Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
( huh humhum umumum huhu)
(huh baby, umuum uum ny ye ye ye ye hu) 泣いたって何も變わらないって言われるけど 나이탓떼 나니모카와라나잇테이와레루케도 울어봤자 아무 것도 변하지 않는다지만 誰だってそんなつもりで泣くんじゃないよね 다레닷떼손나쯔모리데나쿤쟈나이요네 어느 누구도 그러려고 우는 건 아니지 惱んだって仕方ないよ I just can't control the time 나얀닷떼시카타나이요아저슷캔컨츄롤더타임 고민해도 어쩔 수 없어 난 도무지 시간을 제어할 수 없어 この長いRunwayから靑空へtake off 코노나가이런어웨이까라아오조라에 테이크오~~푸 이 긴 활주로에서 파란 하늘로 이륙하는 거야! Time will tell 時間がたてば分かる Cry eye(?) 타임윌 텔 지칸가타테바와카루 크라이 아이 시간이 말해 줄거야 시간이 지나면 알 수 있어 우는 눈으로~ だからそんなあせらなくたっていい 다카라손나아세라나쿠탓테이- 그러니까 그렇게 안달하지 않아도 되 Time will tell 時間がたてば分かる Cry eye 타임윌 텔 지칸가 타테바와카루 크라이 아이 시간이 말해 줄거야 시간이 지나면 알 수 있어 (우는 눈으로~) 明日へのずるい近道はないよ 아시타에노즈루이치카미치와나이요 내일로 가는 약삭빠른 지름길은 없어 きっと きっと きっと 킷토킷토 킷토 분명 분명 분명히 雨だって雲の上へ飛び出せば 아메닷테쿠모노우에-토비다세바 비가 와도 구름 위로 난다면 Always blue sky 언제나 푸른 하늘 太陽だって手でつかめるくらい近くに感じられる 타이요-닷테테데쯔카메루쿠라이치카쿠니칸지라레루 태양은 손에 잡힐 정도로 가깝게 느껴지지 ひとりで落ちこまないで We just can't control the time 히토리데오치코마나이데위저슷캔컨츄럴더타임 혼자서 우울해 하지마 우린 도무지 시간을 제어할 수 없어 この長いRunwayから靑空へtake off 코노나가이런어웨이까라아오조라에 테이크오~프 이 긴 활주로에서 파란 하늘로 이륙하는 거야! Time will tell 時間がたてば分かる Cry eye 타임윌 텔 지칸가타테바와카루 크라이 아이 시간이 말해 줄거야 시간이 지나면 알 수 있어 (우는 눈으로) 今の言い譯じゃ自分さえこまかせない 이마노이-와케쟈지분사에코마카세나이 지금의 변명으로는 자신조차 속일 수 없어 Time will tell 時間がたてば分かる Cry 타임윌 텔 지칸가타테바와카루 크라이 아이 시간이 말해 줄거야 시간이 지나면 알 수 있어 (우는 눈으로) だから今は泣きたいだけ泣いていい 다카라이마와나키타이다케나이테이- 그러니까 지금은 울고 싶은 만큼 울어도 좋아 もっと もっと もっと 못토못토 못토 더욱 더욱 더더욱 Time will tell 時間がたてば分かる Cry eye 타임윌 텔 지칸가 타테바와카루 크라이 아이 시간이 말해 줄거야 시간이 지나면 알 수 있어 (우는 눈으로) だからそんなあせらなくたっていい 다카라손나아세라나쿠탓테이- 그러니까 그렇게 안달하지 않아도 되 Time will tell 時間がたてば分かる Cry eye 타임윌 텔 지칸가 타테바와카루 크라이 아이 시간이 말해 줄거야 시간이 지나면 알 수 있어 (우는 눈으로) 明日へのずるい近道はないよ ないよ 아시타에노즈루이치카미치와나이요, 나이요 내일로 가는 약삭빠른 지름길은 없어, 없어 きっと きっと きっと 킷토킷토 킷토 분명 분명 분명히 Time will tell 타임윌 텔 시간이 말해 줄거야 (So don't you worry, take a time,~~, I just hope you understand~) 그러니 너 걱정하지마,천천히 하렴,~~, 난 단지 네가 이해하길 바래~ |
||||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
Disc 3 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
First Love
最後のキスはタバコのflavorがした (사이고노 키스와 타바꼬노 프레이바-가 시타) 당신과의 마지막 키스는 담배의 향기가 났지요 にがくてせつない香り (니가쿠테세쯔나이 카오리) 씁쓸해서 애달픈 향기 明日の今頃には (아시따노이마고로니와) 내일 이맘때에는 あなたはどこにいるんだろう (아나따와 도코니 이룬다로-) 당신은 어디에 있을까요 誰を想ってるんだろう (다레오 오못떼룬 다로-) 누구를 생각할 런지요. You are always gonna be my love いつか誰かとまた戀に落ちても (이쯔까 다레까또 마타 코이니오찌떼모) 언젠가 누군가와 또 사랑에 빠진다 해도 I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one 今はまだ悲しいlove song (이마와 마다 카나시- 러브송구) 지금은 아직 슬픈 사랑의 노래 新しい歌 うたえるまで (아따라시-우따 우따에루마데) 새로운 노래를 부를 수 있을 때까지 立ち止まる時間が (타치또마루 지깡-가) 멈추어 선 시간이 動き出そうとしてる (우고키다소-토시떼루) 움직이려 하여도 忘れたくないことばかり (와스레타쿠나이 코또바까리) 잊고 싶지 않은 일들만 떠오르네요 明日の 今頃には (아시따노이마고로니와) 내일 이맘때에는 わたしはきっと泣いてる (와따시와 킷토 나이떼루) 나는 분명 울면서 あなたを想ってるんだろう (아나따오 오못떼룬다로-) 당신을 회상하고 있겠지요 You will always be inside my heart いつもあなただけの場所があるから (이쯔모 아나따다케노 바쇼가 아루까라) 언제나 당신만의 장소가 있으니까요 I hope that I have a place in your heart too Now and Forever you are still the one 今はまだ 悲しい love song (이마와 마다 카나시- 러브송구) 지금은 아직 슬픈 사랑의 노래 新しい歌 たえるまで (아타라시-우따 우따에루마데) 새로운 노래를 부를 수 있을 때까지 You are always gonna be my love いつか誰かとまた戀に落ちても (이쯔카 다레까또 마따코이니오찌테모) 언젠가 누군가와 또 사랑에 빠진다 해도 I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one まだ悲しいlove song (마다 카나시- 러브송구) 아직 슬픈 사랑의 노래 Now and Forever You love |
||||||
3. |
| - | ||||
First Love
最後のキスはタバコのflavorがした (사이고노 키스와 타바꼬노 프레이바-가 시타) 당신과의 마지막 키스는 담배의 향기가 났지요 にがくてせつない香り (니가쿠테세쯔나이 카오리) 씁쓸해서 애달픈 향기 明日の今頃には (아시따노이마고로니와) 내일 이맘때에는 あなたはどこにいるんだろう (아나따와 도코니 이룬다로-) 당신은 어디에 있을까요 誰を想ってるんだろう (다레오 오못떼룬 다로-) 누구를 생각할 런지요. You are always gonna be my love いつか誰かとまた戀に落ちても (이쯔까 다레까또 마타 코이니오찌떼모) 언젠가 누군가와 또 사랑에 빠진다 해도 I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one 今はまだ悲しいlove song (이마와 마다 카나시- 러브송구) 지금은 아직 슬픈 사랑의 노래 新しい歌 うたえるまで (아따라시-우따 우따에루마데) 새로운 노래를 부를 수 있을 때까지 立ち止まる時間が (타치또마루 지깡-가) 멈추어 선 시간이 動き出そうとしてる (우고키다소-토시떼루) 움직이려 하여도 忘れたくないことばかり (와스레타쿠나이 코또바까리) 잊고 싶지 않은 일들만 떠오르네요 明日の 今頃には (아시따노이마고로니와) 내일 이맘때에는 わたしはきっと泣いてる (와따시와 킷토 나이떼루) 나는 분명 울면서 あなたを想ってるんだろう (아나따오 오못떼룬다로-) 당신을 회상하고 있겠지요 You will always be inside my heart いつもあなただけの場所があるから (이쯔모 아나따다케노 바쇼가 아루까라) 언제나 당신만의 장소가 있으니까요 I hope that I have a place in your heart too Now and Forever you are still the one 今はまだ 悲しい love song (이마와 마다 카나시- 러브송구) 지금은 아직 슬픈 사랑의 노래 新しい歌 たえるまで (아타라시-우따 우따에루마데) 새로운 노래를 부를 수 있을 때까지 You are always gonna be my love いつか誰かとまた戀に落ちても (이쯔카 다레까또 마따코이니오찌테모) 언젠가 누군가와 또 사랑에 빠진다 해도 I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one まだ悲しいlove song (마다 카나시- 러브송구) 아직 슬픈 사랑의 노래 Now and Forever You love |
||||||
Disc 4 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
Addicted to you (Utada hikaru) 別に会う 必要なんて無い
베츠니아우 히츠요우난테나이 그다지 만날 필요란건 없어 しなきゃいけないこと沢山あるし 시나캬이케이 코토타쿠상아루시 하면 안되는것들이 너무 많고 毎日話す必要なんて無い 마이니치하나스 히츠요우난테나이 매일 이야기할 필요란건 없어 電話代かさんで迷惑してるんだ 덴-와다이카산데메이와 꾸시떼룬다 전화세만 많아지고 귀찮아져 変わらない愛情なんて無い 카와라나이 아이조우난테나이 변하지않는 사랑이란 없어 不安があるから強くなるし 후안가아루 카라츠요쿠나루시 불안하니까 강해지는거고 二人のこと誰にも言わない 후따리노코토 다레니모이와나이 우리둘만의 일은 아무에게도 말하지않아 子供じゃないんだから 코도모쟈나인다카라 어린아이가 아니니까. どこまでも続く道じゃない 도코마데모 쯔즈쿠미치쟈나이 어디까지고 계속되는 길이 아냐 だったら他を選べばいいのに 닷-타라 호카오에라베바이노니 그러니 다른쪽을 선택해도 좋을텐데 笑える話 와라에루 하나시 웃기는 이야기 傷つけられても I'm back for more 키즈쯔케라레떼모 I'm back for more 상처받는다해도 난 조금 더 돌아보게되니 君にaddictedかも 키미니addicted카모 너에게는 중독되어버렸는지도 会えないからって 아에나이 카랏-떼 만나지 못한다고 死ぬわけじゃないし 시누와께쟈나이시 죽는 건 아니고 お互いの事情分かってる 오타가이노 지조우와캇-떼이루 서로의 사정을 이해하지 だけどそれじゃ苦しくて 다케도 소레쟈쿠루시쿠떼 그렇지만 그러면 괴로워 毎日会いたくて 마이니치 아이타쿠테 매일 만나고 싶어 この気持ちどうすればいいの 코노키모치 도우스레바이이노 이 기분을 어떻게하면 좋지? 今おとなになりたくて 이마오토나니나리타쿠테 지금 어른이 되고싶지만 いきなりなれなくて 이키나리나레나쿠테 갑자기 될수는 없어 oh baby(oh baby) 君にaddictedかも 키미니addicted 카모 너에게 중독되었는지도 求め合う理由なんて無い 모또메아우 리유-난테나이 만남을 요구하는 이유따윈 없어 キレイ事も必要さ 키레이코토모 히쯔요사- 깔끔한것도 필요해 留守電になってる夜中 루수덴니낫- 떼이루요나까 자동응답으로 되어있는 한밤중 メッセージ聞きにもう一度かけたい 맷세-지 키키니 모-이찌도카케타이 메세지를 들으려 다시 한번 걸고싶어 I'm in love with you I know you want me too 言えないから言わないんじゃない 이에나이카라 이와나인쟈나이 말하지못해서 말하지않는게아냐 泣けるストーリー 나케루 스토-리- 눈물나는 스토리- 疑われる度に I love you more 우타와레뗴루 타비니 I love you more 의심될때 난 더 널 사랑하게되 君にaddictedかも 키미니addicted카모 너에게 중독되었는지도 まわりのみんなも 마와리노민-나모 다른 모든사람들도 言い訳は似てる 이이와케와니떼루 변명은 비슷해 理由が必要だって思ってる 리유가히쯔요닷떼 오못뗴루 이유가 필요하다고 생각하지 だけどそれじゃ苦しくて 다케도소레쟈쿠루시꾸테 하지만 그러면 괴롭고 毎日会いたくて 마이니치아이타쿠테 매일 만나고 싶어 この気持ち伝えてもいいの? 코노키모치 쯔타에떼모이이노 이 마음을 전해도 좋을까? キスより抱きしめて 키스요리 다키시메테 키스보다 꼭 껴안아줘 いきなりやめないで 이키나리 야메나이데 갑자기 멈추지는 말아줘 oh baby(oh baby) 君にaddictedかも 키미니 addicted카모 너에게 중독되었는지도 会えない日の恋しさも 아에나이 히노코이시사모 만날 수 없는 날의 그리움도 側にいる愛しさも 소바니이루 이토시사모 곁에 있는 사랑스러움도 同じくらいクセになるんだ 오나지쿠라이 쿠세니나룬-다 같을정도로 버릇이 되었어 キスより抱きしめて 키스요리 다키시메떼 키스보다 꼭 껴안아줘 いきなりやめないで 이끼나리 야메나이데 갑자기 멈추지 말아줘 oh baby (baby yeah だけどそれじゃ) (baby yeah 다케도소레쟈-) (baby yeah 하지만 그건 ) だけどそれじゃ苦しくて 다케도소레쟈쿠루시꾸테 하지만 그건 괴로워 毎日会いたくて 마이니치아이타꾸떼 매일 만나고싶은 この気持ちどうすればいいの 코노키모치도우스레바이이노 이 마음을 어떻하면 좋지? 今おとなになりたくて 이마오토나니나리타쿠테 지금 어른이 되고 싶지만 いきなりなれなくて 이키나리 나레나쿠테 갑자기 될수는 없어 oh baby(oh baby) 君にaddictedかも 키미니addicted카모 너에게 중독되었는지도 Oh baby ( Oh- baby ) キスより抱きしめて 키스요리다키시메떼 키스보다 꼭 껴안아줘 いきなりやめないで 이키나이야메나이데 갑자기 멈추지 말고 oh baby(oh baby) I think I'm addicted to you |
||||||
3. |
| - | ||||
Addicted to you (Utada hikaru) 別に会う 必要なんて無い
베츠니아우 히츠요우난테나이 그다지 만날 필요란건 없어 しなきゃいけないこと沢山あるし 시나캬이케이 코토타쿠상아루시 하면 안되는것들이 너무 많고 毎日話す必要なんて無い 마이니치하나스 히츠요우난테나이 매일 이야기할 필요란건 없어 電話代かさんで迷惑してるんだ 덴-와다이카산데메이와 꾸시떼룬다 전화세만 많아지고 귀찮아져 変わらない愛情なんて無い 카와라나이 아이조우난테나이 변하지않는 사랑이란 없어 不安があるから強くなるし 후안가아루 카라츠요쿠나루시 불안하니까 강해지는거고 二人のこと誰にも言わない 후따리노코토 다레니모이와나이 우리둘만의 일은 아무에게도 말하지않아 子供じゃないんだから 코도모쟈나인다카라 어린아이가 아니니까. どこまでも続く道じゃない 도코마데모 쯔즈쿠미치쟈나이 어디까지고 계속되는 길이 아냐 だったら他を選べばいいのに 닷-타라 호카오에라베바이노니 그러니 다른쪽을 선택해도 좋을텐데 笑える話 와라에루 하나시 웃기는 이야기 傷つけられても I'm back for more 키즈쯔케라레떼모 I'm back for more 상처받는다해도 난 조금 더 돌아보게되니 君にaddictedかも 키미니addicted카모 너에게는 중독되어버렸는지도 会えないからって 아에나이 카랏-떼 만나지 못한다고 死ぬわけじゃないし 시누와께쟈나이시 죽는 건 아니고 お互いの事情分かってる 오타가이노 지조우와캇-떼이루 서로의 사정을 이해하지 だけどそれじゃ苦しくて 다케도 소레쟈쿠루시쿠떼 그렇지만 그러면 괴로워 毎日会いたくて 마이니치 아이타쿠테 매일 만나고 싶어 この気持ちどうすればいいの 코노키모치 도우스레바이이노 이 기분을 어떻게하면 좋지? 今おとなになりたくて 이마오토나니나리타쿠테 지금 어른이 되고싶지만 いきなりなれなくて 이키나리나레나쿠테 갑자기 될수는 없어 oh baby(oh baby) 君にaddictedかも 키미니addicted 카모 너에게 중독되었는지도 求め合う理由なんて無い 모또메아우 리유-난테나이 만남을 요구하는 이유따윈 없어 キレイ事も必要さ 키레이코토모 히쯔요사- 깔끔한것도 필요해 留守電になってる夜中 루수덴니낫- 떼이루요나까 자동응답으로 되어있는 한밤중 メッセージ聞きにもう一度かけたい 맷세-지 키키니 모-이찌도카케타이 메세지를 들으려 다시 한번 걸고싶어 I'm in love with you I know you want me too 言えないから言わないんじゃない 이에나이카라 이와나인쟈나이 말하지못해서 말하지않는게아냐 泣けるストーリー 나케루 스토-리- 눈물나는 스토리- 疑われる度に I love you more 우타와레뗴루 타비니 I love you more 의심될때 난 더 널 사랑하게되 君にaddictedかも 키미니addicted카모 너에게 중독되었는지도 まわりのみんなも 마와리노민-나모 다른 모든사람들도 言い訳は似てる 이이와케와니떼루 변명은 비슷해 理由が必要だって思ってる 리유가히쯔요닷떼 오못뗴루 이유가 필요하다고 생각하지 だけどそれじゃ苦しくて 다케도소레쟈쿠루시꾸테 하지만 그러면 괴롭고 毎日会いたくて 마이니치아이타쿠테 매일 만나고 싶어 この気持ち伝えてもいいの? 코노키모치 쯔타에떼모이이노 이 마음을 전해도 좋을까? キスより抱きしめて 키스요리 다키시메테 키스보다 꼭 껴안아줘 いきなりやめないで 이키나리 야메나이데 갑자기 멈추지는 말아줘 oh baby(oh baby) 君にaddictedかも 키미니 addicted카모 너에게 중독되었는지도 会えない日の恋しさも 아에나이 히노코이시사모 만날 수 없는 날의 그리움도 側にいる愛しさも 소바니이루 이토시사모 곁에 있는 사랑스러움도 同じくらいクセになるんだ 오나지쿠라이 쿠세니나룬-다 같을정도로 버릇이 되었어 キスより抱きしめて 키스요리 다키시메떼 키스보다 꼭 껴안아줘 いきなりやめないで 이끼나리 야메나이데 갑자기 멈추지 말아줘 oh baby (baby yeah だけどそれじゃ) (baby yeah 다케도소레쟈-) (baby yeah 하지만 그건 ) だけどそれじゃ苦しくて 다케도소레쟈쿠루시꾸테 하지만 그건 괴로워 毎日会いたくて 마이니치아이타꾸떼 매일 만나고싶은 この気持ちどうすればいいの 코노키모치도우스레바이이노 이 마음을 어떻하면 좋지? 今おとなになりたくて 이마오토나니나리타쿠테 지금 어른이 되고 싶지만 いきなりなれなくて 이키나리 나레나쿠테 갑자기 될수는 없어 oh baby(oh baby) 君にaddictedかも 키미니addicted카모 너에게 중독되었는지도 Oh baby ( Oh- baby ) キスより抱きしめて 키스요리다키시메떼 키스보다 꼭 껴안아줘 いきなりやめないで 이키나이야메나이데 갑자기 멈추지 말고 oh baby(oh baby) I think I'm addicted to you |
||||||
Disc 5 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
Poets often use many words
To say a simple thing It takes thought and time and rhyme To make a poem singing With music and words I've been flying For you I have written a song To be sure that you'll know what I'm saying I'll translate as i go along Fly me to the moon, And let me play among the stars Won't you let me see what spring is like on Jupiter and Mars In other words: Hold my hand! In other words: Darling, kiss me! Fill my heart with song, And let me sing forever more You are all I long for all I worship and adore In other words: Please be true! In other words: I love you! In other words: Please be true! In other words: I love you! Com'on, just take me to the moon... yeah |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
Disc 6 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
へットフォンをして 人翔みの中に隱れると
(헷토혼오시테 히토고미노나카니 가쿠레루토) 헤드폰을 쓰고 혼잡함 속으로 숨으면 もう自分は消えてしまったじゃないかと思うの (모우지분와키에테시맛타쟈나이카토오모우노) '이제 자신(나)은 사라져버렸잖아' 라고 생각하지 自分の足音さえ 消してくれるような音樂 (지분노아시오토사에 게시테쿠레루요우나옹가쿠) 자신(나)의 발소리마저 지워버릴듯한 음악 ゲンカのことも 君をも忘れるまで 踊っていたい (겡카노고토모 기미오모와수레루마데 오돗데이따이) 다퉜던 일도 당신도 잊어버릴때까지 춤추고 싶어 散らかった 部屋に歸えると (시라캇타 헤야니카에루토) 어질러진 방으로 돌아가봐도 君の存在で 自分の孤獨 確認する (기미노존자이데 지분노고도쿠가쿠닝스루) 당신의 존재로 자신(나)의 고독을 확인하네 誰かの爲じゃなく 自分の爲にだけ (다레카노다메쟈나쿠 지분노다메니다케) 누군가를 위해서가 아니라 나만을 위해서 優しくなれたら いいのに (야사시쿠나레타라 이이노니) 다정해졌으면 좋은데 一人じゃ 孤獨を感じられない (히토리쟈 고도쿠오간지라레나이) 혼자서는 고독을 느낄 수 없어 だから For you... (다카라 For you...) 그러니까 For you... 强くなれるように いつか屆くように (츠요쿠나레루요우니 이츠카토도쿠요우니) 강해지겠지 언젠가는 마음이 닿겠지 君にも同じ 孤獨をあげたい (기미니모오나지 고도쿠오아게타이) 당신에게도 (나와)같은 고독을 주고싶어 だから I sing this song for you (다카라 I sing this song for you) 그래서 난 이 노래를 당신을 위해 불러요 起きたくない朝も 君の顔のために起るよ (오키타쿠나이아사모 기미노카오노다메니오키루요) 일어나기 싫은 아침에도 당신의 얼굴 때문에 일어나요 眠れない夜は 君がくれた歌を 口ずさむんだ (네무레나이요루와 기미가쿠레타우타오 구치즈사문다) 잠이 오지않는 밤에는 당신이 내게 준 노래를 흥얼거렸죠 勘違いしないでよ (간치가이시나이데요) 착각하지 말아요 誰も なにも 君に賴ろうと (다레모 나니모 기미니다요로우토) 누구도 무엇이라도 당신에게 의지한다고 思ってるわけじゃないから (오못테루와케쟈나이카라) 생각하는 건 아니니까 誰かの爲じゃなく 自分の爲にだけ (다레카노다메쟈나쿠 지분노다메니다케) 누구의 탓도 아니야 자신(나)의 탓일 뿐인걸 歌える歌が 有るなら (우타에루우타가 아루나라) 부를 수 있는 노래가 있다면 私は そんなの覺えたくない (와타시와 손나노오보에타쿠나이) 나는 그런건 기억하고 싶지 않아 だから For you... (다카라 For you...) 그러니까 For you... 慣れてるはずなのに 素直になれるのに (나레테루하즈나노니 스나오니나레루노니) 익숙해졌을텐데 솔직해질 수 있는데 誤解されると 張り裂けそうさ (고카이사레루토 하리자케소우사) 오해받았다면 부풀어 터질테니까 * 이 부분은 좀 자신이 없군요. 사전에 나온대로 일단 해석!! ^^; だから I sing this song for you (다카라 I sing this song for you) 그래서 난 이 노래를 당신을 위해 불러요 I want to make you cry 傷つけさせてよ 直してみせるよ (기즈츠케사세테요 나오시테미세루요) 상처받게 내버려둬요 낫고 말테니까요 飛びたい時は You always give me a brighter sky (도비타이도키와 You always give me a brighter sky) 날고 싶을때는 You always give me a brighter sky You want to make me cry 悲しみで敎えてくれた 喜び (카나시미데오시에테쿠레타 요로코비) 외로움이 가르쳐준 기쁨 輝きたい時は You always give me a darker sky (카가야키타이도키와 You always give me a darker sky) 빛나고 싶을때는 You always give me a darker sky 誰かの爲じゃなく 自分の爲にだけ (다레카노다메쟈나쿠 지분노다메니다케) 누구의 탓도 아니야 자신(나)의 탓일 뿐인걸 優しくなれたら いいのに (야사시쿠나레타라 이이노니) 다정해졌으면 좋은데 一人じゃ 孤獨を感じられない (히토리쟈 고도쿠오간지라레나이) 혼자서는 고독을 느낄 수 없어 だから For you... (다카라 For you...) 그러니까 For you... 强くなれるように いつか屆くように (츠요쿠나레루요우니 이츠카토도쿠요우니) 강해질 수 있도록 언젠가 닿을 수 있도록 君にも同じ 孤獨をあげたい (기미니모오나지 고도쿠오아게타이) 당신에게도 (나와)같은 고독을 주고싶어 だから I sing this song for you (다카라 I sing this song for you) 그래서 난 이 노래를 당신을 위해 불러요 誰かの爲じゃなく 自分の爲にだけ (다레카노다메쟈나쿠 지분노다메니다케) 누구의 탓도 아니야 자신(나)의 탓일 뿐인걸 歌える歌が 有るなら (우타에루우타가 아루나라) 부를 수 있는 노래가 있다면 私は そんなの覺えたくない (와타시와 손나노오보에타쿠나이) 나는 그런건 기억하고 싶지 않아 だから For you... (다카라 For you...) 그러니까 For you... 慣れてるはずなのに 素直になれるのに (나레테루하즈나노니 스나오니나레루노니) 익숙해졌을텐데 솔직해질 수 있는데 誤解されると 張り裂けそうさ (고카이사레루토 하리자케소우사) 오해받았다면 부풀어 터질테니까 だから I sing this song for you (다카라 I sing this song for you) 그래서 난 이 노래를 당신을 위해 불러요 |
||||||
3. |
| - | ||||
Disc 7 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
近づきたいよ 君の 理想に
치카즈키타이요 키미노 리소오니 가까이 가고 싶어 너의 이상에 大人しく なれない can you keep a secret? 오토나시쿠 나레나이 can you keep a secret? 얌전해 질 수 없어 can you keep a secret? ここから ずっと 送ってる 暗號 코코카라 즛토 오쿳테루 안고오 여기서 계속 보내고 있는 암호 君は まだ 解讀 できてない 키미와 마다 카이도쿠 데키테나이 너는 아직 해독할 수 없어 傳えよう やめよう このまま 隱そう 츠타에요오 야메요오 코노마마 카쿠소오 전하자 그만두자 이대로 감추자 逃げ切れなく なるまで 니게키레나쿠 나루마데 달아날 수 없게 될때까지 信じよう だめだよ まだ 疑えそうだもの 신지요오 다메다요 마다 우타가에소오다모노 믿자 안돼 아직은 의심할 수 있을것 같아 近づきたいよ 君の 理想に 치카즈키타이요 키미노 리소오니 가까이 가고 싶어 너의 이상에 大人しく なれない can you keep a secret? 오토나시쿠 나레나이 can you keep a secret? 얌전해 질 수 없어 can you keep a secret? 悲く ないよ 君が いるから can you keep a secret? can you keep a secret? 카나시쿠 나이요 키미 가이루카라 can you keep a secret? can you keep a secret? 슬프지않아 네가 있으니까 can you keep a secret? can you keep a secret? 近づけないよ 君の 理想に 치카즈케나이요 키미노 리소오니 가까이 갈 수 없어 너의 이상에 すぐには 變われない can you keep a secret? 스구니와 카와레나이 can you keep a secret? 금방은 변할 수 없어 can you keep a secret? 悲く なると 君を 呼ぶから 카나시쿠 나루토 키미오 요부카라 슬퍼지면 너를 부를꺼니까 can you keep a secret? このまま secret can you keep a secret? 코노마마 secret can you keep a secret? 이대로 secret 側に いても 遠回しな 表現 探してる 소바니 이테모 토오마와시나 효오겐 사가시테루 곁에 있어도 간접적인 표현을 찾고 있어 迷宮 入りさせたくないなら won't you come on? 메이큐우 이리사세타쿠나이나라 won't you come on? 미궁에 빠뜨리고 싶지 않다면 won't you come on? 微かな ものを とってくる movin' Shadow 카스카나 모노오 톳테쿠루 movin' Shadow 흐릿한 것을 가져 오는 움직이는 그림자 振り切れなくなる 影 후리키레나쿠나루 카게 뿌리칠 수 없는 그림자 少しの 冒險と 傷付く 勇氣も あるでしょ 스코시노 보오켄토 키즈즈쿠 유우키모 아루데쇼 약간의 모험과 상처받을 용기도 있을거야 近づきたいよ 君の 理想に 치카즈키타이요 키미노 리소오니 가까이 가고 싶어 너의 이상에 大人しく なれない can you keep a secret? 오토나시쿠 나레나이 can you keep a secret? 얌전해 질 수 없어 can you keep a secret? 悲く ないよ 君が いるから can you keep a secret? can you keep a secret? 카나시쿠 나이요 키미가 이루카라 can you keep a secret? can you keep a secret? 슬프지않아 네가 있으니까 can you keep a secret? can you keep a secret? 近けないよ 君の 理想に 치카즈케나이요 키미노 리소오니 가까이 갈 수 없어 너의 이상에 後には 戾れない can you keep a secret? 아토니와 모도레나이 can you keep a secret? 뒤로는 돌아갈 수 없어 can you keep a secret? しゃべりじゃないと 證明してよ 샤베리쟈나이토 쇼오메이시테요 말하지 않을거란걸 증명해 줘 can you keep a secret? このまま secret can you keep a secret? 코노마마 secret can you keep a secret? 이대로 secret 今まで ずっと 秘密に してた 誰にも 言わないで can you keep a secret? 이마마데 즛토 히미츠니 시테타 다레니모 이와나이데 can you keep a secret? 지금까지 계속 비밀로 해왔어 누구에게도 말하지 말아줘 can you keep a secret? 悲く ないよ 君が いるから can you keep a secret? can you keep a secret? 카나시쿠 나이요 키미가 이루카라 can you keep a secret? can you keep a secret? 슬프지않아 네가 있으니까 can you keep a secret? can you keep a secret? 傷付けないと 約束しても 키즈츠케나이토 야쿠소쿠시테모 상처주지 않을거라고 약속을해도 誰にも 分からない can you keep a secret? 다레니모 와카라나이 can you keep a secret? 아무도 몰라 can you keep a secret? 悲く ないよ 君が いるから can you keep a secret? can you keep a secret? 카나시쿠 나이요 키미가 이루카라 can you keep a secret? can you keep a secret? 슬프지않아 네가 있으니까 can you keep a secret? can you keep a secret? |
||||||
Disc 8 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
where you are there are far
氣になるのに聞けない 키니나루노니키케나이 泳ぎつかれて 君まで無口になる 오요키쯔카레테기미마데무구찌니나루 會いたいのに見えない 波に押されて 아이타이노이미에나이 나미니오사레테 また少し遠くなる 마다스코시토오쿠나루 途切れないように Keep it going, baby 토기레나이요우니 Keep it going, baby 同じ氣持ちじゃないなら Tell me 온나지기모치쟈나이나라 Tell me 無理はしない主義でも 무리와시나이슈키데모 少しならしてみてもいいよ 스코시나라시떼미떼모이이요 I wanna be with you now 二人で distance 縮めて 후타리데 distance 시지메떼 今なら間に合うから 이마나라마니아우카라 We can start over ひとつにはなれない 히토쯔니와나레나이 I wanna be with you now いつの日か distance も 이쯔노히카 distance 모 抱きしめられるようになれるよ 타키시메라레루요우니나레루요 We can start sooner やっぱり I wanna be with you 얏빠리 I wanna be with you ひとことでこんなにも 傷つく君は 히토코토데콘나니모 키즈쯔쿠기미와 孤獨を 敎えてくれる 코토쿠오 오시에떼쿠레루 守れない時 Keep on trying, baby 마모레나이도키 keep on trying, baby 約束通りじゃないけど trust me 야쿠소쿠도오이쟈나이케도 trust me 無理はしない主義でも 무리와시나이슈키데모 君とならしてみてもいいよ 키미토나라시떼미떼모이이요 I wanna be with you now 二人で distance 見つめて 후타리데 distanve 미쯔메떼 今なら間に合うから 이마나라마니아우카라 We can start over 言葉で傳えたい 코토바데쯔타에타이 I wanna be with you now そのうちに distance も 소노우찌니 distance 모 抱きしめられ るようになれるよ 다키시메라레 루요우니나레루요 We should stay together やっぱりI wanna be with you 얏빠리 I wanna be with you with you right here with me I wanna be with you now Cuz I know this can’t be forever We can start over, just you and me I wanna be with you now Cuz I know this can’t be forever We should stay together, just you and me I wanna be with you keep it going don’t stop don’t you ever let me go |
||||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
Disc 9 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
Disc 10 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
Disc 11 | ||||||
1. |
| - | ||||
暖かい砂の上を步き出すよ
(아타타카이 스나노 우에오 아루키다스요) 따뜻한 모래 위를 걷기 시작해요 悲しい知らせの屆かない海邊 (카나시- 시라세노 토토카나이 우미베) 슬픈 소식이 닿지 않는 해변 君がいなくても太陽が昇ると (키미가 이나쿠테모 타이요-가 노보루토) 그대가 없더라도 태양이 떠오르면 新しい一日の始まり (아타라시- 이치니치노 하지마리) 새로운 하루의 시작 今日選んだあみだくじの線が (쿄- 에란다 아미다쿠지노 센가) 오늘 뽑은 아미다쿠지의 선이 どこに續くかは分からない (도코니 츠즈쿠카와 와카라나이) 어디로 이어질지는 몰라 怠け者の私が每日はたらく理由 (나마케모노노 와타시가 마이니치 하타라쿠 리유-) 게으름뱅이인 내가 매일 일하는 이유 Aa 兩手に空を腕に嵐を Aa 君にお別れを (아 료-테니 소라오 우데니 아라시오 아 키미니 오와카레오) 아- 양손에 하늘을 팔에 폭풍을 아- 그대에게 이별을 Aa この海邊に殘されていたのはいつも置き手紙 (아 코노 우미베니 노코사레티 이타노와 이츠모 오키테가미) 아- 이 해변에 남겨져있던 것은 언제나 그대가 남겨 놓은 편지 Aa 夢の中でも電話越しでも Aa 聲を聞きたいよ (아 유메노 나카데모 뎅와고시데모 아 코에오 키키타이요) 아- 꿈 속에서도 전화를 통해서라도 아- 목소리가 듣고 싶어요 Aa 言葉交わすのが苦手な君は いつも置き手紙 (아 코토바 카와스노가 니가테나 키미와 이츠모 오키테가미) 아- 말을 주고 받는게 서투른 그대는 언제나 편지를 남겨 놓지 忙しいと連絡たまに忘れちゃうけど (이소가시-토 렌라쿠 타마니 와스레탸우케도) 바쁘면 연락하는 것을 간혹 잊어버리지만 誰にだって一, 二度はあること (다레니닷테 이치 니도와 아루코토) 누구에게나 한, 두번은 있는 일 今日話した年上の人は一人でも大丈夫だという (쿄- 하나시타 토시우에노 히토와 히토리데모 다이죠-부다토유-) 오늘 얘기한 나이 많은 사람은 혼자라도 괜찮다고 해 いぶかしげな私はまだ考えてる途中 (이부카시게나 와타시와 마다 캉가에테루 토츄-) 의심스러운 나는 아직 생각하는 중 Aa 花に名前を星に願いを Aa 私にあなたを (아 하나니 나마에오 호시니 네가이오 아 와타시니 아나타오) 아- 꽃에 이름을 별에 소원을 아- 내게 그대를 Aa この窓邊に飾られていたのはいつも置き手紙 (아- 코노 마도베니 카자라레테 이타노와 이츠모 오키테가미) 아- 이 창가에 장식해 둔 것은 언제나 그대가 남긴 편지 Aa 少しだけでもシャツの上でも Aa 君に觸れたいよ (아 스코시다케데모 샤츠노 우에데모 아 키미니 후레타이요) 아- 조금만이라도 셔츠 위에라도 아- 그대를 만지고 싶어요 Aa 覺えている最後の一行は必ず歸るよ (아- 오보에테-루 사이고노 이치교-와 카나라즈 카에루요) 아- 기억하고 있는 마지막 한 줄은 |
||||||
2. |
| - | ||||
Disc 12 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
ミラ-が映し出す 幻も
(미라-가 우츠시다스 마보로시모) 거울이 비춰내는 환영도 氣にしながらいつの間にか速度上げてるのさ (키니 시나가라 이츠노마니카 소쿠도 아게테루노사) 신경쓰면서 어느새인가 속도를 높였어요 どこへ行ってもいいと言われると (도코에 잇테모 이이토 이와레루토) 어디에 가도 좋다고 해서 半端だが思うには標識も全部灰色だ (함파다가 오모-니와 효-시키모 젬부 하이이로다) 완전히 그렇지는 않지만 생각해보면, 표시판이 전부 회색이예 요 炎のゆらめき この身も夢を描く (호노-노 유라메키 코노 미모 유메오 에가쿠) 불빛의 흔들림, 나도 꿈을 그려요 あなたの腕先 乾いていませんか? (아나타노 우데사키 카와이테 이마셍카) 그대의 팔끝은 말라있지 않나요? 靑い空が見える まだ靑い傘廣げて (아오이 소라가 미에루 마다 아오이 카사 히로게테) 푸른 하늘이 보여요, 아직은 푸른 우산을 펼쳐요 いいじゃないか キャンバスは君のもの (이이쟈나이카 캼바스와 키미노 모노) 괜찮잖아요? 캠버스는 그대의 것… 白い旗はあきらめた時にだけかざすの? (시로이 하타와 아키라메타 토키니다케 카자스노) 하얀 깃발은 포기한 때에만 던지나요? 今は眞っ赤に誘う鬪牛士のように (이마와 막카니 사소- 토-규-시노요-니) 지금은 새빨갛게 유혹하는 투우사처럼… カラ-も色あせる 螢光燈の下 (카라-모 이로아세루 케-코-토-노 모토) 칼라도 빛 바라는 형광등 아래에서 白黑のjust wannaの上で君に出會った (시로쿠로노 just wanna노 우에데 키미니 데앗타) 흑백의 just wanna 의 상태로 그대를 만났어요 僕らはひと時迷いながら寄り添って (보쿠라와 히토토키 마요이나가라 요리솟테) 우리들은 한 때 망설이면서 붙어있었죠 あれから一月覺えていますか? (아레카라 히토츠키 오보에테 이마스카) 그 때부터 한 달을 기억하고 있나요? オレンジ色の夕日は隣で見てるだけで (오렌지이로노 유-히와 토나리데 미테루다케데) 오렌지 빛의 저녁해는 곁에서 보는 것만으로 よかったのにな 口はわざわいのもと (요캇타노니나 쿠치와 와자와이노 모토) 좋았었는데요… 입은 재앙의 근원 黑い服は死者に祈る時にだけ着るの? (쿠로이 후쿠와 시샤니 이노루 토키니 다케 키루노) 검은 옷은 사자에게 빌 때에만 입나요? わざと眞っ赤に殘したル-ジュの跡 (와자토 막카니 노코시타 루-쥬노 아토) 일부러 새빨갛게 남긴 루즈의 자국 もう自分には夢のない繪しか書けないと言うなら (모- 지분니와 유메노 나이 에시카 카케나이토 유-나라) 이제 자신에게는 꿈이 없는 그림밖에 그릴 수 없다고 한다면 塗りつぶしたら キャンバスも何度でも (누리츠부시타라 캼바스모 난도데모) 다 칠해버린다면 어때요? 캠버스도 몇 번이라도… 白い旗はあきらめた時にだけかざすの? (시로이 하타와 아키라메타 토키니다케 카자스노) 하얀 깃발은 포기한 때에만 던지나요? 今の私はあなたの知らない色 (이마노 와타시와 아나타노 시라나이 이로) 지금의 나는 그대가 모르는 색깔 |
||||||
4. |
| - | ||||
Disc 13 | ||||||
1. |
| - | ||||
Disc 14 | ||||||
1. |
| - | ||||