<B>아타우알파 유팡키 최후 공연</B><BR>아르헨티나와 안데스 인들의 정신적 지주였던 월드 뮤직의 거장 아타우알파 유팡키의 1992년 취리히 최후공연 실황. 칠레 출신의 월드 뮤직 대가 앙헬 파라기 그의 마지막이자 역사적인 공연을 서포트하면서 전설적인 명연으로 알려진 명반이다. 유핑키의 수많은 명곡 가운데 <DUERME NEGRITO>, <SOY LIBRE>, <VOLVER A LOS 17>, <EI ALAZAN> 등 최고작들을 담고 있으며, LP시절 국내외에서 엄청난 가격을 호가하던 컬렉터스 아이템.<BR>수입(프랑스) .... ....
Caminito del indio sendero coya sembrao de piedras caminito del indio que junta el valle con las estrellas
Caminito que anduvo de sur a norte mi raza vieja antes que en la montana la Pachamama se ensombreciera
Cantando en el cerro llorando en el rio se agranda en la noche la pena del indio El sol y la luna y este canto mio besaron tus piedras, camino del indio
En la noche serrana llora la quena su honda nostalgia y el caminito sabe cual es la chola que el indio llama
Se levanta en el cerro la voz doliente de la baguala y el camino lamenta ser el culpable de la distancia
Me gusta de vez en cuando perderme en un bordoneo porque bordoneando veo que ni yo mesmo me mando. Las cuerdas van ordenando las rumbas del pensamiento. Y en el trotecito lento de una milonga pampera, va saliendo campo afuera lo mejor del sentimiento.
Ninguno debe pensar que vengo en son de revancha No es mi culpa si en la cancha tengo con que galopear. El que me quiera ganar ha'i tener buen parejero. Yo me quitare el sombrero porque asi me han ensena'o y me doy par bien paga'o dentrando atras del primero.
Siempre bajito he canta'o porque gritando no me hallo. Grito al montar a caballo si en la cana me he vendeao. Pero tratando un verseao ante de cuenten quebrantos, apenas mi voz levanto para cantar despacito. Que el que se larga a los gritos no escucha su propio canto,
Si la muerte traicionera me acogota a su palenque haganme con dos rebenques la Cruz pa mi cabecera. Si muero en mi madriguera mirando los horizontes no quiero Cruces, ni aprontes, ni encargos para el Eterno. Tal vez pasando el invierno me de sus flores el monte. Toda la noche he cantado con el alma estremecida. Que el canto es la abierta herida de un sentimiento sagrado. A naide, tengo a mi lado porque no busco piedad. Desprecio la caridad por la verguenza que encierra. Soy como el leon mi sierra: vivo y muero en soledad.
Duerme, duerme, negrito, que tu mama esta en el campo, negrito...
Te va a traer codornices para ti. Te va a traer rica fruta para ti. Te va a traer carne de cerdo para ti. Te va a traer muchas cosas para ti Y si el negro no se duerme, viene el diablo blanco y ¡zas! Le come la patita, ¡chacapumba!
Duerme, duerme, negrito, que tu mama esta en el campo, negrito... Trabajando, trabajando duramente, trabajando si. Trabajando y no le pagan, trabajando si. Trabajando y va tosiendo, trabajando, si. Trabajando y va de luto, trabajando si. Para el negrito chiquitito, trabajando, si. Duramente, si. Va tosiendo, si. Va de luto, si. Duramente, si
Duerme, duerme, negrito, que tu mama esta en el campo, negrito...
Unos ojos estoy viendo, Por esos ojos me muero. Soy libre ¡Soy bueno! Y puedo querer. Me han dicho que tiene dueno, Y asi, con dueno, los quiero. Soy libre! Soy bueno! Y puedo querer.
Quisiera cruzar el rio Sin me sienta la arena. Soy libre ¡Soy bueno! Y puedo querer. Al Diablo ponerle grillos, Y al amor unas cadenas. Soy libre ¡Soy bueno! Y puedo querer.
Un dia yo pregunte: Abuelo, donde esta Dios. Mi abuelo se puso triste, y nada me respondio.
Mi abuelo murio en los campos, sin rezo ni confesion. Y lo enterraron los indios, flauta de cana y tambor.
Al tiempo yo pregunte: ¿Padre, que sabes de Dios? Mi padre se puso serio y nada me respondio. Mi padre murio en la mina sin doctor ni proteccion. ¡Color de sangre minera tiene el oro del patron!
Mi hermano vive en los montes y no conoce una flor. Sudor, malaria, serpientes, la vida del lenador.
Y que nadie le pregunte si sabe donde esta Dios. Por su casa no ha pasado tan importante senor.
Yo canto par los caminos, y cuando estoy en prision oigo las voces del pueblo que canto mejor que yo.
Hay un asunto en la tierra mas importante que Dios.
Y es que nadie escupa sangre pa que otro viva mejor.
¿Que Dios vela por los pobres? Talvez si, y talvez no. Pero es seguro que almuerza en la mesa del patron.