돼 不安や迷いと無二の 불안이나 방황과 둘도없는 親友になればいい 친구가 되면 돼 旅立とう明日は 여행떠나자 내일은 無 いぞってな具合に 없어 라는 식으로 胸に刻みながら 가슴에 새기며 一步ずつ進んで 한발씩 나아가며 いつだって夢中だ 언제나 몰두다 不甲斐無い自分に 패기없는 자신에게 銃口を突き付けろ 총구를 들이대라 當たり障り無い 지장 없는 道を選ぶぐらいなら 길을 고를 바에야 全部放り出して 전부 밖으로 내던지고 コンプレックスさえも 컴플렉스마저도 いわばモチベ-ション 말하자면 동기부여 人生はいつも Q & A だ 인생은 언제나 Q & A 다 永遠に續いていく禪問答 영원히 계속되어 가는 수행문답 そしていつの日か僕もdead 그리고 언젠가는 나도 dead I"ll be back 驅け引きの世界で 술책의 세상에서 僕が得たものを 내가 얻은 것을 ダスタ-シュ-トに 쓰레기주입구에 投げこむよ 던저 넣을 거야 白地圖を廣げて 백지도를 펼쳐서 明日を待っていたい 내일을 기다리고 싶어 目一杯の助走をつけて 힘껏 도움닫기를 해서 あのボ-ダ-ラインを飛ぶんだ 그 커트라인을 뛰어 넘는 거야 風向きを味方につけて 형세를 우리편으로 끌어들이고 猫背を氣にしながら 굽은 등에 신경 쓰며 生きている證を 살아있다는 증거를 時代に打ち付けろ 시대에 각인시켜라 貧弱な魂で惡あがきしながら 빈약한 정신으로 발버둥치면서 何度へましたっていいさ 몇번 실수한다 해도 괜찮아 起死回生で 기사회생으로 每日がレボリュ-ション 매일이 레볼루션 人生はフリ-スタイル 인생은 프리 스타일 孤獨でも忍耐 고독하더라도 인내 笑いたがる人にはキスを 웃고싶어하는 사람에게는 키스를 そしていつだって I say yes 그리고 언제나 I say yes I"ll be there
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
叫び 祈り
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
Wake Me Up!
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
彩り
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
箒星
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
Another Story
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
Piano Man
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
もっと
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
やわらかい風
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
フェイク
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
ポケット カスタネット
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
Sunrise
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
しるし
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
通り雨
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
あんまり覚えてないや
Mr. Children
-
from
Mr. Children - Home (2007)
Overture
Mr. Children
-
from
Mr. Children - It'S A Wonderful World (2002)
蘇生
Mr. Children
-
from
Mr. Children - It'S A Wonderful World (2002)
二車線の こく道をまたぐようにかかる虹を (2차
선 국도를 넘어가듯이 걸린 무지개를)
니샤센노 코끄도-오 마따그요-니카까루니지오
自分のものにしようとしてカメラ向けた (내 것
으로 하려고 카메라를 들이댔지)
지분노모노니시요-또시떼카메라무케따
光ってて 大きくて 透けてる3色の虹に (반짝이
며 커다랗게 비쳐보이는 삼색의 무지개에)
히캇떼테 오-키크테 스케떼루 산쇽끄노니지니
ピントがうまく合わずに やがて虹は消えた (초
점이 잘 맞지 않은 채 결국 무지개는 사라졌어)
핀토가우마크아와즈니 야가테니지와키에따
胸を ゆさぶる憧れや理想は (가슴을 뒤흔드는 동
경하는 '이상'은)
무네오 유사부루 아코가레야리소-와
やっと 手にした 瞬間に その姿消すんだ (겨우
손에 넣은 순간 그 모습을 감춰)
얏또 테니시타 슌칸니 소노스가타케슨다
でも何度でも何度でも 僕は生まれかわっていく
(하지만 몇번이라도 몇번이라도 나는 다시 태어
나)
데모난도데모난도데모 보쿠와우마레가왓떼이크
そしていつか 君と見た夢のつづきを (그리고 언
젠가 너와 꾼 꿈을 계속할거야)
소시테이쯔카 키미토 미타유메노쯔즈끼오
暗闇から僕を呼ぶ 明日のこえに耳を澄ませる
(어둠에서 나를 부르는 내일의 음성에 귀를 기울
여)
크라야미카라보쿠오요부 아시타스노코에니 미미
오 스마세루
そうだ 心に架けた虹がある (그래, 마음에 걸려
있는 무지개가 있지)
소-다 코코로니 카케타니지가아루
カーテンが風を受け大きくたなびいている (커텐
이 바람에 크게 펄럭이고 있어)
카텐가 카제오 우케오-키크 타나비이테이루
そこに見えかくれしているテレビに目をやる (그
곳에 가려져 보이지 않는 TV에 시선을 주지)
소코니미에카크레시테이루 테레비니메오야루
アジアの極東で 僕がかけられていた魔法は (아
시아의 극동에서 내가 걸 수 있었던 마법은)
아지아노 쿄크토-데 보쿠가 카케라레테이타 마
호-와
誰かが 見破ってしまった トリックに解け出した
(누군가가 간파해버린 트릭으로 풀리기 시작했
어)
다래카가 미야붓떼시맛따 토맄크니토케다시타
君は誰だ そして僕はどこ (너는 누구, 그리고 나
는 어디에)
키미와다래다 소시테보쿠와도꼬
誰も知らない景色を 探す旅へと出ようか (아무
도 모르는 풍경을 찾아 여행이라도 떠나볼까)
다래모시라나이케시끼오 사가스타비에또데요-
까
そう何度でも何度でも 君は 生まれかわっていけ
る (그래 몇번이라도 몇번이라도 너는 다시태어
날 수 있어)
소-난도데모난도데모 키미와 우마레카왓떼이께
루
そしていつか 捨ててきた夢のつづきを (그리고
언젠가 버렸던 꿈을 계속 꿀거야)
소시떼이쯔카 스테떼키따유메노쯔즈키오
ノートには 消し去れはしない色が ページを汚し
てても (노트에는 완전히 지워지지 않는 색이 페
이지를 더럽히고 있어도)
노-토니와 케시사레와시나이이로가 페-지오요고
시테테모
まだ 描きつづけたい 未らいがある (아직 계속
그리고 싶은 미래가 있어)
마다 에가키쯔즈께따이 미라이가아루
かないもしない 夢を見るのは (이루어지지도 않
는 꿈을 꾸는 건)
카나이모시나이 유메오미루노와
もうやめにすることに したんだから (이제 그만
두려고 하니까)
모-야메니스루코또니 시딴다까라
今度はこのさえない 現じつを(다음 번엔 이조차
없는 현실을)
콘도와코노사에나이 겐지쯔오
夢みたいに 塗り替えればいいさ (꿈처럼 다시 칠
할 수 있다면 좋겠지)
유메미따이니 누리카에레바이이사
そう思ってんだ かえてゆくんだ きっとできるん
だ (그렇게 생각하고 있어 변해가는거야 반드시
가능할거야)
소-오못뗀다 카에테유큰다 킷또데끼룬다
そう何度でも何度でも 僕は生まれかわっていけ
る (그래 몇번이라도 몇번이라도 나는 다시태어
날 수 있어)
소-난도데모 난도데모 보쿠와우마레카왓떼이케
루
そしていつか 捨ててきた夢のつづきを (그리고
언젠가 버렸던 꿈을 계속 꿀꺼야)
소시테이쯔카 스테테키타유메쯔즈키오
暗闇から 僕を呼ぶ 明日のこえに 耳をすませる
(어둠에서 나를 부르는 내일의 음성에 귀를 귀울
여)
크라야미까라 보쿠오요부 아시따노코에니 미미오
스마세루
今も心に 虹があるんだ (지금도 마음속엔 무지개
가 있는 거야)
이마모코꼬로니 니지가아룬다
何度でも何度でも 僕は生まれかわっていける
(몇번이라도 몇번이라도 나는 다시태어날 수 있
어)
난도데모난도데모 보쿠와우마레카왓떼이께루
そうだ まだやりかけの 未らいがある (그래, 아
직 못다한 미래가 있어)
소-다 마다야리카께노 미라이가아루
올리브 세번째 줄의 가사 光ってて -> 光ってい
て
열아홉번째 줄의 가사 ノートには 消し去れはし
ない色が -> 色가 아니고 '昨日(키노-)'네요.
2002/05/10
올리브 그리고... 열세번째줄의 해석중, '걸 수 있
었던'은 '걸려있었던'이 맞는 것 같네요. ^^
二車線の こく道をまたぐようにかかる虹を (2차 선 국도를 넘어가듯이 걸린 무지개를) 니샤센노 코끄도-오 마따그요-니카까루니지오 自分のものにしようとしてカメラ向けた (내 것 으로 하려고 카메라를 들이댔지) 지분노모노니시요-또시떼카메라무케따 光ってて 大きくて 透けてる3色の虹に (반짝이 며 커다랗게 비쳐보이는 삼색의 무지개에) 히캇떼테 오-키크테 스케떼루 산쇽끄노니지니 ピントがうまく合わずに やがて虹は消えた (초 점이 잘 맞지 않은 채 결국 무지개는 사라졌어) 핀토가우마크아와즈니 야가테니지와키에따 胸を ゆさぶる憧れや理想は (가슴을 뒤흔드는 동 경하는 '이상'은) 무네오 유사부루 아코가레야리소-와 やっと 手にした 瞬間に その姿消すんだ (겨우 손에 넣은 순간 그 모습을 감춰) 얏또 테니시타 슌칸니 소노스가타케슨다 でも何度でも何度でも 僕は生まれかわっていく (하지만 몇번이라도 몇번이라도 나는 다시 태어 나) 데모난도데모난도데모 보쿠와우마레가왓떼이크 そしていつか 君と見た夢のつづきを (그리고 언 젠가 너와 꾼 꿈을 계속할거야) 소시테이쯔카 키미토 미타유메노쯔즈끼오 暗闇から僕を呼ぶ 明日のこえに耳を澄ませる (어둠에서 나를 부르는 내일의 음성에 귀를 기울 여) 크라야미카라보쿠오요부 아시타스노코에니 미미 오 스마세루 そうだ 心に架けた虹がある (그래, 마음에 걸려 있는 무지개가 있지) 소-다 코코로니 카케타니지가아루 カーテンが風を受け大きくたなびいている (커텐 이 바람에 크게 펄럭이고 있어) 카텐가 카제오 우케오-키크 타나비이테이루 そこに見えかくれしているテレビに目をやる (그 곳에 가려져 보이지 않는 TV에 시선을 주지) 소코니미에카크레시테이루 테레비니메오야루 アジアの極東で 僕がかけられていた魔法は (아 시아의 극동에서 내가 걸 수 있었던 마법은) 아지아노 쿄크토-데 보쿠가 카케라레테이타 마 호-와 誰かが 見破ってしまった トリックに解け出した (누군가가 간파해버린 트릭으로 풀리기 시작했 어) 다래카가 미야붓떼시맛따 토맄크니토케다시타 君は誰だ そして僕はどこ (너는 누구, 그리고 나 는 어디에) 키미와다래다 소시테보쿠와도꼬 誰も知らない景色を 探す旅へと出ようか (아무 도 모르는 풍경을 찾아 여행이라도 떠나볼까) 다래모시라나이케시끼오 사가스타비에또데요- 까 そう何度でも何度でも 君は 生まれかわっていけ る (그래 몇번이라도 몇번이라도 너는 다시태어 날 수 있어) 소-난도데모난도데모 키미와 우마레카왓떼이께 루 そしていつか 捨ててきた夢のつづきを (그리고 언젠가 버렸던 꿈을 계속 꿀거야) 소시떼이쯔카 스테떼키따유메노쯔즈키오 ノートには 消し去れはしない色が ページを汚し てても (노트에는 완전히 지워지지 않는 색이 페 이지를 더럽히고 있어도) 노-토니와 케시사레와시나이이로가 페-지오요고 시테테모 まだ 描きつづけたい 未らいがある (아직 계속 그리고 싶은 미래가 있어) 마다 에가키쯔즈께따이 미라이가아루 かないもしない 夢を見るのは (이루어지지도 않 는 꿈을 꾸는 건) 카나이모시나이 유메오미루노와 もうやめにすることに したんだから (이제 그만 두려고 하니까) 모-야메니스루코또니 시딴다까라 今度はこのさえない 現じつを(다음 번엔 이조차 없는 현실을) 콘도와코노사에나이 겐지쯔오 夢みたいに 塗り替えればいいさ (꿈처럼 다시 칠 할 수 있다면 좋겠지) 유메미따이니 누리카에레바이이사 そう思ってんだ かえてゆくんだ きっとできるん だ (그렇게 생각하고 있어 변해가는거야 반드시 가능할거야) 소-오못뗀다 카에테유큰다 킷또데끼룬다 そう何度でも何度でも 僕は生まれかわっていけ る (그래 몇번이라도 몇번이라도 나는 다시태어 날 수 있어) 소-난도데모 난도데모 보쿠와우마레카왓떼이케 루 そしていつか 捨ててきた夢のつづきを (그리고 언젠가 버렸던 꿈을 계속 꿀꺼야) 소시테이쯔카 스테테키타유메쯔즈키오 暗闇から 僕を呼ぶ 明日のこえに 耳をすませる (어둠에서 나를 부르는 내일의 음성에 귀를 귀울 여) 크라야미까라 보쿠오요부 아시따노코에니 미미오 스마세루 今も心に 虹があるんだ (지금도 마음속엔 무지개 가 있는 거야) 이마모코꼬로니 니지가아룬다 何度でも何度でも 僕は生まれかわっていける (몇번이라도 몇번이라도 나는 다시태어날 수 있 어) 난도데모난도데모 보쿠와우마레카왓떼이께루 そうだ まだやりかけの 未らいがある (그래, 아 직 못다한 미래가 있어) 소-다 마다야리카께노 미라이가아루 올리브 세번째 줄의 가사 光ってて -> 光ってい て 열아홉번째 줄의 가사 ノートには 消し去れはし ない色が -> 色가 아니고 '昨日(키노-)'네요. 2002/05/10 올리브 그리고... 열세번째줄의 해석중, '걸 수 있 었던'은 '걸려있었던'이 맞는 것 같네요. ^^
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
Dear wonderful world
Mr. Children
-
from
Mr. Children - It'S A Wonderful World (2002)
Oh Baby 通り雨が上がったら
(Oh Baby 토-리아메가아갓따라)
鼻歌でも歌って歩こう
(하나우따데모우땃떼아루꼬-)
この醜くも 美しい 世界で
코노미니끄끄모 우쯔끄시이 세까이데)
無駄なことなど きっと何一つとしてないさ
(무다나코또나도 킷또나니히토츠또시테나이사)
君の身の上話のひとつでも 聞かせてよ
(키미노미노우에바나시노히토쯔데모 키카세테
요)
Oh Baby 通り雨が上がるまで
(Oh Baby 토-리아메가아갓따라)
カプチーノでも 頼んで待とうか
(카푸치노데모 타논데마또-까)
この醜くも 美しい 世界で
(코노미니끄크모 우쯔끄시이 세까이데)
Oh Baby 소나기가 그치면
콧노래라도 흥얼거리면서 걸어봐요
이 추하고도 아름다운 세상에서
쓸데없는 일 같은 거 분명 무엇 하나 하고 있지 않
아
당신의 모든 일 한가지라도 더 들려줘요
Oh Baby 소나기가 그치기를
카푸치노라도 시켜놓고 기다려 볼까,
이 추하고도 아름다운 세상에서. ....
Oh Baby 通り雨が上がったら (Oh Baby 토-리아메가아갓따라) 鼻歌でも歌って歩こう (하나우따데모우땃떼아루꼬-) この醜くも 美しい 世界で 코노미니끄끄모 우쯔끄시이 세까이데) 無駄なことなど きっと何一つとしてないさ (무다나코또나도 킷또나니히토츠또시테나이사) 君の身の上話のひとつでも 聞かせてよ (키미노미노우에바나시노히토쯔데모 키카세테 요) Oh Baby 通り雨が上がるまで (Oh Baby 토-리아메가아갓따라) カプチーノでも 頼んで待とうか (카푸치노데모 타논데마또-까) この醜くも 美しい 世界で (코노미니끄크모 우쯔끄시이 세까이데) Oh Baby 소나기가 그치면 콧노래라도 흥얼거리면서 걸어봐요 이 추하고도 아름다운 세상에서 쓸데없는 일 같은 거 분명 무엇 하나 하고 있지 않 아 당신의 모든 일 한가지라도 더 들려줘요 Oh Baby 소나기가 그치기를 카푸치노라도 시켜놓고 기다려 볼까, 이 추하고도 아름다운 세상에서. ....
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
one two three
Mr. Children
-
from
Mr. Children - It'S A Wonderful World (2002)
wefmkewn ekwjfiewjfi eiwfjiewjfon iweojfiw
emifojewiofjewio iewjfioewjfioj efijewifoj]
fmwioejwfioewj eifjieowfj
wefmkewn ekwjfiewjfi eiwfjiewjfon iweojfiw emifojewiofjewio iewjfioewjfioj efijewifoj] fmwioejwfioewj eifjieowfj
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
渇いたkiss
Mr. Children
-
from
Mr. Children - It'S A Wonderful World (2002)
REVIEW
Trackback :: http://d2.maniadb.com/trackback/P115132
TALK
COPYRIGHT (c) 1995 ~ 2022
matia
, crevasse, and
xfactor
's maniadb.com (contact :
email
)
artist:
281,459
| album:
582,008
| song:
5,463,032
|
CC BY-NC-SA 2.0 KR
Page rendered in
0.2377
seconds
We donate for music :
한국대중음악상
|
Paranoid Magazine
|
Jazzpeople Magazine
|
Jazzpeople Magazine
|
홍대를 판교로! 커먼 키친 판교
We are sponsored by :
YG Entertainment (2022~)
|
YWMobile (2022)
|
Bugs (2016~22)
|
Soribada (2012~16)
|
NCsoft (2008~12)
|
Smith&Mobile (2005~08)
|
KAIST (1995~20??)
But, many big companies still steal our efforts without permission.
About maniadb.com :
Wikipedia
|
Interview @ Ksoundlab