Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
終わりの鐘が鳴り さぁおはようさん
Owari no kane ga nari saa ohayou san, 退屈を退治しに行こう Taikutsu wo taiji shi ni yukou, 3丁目のバス停までノンストップ ダッシュです P.O.T Sanchoume no Basu tei made Non Stoppu Dasshu desu P.O.T. 頭の先から 飛び出せ P.O.T Atama no saki kara tobidase P.O.T. 夕日にじゃれても 止まらない鼓動 Yuuhi ni jaretemo tomaranai kodou, 明日のことは 明日にしよう Ashita no koto wa asu ni shiyou, ナイトショ―で興奮さめてトップレス エッチです P.O.T Naito shoo de koufun samete Toppuresu etchi desu P.O.T. 頭の先から 飛び出せ P.O.T Atama no saki kara tobidase P.O.T いつもの何倍も輝け Power Of Teens Itsumo no nanbai mo kagayake Power Of Teens. |
||||||
2. |
| - | ||||
キミは愛の泥棒 Sexy
(키미와아이노도로보- Sexy) 너는 사랑의 도둑 Sexy まつ毛は Cutie 唇は Lovely (마쯔게와 Cutie 쿠찌비루와 Lovely) 속눈썹은 Cutie 입술은 Lovely ふわふわ眠る瞳のおく (후와후와 네무루 히토미노 오쿠) 쌔근쌔근 잠든 눈동자 속 おじゃましてもいいかしら― (오자마시테모 이이카시라-) 방해해도 괜찮을까- そっと熱っぽくKissして (솟토 네쯔포쿠 Kiss시테) 살짝 뜨겁게 Kiss해줘 喉のおくがキュンと熱くはじける (노도노 오쿠가 큔토 아쯔쿠 하지케루) 목 깊은 곳이 찡하게 메어올라 ロミオとジュリエットみたいにならないように (로미오토 쥬리엣토미타이니 나라나이요우니) 로미오와 줄리엣처럼 되지 않도록 强くて甘すぎる まっ赤なさくらんぼ (쯔요쿠테 아마스기루 막카나 사쿠란보) 단단하면서도 달콤한 새빨간 앵두 痛いむしばは苦手なの チョコレ―トも (이타이 무시바와 니가테나노 쵸코레-토모) 아픈 충치는 싫어 쵸콜렛도 パフェもスキだから優しく治療して (파훼모 스키다카라 야사시쿠 치료-시테) 파페도 좋아하니까 상냥하게 보살펴줘 赤い"rouge de luck"の嵐 (아카이 "rouge de luck"노 아라시) 빨간 "rouge de luck" 폭풍 冷めた朝は切なくて… (사메타 아사와 세쯔나쿠테…) 식어버린 아침은 애잔하고… 長いまばたき (나가이 마바타키) 오랜 깜박임 頭を走り回る影の先はどこなの…!? (아타마오 하시리 마와루 카게노 사키와 도코나노…!?) 머릿속을 맴도는 영상이 쫓는 곳은 어딘거야…!? キミのハ―トに住みついたBABY FACE (키미노 하-토니 스미쯔이타 BABY FACE) 너의 마음 속에 숨쉬고 있는 BABY FACE 淡いピンク 世紀末のエゴイスト (아와이 핑크 세-키마쯔노 에고이스토) 옅은 핑크 세기말의 이기주의자 まだ始まらないぼおけんはこれから (마다 하지마라나이 보-켕와 코레카라) 아직 시작되지 않은 모험은 이제부터 恐怖と快感の旅へと出掛けましょう (쿄-후-토 카이칸노 타비에토 데카케마쇼) 공포와 쾌감의 여행을 떠나요 「アイシテルワ」わがままいっぱいの贈り物 (「아시테루와」와가마마 입빠이노 오쿠리모노) 「사랑해」자기 멋대로 줘버린 선물 そよ風にのせてとんでゆくわ (소요카제니 노세테 돈데유쿠와) 산들바람을 타고 날아가 まだ始まらないぼおけんはこれから (마다 하지마라나이 보-켕와 코레카라) 아직 시작되지 않은 모험은 이제부터 恐怖と快感の旅へと出掛けましょう (쿄-후-토 카이칸노 타비에토 데카케마쇼) 공포와 쾌감의 여행을 떠나요 ロミオとジュリエットみたいにならないように (로미오토 쥬리엣토미타이니 나라나이요우니) 로미오와 줄리엣처럼 되지 않도록 强くて甘すぎる まっ赤なさくらんぼ (츠요쿠테 아마스기루 막카나 사쿠란보) 단단하면서도 달콤한 새빨간 앵두 痛いむしばは苦手なの チョコレ―トも (이타이 무시바와 니가테나노 쵸코레-토모) 아픈 충치는 싫어 쵸콜렛도 パフェもスキだから優しく治療して (파페모 스키다카라 야사시쿠 치료-시테) 파페도 좋아하니까 상냥하게 보살펴줘 |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
さぁどうしようか アクマのParty
Saa dou shiyou ga akuma no Party, カラッポのアタマ“チクリ”「僕の世界にキテ!」 Karappo no atama "Chikuri" [Boku no sekai ni kite!], 小さなカラダ「キミにアゲル」?っ赤なユメを見よう Chiisana karada [Kimi ni ageru] makka na yume wo miyou, スピ―ドあげ走れ 醒めたカラダを Supiido age hashire sameta karada wo, モノクロ?ムの中 激しく光れ ···! MONOKUROOMU no naka hageshiku hikare... まだ物足りない マグマのBaby Mada monotarinai maguma no baby, ?ききったノド“ゴクリ”「?の世界はヤダ!」 Kawakikitta nodo "Gokuri" [Uso no sekai wa yada!], 何より今「キミが欲しい」?っ赤なユメのキャンディ― Nani yori ima [Kimi ga hoshii] makka na yume no kyandii, ボリュ―ムあげ急げ ?びたカラダを BORYUUMU age isoge sabita karada wo, ねぇもっと聞かせて 限界の悲鳴 Nee motto kikasete genkai no koe, ダイヤモンドよりも素敵だわ もう··· DAIYAMONDO yori mo suteki da wa mou... 目の前を塞ぐよ ?れる蜃?? Me no mae wo fusagu yo yureru shinkirou, スピ―ドあげ走れ ?えたカラダを Supiido age hashire saeta karada wo, モノクロ―ムの中 はげしく光れ ·····! MONOKUROOMU no naka hageshiku hikare...! |
||||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
ほっぺた赤くして手をつないで
Hoppeta akaku shite te o tsunaide, いばらの道を?け?ける彼についてゆく Ibara no michi o kakenukeru kare ni tsuite yuku, 乙女チックな夢を抱いたまま とんでゆきたいなぁ~ Otome Chikku na yume o daita mama tonde yukitai naa~ 花火のトキに彼が口づけした Hanabi no toki ni kare ga kuchizuke shita, ラムネの中のビ?玉にちょっぴりヤキモチ Ramune no naka no Biidama ni choppiri ya kimochi, 少女マンガのハッピ―エンドは 無理があるみたい Shoujo manga no Happii Endo wa muri ga aru mitai, 大きな羽が?きました。進め!小さなアタシ達 Ookina hane ga todokimashita Susume! Chiisana atashitachi, 繰り?げられるGAMEは 止まらないル―レットの中 Kurihirogerareru Game wa tomaranai Ruuretto no naka, おしゃべりな空のように風のように ふんわりと舞い降りた Oshaberi na sora no you ni kaze no you ni funwari to maiorita, アタシは生まれたばかりの羽を?げて 新しい旅をする Atashi wa umareta bakari no hane wo hirogete atarashii tabi wo suru, 銀色のまんまるい彼のピアス Kin'iro no manmarui kare no piasu, 今からでもそれに生まれ?わりたい ねぇ神···· Ima kara demo sore ni umarekawaritai nee kamisama... ロマンチックなトラブルを起こしたい 可愛らしい程度に Romanchikku wo toraburu wo okoshitai kawairashii teido ni, 敵はかなり手?そ―だわ 進め!小さなあたし達 Teki wa kanari tezuyosada wa Susume! Chiisana atashitachi, 繰り?げられるGAMEは 止まらないル?レットの中 Kurihirogerareru Game wa tomaranai Ruuretto no naka, 高ぶってる空のように ふんわりと舞い降りた Takabutteru sora no you ni kaze no you ni funwari to maiorita, 爆?寸前の赤いダイナマイトぶら下げて 素晴らしい旅をする Bakuhatsu sunzen no akai Dainamaito burasagete subarashii tabi wo suru, もしフラれちゃったら···もう立ち直れないわぁぁ~···! Moshi Furarechattara mou tachi naorenai wa aa~...! な~んちゃって暗い顔してたら ブサイクになって老けていくだけだわっ Nanchatte kurai kao shite tara Busaiku ni natte fukete iku dake da wa, 繰り?げられるGAMEは 止まらないル―レットの中 Kurihirogerareru Game wa tomaranai Ruuretto no naka, おしゃべりな空のように風のように ふんわりと舞い降りた Oshaberi na sora no you ni kaze no you ni funwari to maiorita, アタシは生まれたばかりの羽を?げて 終わらない旅をする Atashi wa umareta bakari no hane wo hirogete owaranai tabi wo suru. |
||||||
8. |
| - | ||||
作詞:たくや 作曲:たく
や 編曲:佐久間正英& Hysteric Blue いつもなら バリバリの 日曜日 物憂げで (이쯔모나라 바리바리노 니찌요오비 모노-게데) 평소같으면 기운 펄펄 넘칠 일요일, 나른해져서 「逢いたくない」って言葉が 本 はキいてるみたい (「아이따꾸나이」떼꼬또바가 혼또오와 끼이떼루미따 이) 「만나고 싶지 않아」라는 말을 실은 듣고 있는 것 같아 本氣の戀ならPush&Push 引き際なんて見えない (혼끼노 코이나라 뿌샨 뿌쉬 히끼기와나은떼 미에나이) 진정한 사랑이라면 Push&Push 손떼는 모습을 볼 수 없 어 押しても馱目なら 押し倒せ (오시떼모 다메나라 오시타오세) 밀어도 안된다면 밀어서 넘어뜨려버려 最近の マンネリは いったい何が原因なの? (사이끼은노 만네리와 잇따이나니가 겡인나노?) 요즘들어 틀에 박힌 듯한 모습은 도대체 뭐가 원인인거 야? 不意ついて 電話して 待ち合わせの 場所だけ告げ て (후이쯔이떼 뎅와시떼 마찌아와세노 바쇼다께 쯔게떼) 갑작스레 전화해서 만날 장소만을 알려주고서 絶好!成功!ばんばんざい!ホラそこで待ってる (젯꼬-! 세-꼬-! 반반자이! 호라 소꼬데 마앗떼루) 좋아좋아! 성공! 만만세! 그래, 거기서 기다리고 있어 「遲い」とか言って 叱らないで(yeah!) (「오소이」또까 이잇떼 시까라나이데) 「늦었어」같은 말하면서 혼내지말라구 (yeah!) 急げ!急げ!早く行かなくちゃ (이소게 이소게 하야꾸 이까나꾸챠) 서둘러! 서둘러! 얼른 가지 않음 안돼 走れ!走れ!彼に會わなくちゃ (하시레! 하시레! 카레니 아와나꾸챠) 달려! 달려! 그애랑 만나야지 急げ!急げ!早く行かなくちゃ (이소게 이소게 하야꾸 이까나꾸챠) 서둘러! 서둘러! 얼른 가지 않음 안돼 走れ!走れ!彼に會わなくちゃ (하시레! 하시레! 카레니 아와나꾸챠) 달려! 달려! 그애랑 만나야지 髮の毛を 切ったのに 氣付くかしら? ニブいあの 子 (카미노 케오 낏따노니 키즈쿠카시라? 니부이 아노꼬) 머리카락 잘랐는데 알아차릴까? 눈치없는 그녀석 大急ぎ 大慌て びしょぬれで ご對面ね! Ya! (오오이소기 오오아와떼 비료누레데 고타이메은네! Ya!) 서두름 당황함 흠뻑젖어서 만나게 되겠군! Ya! おっとおやおやどこ行くの? 私はすぐここよ! (오옷또 오야오야 도꼬 이꾸노? 와따시와 스구 코코요!) 어, 이봐 어디가는거야? 나는 여기 있다고! ワザと逃げるんじゃないでしょうね(Hey !) (와자또 니게루은쟈 나이데쇼-네) 설마 도망치려는 건 아니겠지? (Hey !) イケる!イケる!彼はあたしのもの (이께루! 이께루! 카레와 아따시노 모노) 괜찮아! 할 수 있어! 그애는 내꺼야 自信 持って 走ればいいじゃない (지시응 못떼 하시레바 이이쟈나이) 자신을 갖고서 달리면 괜찮을 꺼야 イケる!イケる!彼はあたしのもの (이께루! 이께루! 카레와 아따시노 모노) 괜찮아! 할 수 있어! 그애는 내꺼야 自信 持って 走ればいいじゃない (지시응 못떼 하시레바 이이쟈나이) 자신을 갖고서 달리면 괜찮을 꺼야 急げ!急げ!早く行かなくちゃ (이소게! 이소게! 하야꾸 이까나쿠챠) 서둘러! 서둘러! 얼른 가지 않음 안돼 走れ!走れ!彼に對わなくちゃ (하시레! 하시레! 카레니 아와나쿠챠) 달려! 달려! 그애랑 만나야지 走って叫んですべってころんで笑って毆って抱きしめ て (하싯떼 사껜데 스벳떼 코론데 와랏떼 나굿떼 다끼시메 떼) 달려가서 부르고서 미끄러져 넘어지고는 웃으면서 한 대 치고 껴안고 ほっぺにCHUしてちょっぴり赤くなったらもう1回二 人で走ってやる (홉뻬니 CHU시떼 춉삐리 아카쿠 낫따라 모- 익카이 후 따리데 하싯떼 야루) 볼에다가 쪽(뽀뽀)하고는 조금 빨개지면 또다시 한 번 더 둘이서 달려가 버려야지 |
||||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||