존 바에즈/NOEL 제목 그대로 크리스 마스 시즌에 어울릴 노래들을 존 바에즈의 그 수정처럼 맑은 소프라노로 만날 수 있는 앨범. 리코더, 비올, 류트, 하프시코드, 바로트 오르간 등의 클래시컬한 악기들과 조화를 이루는 그녀의 노래들은 그녀의 새로운 세계로 안내해준다. ,,등 오리지널 곡들에 모두 다섯 곡의 미발표 보너스 트랙(연주 트랙 포함)수록된 디지털 리마스터링 앨범.
Oh come, oh come, Emmanuel, And ransom captive Israel, That mourns in lonely exile here Until the Son of God appear. Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to thee, O Israel!
Oh come thou Key of David, come, And open wide our heavenly home; Make safe the way that leads on high, And close the path to misery. Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to thee, O Israel!
Oh come, oh come, thou Lord of might, Who to your tribes on Sinai's height In ancient times didst give the law, In cloud and majesty and awe. Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to thee, O Israel!
Ooohhh....
Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to thee, O Israel!
Come they told me parapapampam A new born king to see parapapampam Our finest gifts we bring parapapampam To lay before the king parapapampam Rapapampam, rapapampam So to honour him parapapampam When we come
Little baby parapapampam I am a poor boy too parapapampam I have no gift to bring parapapampam That's fit to give a king parapapampam Rapapampam, rapapampam Shall I play for you parapapampam On my drum?
Mary nodded parapapampam The ox and lamb kept time parapapampam I played my drum for Him parapapampam I played my best for Him parapapampam Rapapampam, rapapampam Then He smiled at me parapapampam Me and my drum Me and my drum
I wonder as I wander out under the sky How Jesus the Saviour did come for to die For poor on'ry people like you and like I; I wonder as I wander... out under the sky
When Mary birthed Jesus 'twas in a cow's stall With wise men and farmers and shepherds and all But high from God's heaven, a star's light did fall And the promise of ages... it then did recall.
Oooohhh...
If Jesus had wanted for any wee thing A star in the sky, or a bird on the wing Or all of God's Angels in heaven for to sing He surely could have seen it... 'cause he was the King
I wonder as I wander out under the sky How Jesus the Saviour did come for to die For poor on'ry people like you and like I; I wonder as I wander... out under the sky
Down in yon forest there's stands a hall The bells of paradise I heard them ring It's covered all over with purple and pall And I love my Lord Jesus above anything
In that hall there stands a bed The bells of paradise I heard them ring It's covered all over with scarlet so red And I love my Lord Jesus above anything
At the bed side there lies a stone The bells of paradise I heard them ring The sweet virgin Mary knelt upon And I love my Lord Jesus above anything
Under that bed there runs a flood The bells of paradise I heard them ring The one half runs water And other runs blood And I love my Lord Jesus above anything
At the bed's foot there grows a thorn The bells of paradise I heard them ring Whichever blows blossoms since He was born And I love my Lord Jesus above anything
Over that bed the moon shines bright The bells of paradise I heard them ring Denoting our Saviour was born this night And I love my Lord Jesus above anything
When rose the eastern star, The birds came from a-far, In that full might of glory. With one melodious voice They sweetly did rejoice And sang the wondrous story.
Sang, praising God on high, enthroned above the sky, and his fair mother Mary.
The eagle left his lair, Came winging through the air, His message loud arising. And to his joyous cry The sparrow made reply, His answer sweetly voicing "O'ercome are death and strife, this night is born new life", the robin sang rejoicing.
Ooooh..
When rose the eastern star, the birds came from a-far.
Ave Maria! Jungfrau mild, Erhore einer Jungfrau Flehen, Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hinwehen. Wir schlafen sicher bis zum Morgen, Ob Menschen noch so grausam sind. O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen, O Mutter, hor ein bittend Kind! Ave Maria!
Ave Maria! Unbefleckt! Wenn wir auf diesen Fels hinsinken Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt Wird weich der harte Fels uns dunken. Du lachelst, Rosendufte wehen In dieser dumpfen Felsenkluft, O Mutter, hore Kindes Flehen, O Jungfrau, eine Jungfrau ruft! Ave Maria!
Ave Maria! Reine Magd! Der Erde und der Luft Damonen, Von deines Auges Huld verjagt, Sie konnen hier nicht bei uns wohnen, Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen, Da uns dein heil'ger Trost anweht; Der Jungfrau wolle hold dich neigen, Dem Kind, das fur den Vater fleht. Ave Maria!
Away in a manger No crib for a bed The little Lord Jesus Lay down His sweet head The stars in the Heavens Look down where lay The little Lord Jesus Asleep on the hay
The cattle are lowing The baby awakes But little Lord Jesus No crying he makes I love thee Lord Jesus Look down from the sky And stay by my cradle 'Til morning is nigh
What Child is this who laid to rest On Mary’s lap is sleeping? Whom angels greet with anthems sweet While shepherds watch are keeping? This, this is Christ the King, Whom shepherds guard and angels sing; Haste, haste, to bring Him laud, The Babe, the Son of Mary.
So bring Him incense, gold and myrrh, Come peasant king to own Him; The King of kings salvation brings, Let loving hearts enthrone Him. This, this is Christ the King, Whom shepherds guard and angels sing; Haste, haste, to bring Him laud, The Babe, the Son of Mary.
The old year now is fled away The new year it is entered Then let us now our sins down tread And joyfully all appear Let's merry be this day And let us now good sport and play Hang ?? let’s cast care away God send you a happy new year!
Silent night, holy night All is calm, all is bright Round yon Virgin Mother and Child Holy Infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night! Shepherds quake at the sight Glories stream from heaven afar Heavenly hosts sing Alleluia! Christ, the Saviour is born Christ, the Saviour is born Christ, the Saviour is born
The First Noel, the Angel did say Was to certain poor shepherds in fields as they lay In fields where they lay keeping their sheep On a cold winter's night that was so deep.
Noel, Noel, Noel, Noel Born is the King of Israel!
They looked up and saw a star Shining in the East beyond them far And to the earth it gave great light And so it continued both day and night.
Noel, Noel, Noel, Noel Born is the King of Israel!
This star drew nigh to the northwest O'er Bethlehem it took its rest And there it did both stop and stay Right o'er the place where Jesus lay.
Noel, Noel, Noel, Noel Born is the King of Israel!
The winter season of the year When to this world Our Lord was born The ox and donkey, so they say, Did keep His Holy Presence warm. How many oxen and donkeys now If they were there when first He came How many oxen and donkeys you know At such a time would do the same?
And on that night it has been told These humble beasts so rough and rude Throughout the night of Holy Birth Drank no water, ate no food. How many oxen and donkeys now Dressed in ermine, silk and such, How many oxen and donkeys you know At such a time would do as much?
As soon as to these humble beasts Appeared Our Lord, so mild and sweet With joy they knelt before His Grace And gently kissed His tiny feet Would we like oxen and donkeys then In spite of all the things be heard Would we like oxen and donkeys then We'd hear the truth, believe His word?