Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 0:42 | ||||
2. |
| 4:20 | ||||
verse1 It seems it took only hours for all that to happen 불과 얼마되지 않는 시간에 모든일이 있어났죠 what she told me and what I told her we were confused 그녀의 고백 나의 고백 우린 혼란스러웠죠 when sunlight comes into the window with sound of rain 이른 새벽 빗소리와 함께 빛이 창문으로 들어오기 시작할때 쯤에야 she took me as if she gave up at late midnight 그녀는 체념한듯이 날 안아주었죠 verse2 she left for scheduled travel as she ran away 그녀는 도망치듯 예정된 여행을 떠나고 I wasn't sure whether I was dreaming or in love 전 꿈을 꾼건지 사랑을 한건지 알 수 없었죠 I couldn't take courage to call her cos I was afraid to be hurt 전 상처가 두려워 전화할 용기를 내지도 못했어요 I just wanted to see her again in smile with silky voice 그저 웃으며 다시 만날 수 있길 바랬어요 will I ever be graced? 제게 그런 일이 일어날까요? she was holding me like I'm broken glasses at chaotic time 그녀는 부서진 유리조각을 감싸듯 날 안아주었죠 그 알 수 없는 시간에 chorus I saw her eyes I know your mind 그녀의 눈을 봤어요 어떤 마음인지 알죠 There is nothing I can do for when she was in confusion 혼란스러운 그녀에게 난 아무것도 해줄 수 없어요 I just have to wait no other choice 그저 기다릴 수 밖에 없죠 just stop saying "I'm sorry" don't you find another story ever more? "미안해" 라는 말은 그만해요 당신은 새로운 사랑을 찾아 해맬거잖아요..? bridge only I can do is to have her in my mind 제가 할 수 있는건 그녀를 기억하는것 뿐이예요 I could figure out where her heart is going 그녀의 마음이 어디로 향하는지 알 수 있죠 I wish she could stand here beside me 그녀가 제 곁에 있었으면 하지만 will I ever get to make this life better? 저에게 이 삶은 너무 힘드네요 still the life can take me high and low 아직도 인생은 절 들었다놓죠 It's like finding away in a crystal maze 퍼즐안에서 헤메는 것 같아요 put worries aside for tomorrow like no sun's coming up today 오늘이 없는것 처럼 내일도 걱정하지 말아요 |
||||||
3. |
| 3:42 | ||||
verse paralized to get away from all this pain 고통으로부터 도망치기 위한 감각의 마비 unfairness of intended decision 의도하지 않은 선택의 불합리함 hey, you're the one who started all this mess 이 모든 잘못의 시작은 너야 you'll be alright and so will I 넌 괜찮을거야 나도 역시 그럴거야 siren there on the edge of fantasy 환상끝에서 들려오는 사이렌 소리 take it as a warning to your boring life 지루한 삶에 대한 경고라고 받아들여 will go blind in countless illusions 끝없는 착각들 속에서 눈이 멀어가겠지 would you be alright? and would I be? 넌 괜찮아? 난 괜찮을까? verse2 see that girl she is clueless what she has been longing for 저 아이를 봐 자기가 무얼 원하는지도 모르고 있어 have someone ever taught you you have done enough and lived enough 누군가 혹시 가르쳐준 적 있니? 이제 됐다고. 삶은 끝났다고. chorus Just give me your one night 단 하룻밤만 내게 줘 it's my heart that'll die for you 내 심장은 널 위해 바칠거야 Maybe I'll find myself being insane 어쩌면 내가 미쳐가고 있음을 알아채겠지 alright I won't just let it slip away like a loser 그래 난 멍청이처럼 이대로 보내버리진 않을거야 It ain't over in this life 이 삶으로 끝나지는 않아 It ain't over this time 이 시간으로 끝나진 않아 End it when you hit your limit when you see my face, don't you look back 뒤돌아 보지마, 한계까지 다달아 내 얼굴이 보일때 쯤 끝내 |
||||||
4. |
| 4:17 | ||||
verse1 I thought I was dead till I woke up 깨어나기 전엔 내가 죽었던걸로 생각했어 Light came in I heard the voices 빛이 들어오고 목소리가 들렸지 in my mind instinc to hide born to run away 내 안에는 달아나려하는 본능이 있어 I was lost I can't feel 난 뭔가를 잃어버렸어 느낄 수 가 없지 past is empty it's gone to nowhere 과거는 어디론가 사라지고 없어 Is that real? Is that dream? show me where I am 이게 현실일까? 꿈일까? 내가 어디있는지 알려줘 Tell me where the darkness goes away 어둠이 어디로 사라지는지 말해줘 I can't hide my thirst away 내 욕구를 감출 수 없어 verse2 no one knows the way I was 내가 어떤 사람이었는지 아는이는 아무도 없지 pressure of the curiousity 의문점들의 압박 ain't no fear ain't no doubt trying to figure out 두려움도 없어 의심도 없어 알아내려 할 뿐이야 where is my mind? where is my hope? 내 정신은 어디에 있지?? 내 희망은 어디에 있지? can't be free from being alone 혼자됨으로 부터 자유로울 순 없어 Is that real? Is that dream? show me where I am 이건 현실일까? 꿈일까? 내가 어디있는지 알려줘 tell me where the darkness goes away 어둠이 어디로 사라지는지 말해줘 I can't hide my thirst 내 욕구를 감출 수 없어 chorus I don't want to waste to find myself 난 날 알아내기 위해 낭비하고 싶지 않아 doesn't matter thing's done in the past 과거에 했던일이 어땠건 상관없어 What I am, what I've done 내가 무엇이든 무얼 했든 We disappear come with me 우린 사라질테니 날 따라와 Do you even know you lose yourself, 너도 너 자신을 잃어가는걸 알잖아 What you've done you've been trying so hard to find the end 니가 무엇을 했는지 결말을 찾으려고 애써왔잖아 bridge endless phobia someone's chasing 누군가 쫓아오는 끝없는 공포 No one ever knows about me (but why?!) 아무도 나에대해 알지못해 왜? stirred feeling goes in my head 머릿속을 누가 뒤집어놓는 것 같아 instinc to hide I was born to run away! 난 태어날 때부터 도망치기위한 욕구를 가졌어 now I'm facing what I've been looking for 이제 내가 찾아왔던 것에 마주할거야 take the courage to seek the way you were 니가 어떤 존재였는지 알아낼 용기를 가져 find the answer who I'm supposed to be 내가 어떤 사람이었는지에 대한 답을 찾아 are you ready to be the one you're longing for 니가 원하던 사람이 될 준비가 되었어? |
||||||
5. |
| 4:11 | ||||
verse1 I just wanted to see your eyes 난 단지 너의 눈을 보길 원했어 Anyone never said it's not right 누구도 그게 잘못된 일이라고 얘기해주지 않았지 Now I know, but I'm a broken heart 내가 실연당했다는건 이제 알아 I can't stop falling in myself 난 내 자신이 빠져드는걸 막을 수 없어 Anyone never said end up crying 누구도 비참한 결말일 거라고 얘기해주지 않았어 Before I realize I'm blind in you 내가 너에게 미쳤다는걸 깨닫기 전에 Let go of all behind Let it all slide 모든걸 뒤로하고 다 지난 후에야 Now I can see lies hiding in you 니 뒤에 숨겨졌던 거짓들을 볼 수 있지 chorus I can't see the light in the life. do you believe it? 난 삶의 빛 같은건 볼 수 없어 믿겨져? Take me away from here 여기서 내보내줘 Just see the light in the life. do you decide it? 삶의 빛을 봐 니가 결정할거야? I don't want to 난 그러고 싶지 않은데 It's a crime, do you try to believe it? 이건 범죄야 믿을 수 있겠어? Last thing I've seen, It's not a dream, can you feel it's so real? 내가 마지막으로 본 건 꿈이 아니야 넌 느낄 수 있어? See all you have done 니가 한 짓을 봐 verse2 I just wanted to hear the truth 난 단지 진실을 알고 싶었어 Anyone never said that's the end 누구도 그게 끝이라고 얘기해주지 않았지 Now I know, but I'm a naked 난 이제 아무것도 없다는걸 알아 I can't stop falling in your lips 니 입술에 빠져드는 날 멈출 수 없었지 Anyone never said end up crying 누구도 비참한 결말일 거라고 얘기해 주지 않았어 Before I realize. help me to see you! 내가 깨닫기 전에. 널 볼 수 있게 도와줘 bridge What's wrong? do you tell me what is driving me 뭐가 잘못된 거야? 무엇이 날 몰아가는지 말해줄래? It's great one I can feel it comes alive now 대단한거야 난 지금 살아있다는걸 느껴 Don't know this feeling suffocates me 왜 이 기분이 날 숨막히게 하는지 모르겠어 burned out! this fight cannot be won 젠장 이 싸움은 이길 수 없어 |
||||||
6. |
| 4:21 | ||||
verse1 Have you ever seen a staggering bright street like this? 이렇게 환하게 휘청거리는 거리를 본 적 있니? You can get anything only if you have bit of crowns 넌 약간의 돈만 있으면 뭐든 가질 수 있어 There needs earnesty and a bit of confidence 물론 약간의 진지함과 자신감도 있어야하지 No fear, break a serve, you look pretty cool tonight 겁먹을 것 없어 저질러 넌 오늘밤 굉장히 멋져보여 But before I start, got a thing to tell you for what is worth 하지만 시작하기전에 이 일에 대해서 말해줄게 있어 chorus1 Tonight after all this fault 오늘밤 이 모든 잘못이 끝나면 Get to realize that there is no paradise 파라다이스는 없다는걸 깨닫게 될거야 Put aside all the fears growing inside you 니 안에서 흘러나오는 두려움은 접어둬 Tonight tonight tonight this night is all we got 오늘밤이 우리가 가진 전부니까 verse2 They always tell me to this flashing life is passing by 누군가는 이런 삶은 한번쯤 지나쳐가는 거라고 얘기하지 But no one told me I’d get to lose control of my own 하지만 누구도 내 자신을 통제하지 못할 거라고 얘기해주지 않았어 But before I start, got a thing to tell you for what is worth 하지만 시작하기전에 이 일에 대해서 말해줄게 있어 chorus2 Tonight after all this fault 오늘밤 이 모든 잘못이 끝나면 Get to realize that there is no paradise 파라다이스는 없다는걸 깨닫게 될거야 Put aside all the fears growing inside you 니 안에서 흘러나오는 두려움은 접어둬 Tonight tonight tonight this night is all we got 오늘밤이 우리가 가진 전부니까 Tonight after all this tears 오늘밤 이 모든 슬픔이 끝나면 Get to realize that there is no paradise 파라다이스는 없다는걸 깨닫게 될거야 No one tells you so but you have me here 누구도 얘기해주지 않지만 넌 여기 나와함께 있어 Tonight tonight tonight this night is all we got 오늘밤이 우리가 가진 전부야 bridge Though I can notch. What I want. What I long for. For a moment. 내가 원하는것 바라는걸 잠시나마 이룰 수 있어 I get confused and feel like throwing up before long 오랫동안 혼란스럽고 버려진 기분이었어 Say that to my face. I don’t belong here 내 앞에와서 말해 난 여기에 어울리지 않아 Just say get out of here 여기서 나가라고 말해 Don’t give me a look like you’re saying 'I belong here since I was born' '난 원래 여기가 어울려' 라고 말하듯이 쳐다보지마 |
||||||
7. |
| 3:46 | ||||
verse1 I'm in a circle with tears, do have no choice my arms are held by men 난 붙들려 눈물 흘리며 원안에 있어 선택은 없지 who were trying to take me murmuring people over me 난 심판하기 원하는 사람들이 수근대고 the lord looking at me yelled twice! punish him! as jesus said. 왕은 자기가 신인것 처럼 나를 처벌하라고 했지 raising his hand and pointing me "this is the last word, divide the man in half!" 날 가리키며 말했어 "마지막으로 말한다. 저 자를 반으로 가르라!" chorus you cannot get me. how it dare you decide 당신이 왜 날 심판하는거야 그럴 순 없어 I want out from here, plz let me go. 여기서 내보내줘 It's my decision to survive and live 내가 살아가는건 나에게 달렸어 my life in this world. you cannot demand. 니가 결정하지마 verse2 the woman holding my right hand. "I'll give him up stop judging him" 내 오른팔을 잡은 여자가 말했지 "그를 포기할테니 그를 놓아주세요" I know the meaning of being possesed will own the crown and glittering gold in my hand 나를 소유한다는 의미를 알고있어 내 손에 있는 황금을 가져가겠지 as jesus said "this is the last word, divide the man in half!" 신이 말하듯이 "마지막으로 말한다 저 자를 반으로 가르라!" bridge the man looking at me raises his hand "she's real" 날 보던 한 남자가 외쳤지 "그녀가 진짜다" she looks at me and laughs holding my hand to take me away 내 손을 잡은 여자는 웃으며 날 데려가지 all you want is the gold in my hand not me fuck 니가 원하는건 내가 아니라 나의 금이라는걸 알아 젠장 |
||||||
8. |
| 4:49 | ||||
verse1 언제부터 나 시작됐는지 기억조차도 할 수 없는걸 그 차가운 네 미소들 작은흔적 그 안에 갇힌채 매일 그 시간을 떠올리는건 나 한없이 약하니까 난 그걸로도 충분하니까 Maybe I can find where is my mind (아마도 난 내 마음이 어디있는지 찾겠지) trying to see your eyes and lies (너의 거짓을 보려고 애쓸거야) to define my way I wish another pray (나 자신을 결정하기 위해서 또 다른 기도를 해) chorus Can't stop saying "I want you" (난 널 원해) Maybe I could be alone (아마도 난 혼자였겠지) Say the words I can try (말을해 내가 노력할게) I'll be anything anything (난 무엇이든 될 수 있어) Can't stop saying "I need you" (난 니가 필요해) Maybe I could be alone (아마도 난 혼자였겠지) Say the words I can try (말을해 내가 노력할게) You're my everything everything (넌 내 전부니까) verse2 언제부턴가 지나쳐버린 같은 자리에 남겨진 내 한숨과 더 작은 바램 그 안에 갇힌채 또 매일 다른 날 잃어가는건 Maybe I can find where is my mind (아마도 난 내 마음이 어디있는지 찾겠지) trying to see your eyes and lies (너의 거짓을 보려고 애쓸거야) to define my way I wish another pray (나 자신을 결정하기 위해서 또 다른 기도를 해) bridge All I want you to hear is wishes in my heart and another pray.. (내가 원하는건 니가 내 마음과 기도를 알아주는것..) |
||||||
9. |
| 4:35 | ||||
There is one thing I want you to listen 니가 꼭 들어줬으면 하는게 있어 This maybe my first and the last word 아마도 내 처음이자 마지막 말이 될 수도 있겠지 I’m about to throw away all this burden now 난 이 모든 무거운 짐을 벗어놓으려고 해 What I want from you is just remember 내가 너에게 원하는건 단지 기억해달라는 거야 My ugly moment and failure 내 보잘것 없었던 시간들과 실패 And you take over what I want you to take 그리고 넌 내가 이루려고 했던걸 이뤄 You can do that for me It’s only a one little favor 할 수 있을거야 작은 부탁이잖아 I’m hardly standing here 난 여기 서있기조차 힘들어 chorus Yeh, here I stand even if you don’t try to find 그래 난 니가 힘들게 찾으려 하지 않아도 여기 있어 Seems my mind is already crashed 내 마음은 이미 부서진 것처럼 보이지만 Would I die for you try to end this tragedy? 내가 널 위해 죽을 수 있었을까 이 모든 비극을 끝내기 위해서? verse2 Life exists and death is to be forgotten 삶은 존재하는 것이고 죽음은 잊혀지는 것이지 Ignoring my ego is same as murdering 내 존재를 무시하는건 살인과도 같아 Who would know the answer? 누가 정답을 알겠어? Not the one about time I’m sick and tired of it 정말 지겨운 그 '시간'에 관한것 말고 chorus2 Yeh, here I stand even if you don’t try to find 그래 난 니가 힘들게 찾으려 하지 않아도 여기 있어 Seems my mind is already crashed 내 마음은 이미 부서진 것처럼 보이지만 Would I die for you try to end this works? 내가 널 위해 죽을 수 있을까 이 모든 일들을 끝내기 위해서? Where is last I stay? 내가 마지막으로 머물 곳은 어디일까? It might be cozy and peaceful place 아마도 아늑하고 조용한 곳이겠지 Plz come with me my friend 나와 함께해줘 Plz be looking at my ugly moment promise me 약속해 내 모자란 순간을 지켜봐줘 bridge Time flows as the river does can’t tell if I’m alive 시간은 강물처럼 흐르고 이건 살아있는거라고 할 수 없어 Oh, this just sucks. 미치겠군 Come rack your brain might get some clues from where the hell this get wrong? 잘 생각해보면 뭔가 알 수 있을지도 몰라 어디서부터 어긋났는지 Would I get to realize?! would I get to stay? 내가 찾을 수 있을까? 내가머물 수 있을까? would I get to rest?! Would I get to lie down?! 내가 쉴 수 있을까? 내가 누워 쉴 수 있을까? |
||||||
10. |
| 4:51 | ||||
verse1 좀 더 힘을내 주길 바래 조금씩 이어가고 있어 끊어질 듯 희미해진 네 검은 숨소리 이제 너의 손을 움직여 무거운 삶을 내려놓아 생각없이 죽여왔던 우릴 위해서 decide it now chorus I'll let you cry for (내가 널 후회하게 만들거야) let you out of this ditch (널 이 시궁창에서 꺼내줄께) you'll thank me in the end (결국엔 나에게 고마워하게 될거야) never let this chance slip (이 기회를 놓치지 않겠어) I'll let you die for (널 죽게 만들거야) what's you long for and wish (니가 그렇게도 원했듯이) pull the trigger with a smile (웃으며 방아쇠를 당길께) never miss this big chance (이 기회를 놓치지 않아) I'll free you from this cage which is bothering you (널 힘들게하는 이 곳에서 자유롭게 해줄께) verse2 좀 더 소리쳐 주기를 나 바랄께 고갤들어 니가 밟아버린 우릴봐 잠시 소망했던 작은 기대도 decide it now for us |