RELEASE DATE: 2009-06-24
DURATION: -
# OF TRACKS: 43
ALBUM TYPE: 컴필레이션, studio
GENRE/STYLE: 팝
ALSO KNOWN AS: -
INDEX: 221
INTRODUCTION
15년간의 GLAY의 발자취를 완전하게 장악 할 수 있는 대망의 베스트 앨범2009년의 베스트 앨범 제1탄이 되는 [THE GREAT VACATION VOL.1 ~SUPER BEST OF GLAY~]는, 2001년 이후의 싱글이 모두 망라된 베스트 앨범
TRACKS
Disc 1
1.
-
時に愛は2人を試してる Because I love you 토키니아이와후타리오타메시테루 Because I love you (때로 사랑은 두 사람을 시험한다 Because I love you) キワどい視線を振り切って WOW 키와도이시셍오후리킷테 WOW (음란한 시선을 물리치고 WOW) 噓も眞實も驅け引きさえも いらない 우소모신지쯔모카케히키사에모 이라나이 (거짓도 진실도 이끌림조차도 필요없다) 今はオマエが誘うままに Oh 溺れてみたい 이마와오마에가사소우마마니 오보레테미타이 (지금은 네가 유혹하는 대로 Oh 빠져보고 싶다) MORNING MOON 昨夜の淚の理由も聞かず MORNING MOON유우베노나미다노와케모키카즈 (MORNING MOON 어젯밤의 눈물의 이유도 묻지 않는다) 遠く 空回る言葉はトゲに變わる 토오쿠 가라마와루코토바와토게니카와루 (멀리 겉돈 말은 가시로 변한다) I don't know how to love, don't ask me why 薄情な戀と Oh 指輪の跡が消えるまで 하쿠죠오나코이토 Oh 유비와노아토가키에루마데 (박정한 사랑과 Oh 반지의 흔적이 사라질 때까지) 闇に 加速する 俺を醉わす 야미니 카속스루 오레오요와스 (어둠에 가속하는 나를 취하게 한다) KISSから始まる夜は熱く Because I love you KISS카라하지마루요루와아쯔쿠 Because I love you (KISS로부터 시작된 밤은 뜨겁고 Because I love you) 犯した罪さえ愛したい WOW 오타시타츠미사에아이시타이 WOW (저지른 죄조차도 사랑하고 싶다 WOW) 名前も過去も心でさえも いらない 나마에모카코모코코로데사에모 이라나이 (이름도 과거도 마음에조차도 필요없다) 求め會う2つのカラダがある oh それだけでいい 모토메아우후타쯔노카라다가아루 소레다케데이이 (서로 원하는 두 개의 육체가 있다 oh 그것만으로 좋다) I don't know how to love, don't ask me why 不器用な俺を Oh 情熱にやきつくしてよ 후키요오나오레오 Oh 죠오네츠데야키쯔쿠시테요 (서투른 나를 Oh 정열에 불타게 해줘) 無くすもののない明日に向かう So Dive 나쿠스모노노나이아스니무카우 So Dive (잃을 것 없는 내일을 향해 So Dive) ZEROを手にしたオマエは强く Because I love you ZERO오테니시타오마에와츠요쿠 Because I love you (ZERO를 손에 쥔 너는 강렬하고 Because I love you) 素顔の自分をさらけだして WOW 스가오노지붕오사라케다시테 (솔직한 자신을 내보여줘 WOW) キラメク時は はかなくとしても イイサ 키라메쿠토키와 하카나쿠토시테모 이이사 (빛날 때는 덧없다 해도 상관없어) 生きてる證を その胸に WOW 이키테루라카시오 소노무네니 WOW (살아있는 증거를 그 가슴에 WOW) 時に愛は2人を試してる Because I love you 토키니아이와후타리오타케시테루 Because I love you (때로 사랑은 두 사람을 시험한다 Because I love you) キワどい視線を振り切って WOW 키와도이시셍오후리킷테 WOW (음란한 시선을 물리치고 WOW) 噓も眞實も驅け引きさえも いらない 우소모신지쯔모카케히키사에모 이라나이 (거짓도 진실도 이끌림조차도 필요없다) 今はオマエが誘うままに Oh 溺れてみたい 이마와오마에가사소우마마니 Oh 오보레테미타이 (지금은 네가 유혹하는 대로 Oh 빠져보고 싶다)
2.
-
3.
-
Missing You GLAY What take, You walk, But whirl, Be quiet, But why Your truth, What think, Are you sure live What take, You walk, But whirl, Be quiet, But why Where truth, What think, Are you sure live 冬(ふゆ)を待(ま)たずにI miss you, oh no心變(こころが)わりを呼 (よ)び起(お)こす 후유오 마타즈니 I miss you, oh no 코코로가와리오 요비 오코쓰 そして密(ひそ)やかな胸(むね)傳(つた)え 切(き)れず 孤獨(こどく) を 贖(あがな)う 소시테 히소야카나 무네 츠타에 키레즈 코도쿠오 아가나우 部屋(へや)に 殘(のこ)る 溫(く)もり, 思(おも)い 出(で)が 헤야니 노코루 쿠모리 오모이 데가 旅立(たぴだ)つ 氣持(きも)ち 鈍(にぶ)らせる 타비다츠 키모치 니부라세루 二人(ふたり)の 間(あいだ)にだけ 通(かよ)う 言葉(ことば)も 후타리노 아이다니다케 카요우 코토바모 もう 使(つか)う こともない 모오 츠카우 코토모나이 國道(こくどう)を 走(はし)る 車(くるま) 默(だま)りこんで 코쿠도-오 하시루 쿠루마 다마리곤데 別(わか)れを 知(し)りながら 와카레오 시리나가라 どうして 二人(ふたり)惹(ひ)かれたのだろう? 도오시테 후타리 히카레타노다로오? どこまでも白(しろ)い雪(ゆき)のような あなたに 降(ふ)る 夢(ゆめ) の 礫(つぶて) 도코마데모 시로이 유키노요오나 아나타니 후루 유메노 츠부테 聲(こえ)を屆(とど)けてよ いつものように それだけで距離(きょり) さえ 超(こ)える 코에오 토도케테요 이츠모노요오니 소레다케데 쿄리사에 코에루 世間(せかん)はいつも したたかだから 正直者(しょうじきもの)が 馬 鹿(ぱか)を 세카응와이츠모 시타타카다카라 쇼오지키모노가 바카오 見(み)る 미루 氣(き)のあるふりの 女(おんな) 噓(うそ)つきな 男(おとこ) 키노아루후리노 온나 우소츠키나 오토코 怖(こわ)がりな 老(お)いた 犬(いぬ)のようだ 코와가리나 오이타 이누노요오다 振(ふ)り返(かえ)れば僕(ぼく)ら 形(かたち)のない 愛(あい)という 文字(もんじ)を 후리 카에레바 보쿠라 카타치노나이 아이토이우 몬지오 これほどまでに 求(もと)めようとするけれど... 코레호도마데니 코토메요오토쓰루케레도... 春(はる)の 戀(こい)しさよ 花(はな)の 息吹(いぶき)よ 하루노 코이시사요 하나노 이부키요 冬(ふゆ)の 長(なが)さが 募(つの)らせて 후유노 나가사가 츠노라세테 あなたを 失(うしな)くした 初(はじ)めての 雪(ゆき)は 아나타오 우시나쿠시타 하지메테노 유키와 つらつらと 慕情(ぽしょう)に 落(お)ちる 츠라츠라토 보쇼오니 오치루 今(いま)はまだ 容赦(ようしゃ)なく 吹(ふ)きすさぶ 風(かぜ)に 이마와마다 요오샤나쿠 휴키쓰사부 카제니 歌(うた)う 歌(うた)もかき 消(け)されて 우타우 우타모카키 케사레테 僕(ぼく)らが 過(す)ごした 靑春(せいしゅん)の 日日(ひび) を 보쿠라가 쓰고시타 세에슌노 히비오 何(なん)で 計(はか)れるの? 난데 하카레루노 吹雪(ふぶき)にも 似(にせ)た 激動(げきどう)の 平成(へいせい) 후부키니모 니세타 게키도오노 헤-세- 瞳閉(ひとみと)じないで 見(み)つめていて 히토미토지나이데 미츠메테이테 どこまでも白(しろ)い雪(ゆき)のような あなたに 降(ふ)る 夢(ゆめ) の 礫(つぶて) 도코마데모 시로이 유키노요오나 아나타니 후루 유메노 츠부테 聲(こえ)を屆(とど)けてよ いつものように それだけで距離(きょり) さえ 超(こ)える 코에오 토도케테요 이츠모노요오니 소레다케데 쿄리사에 코에루 今(いま)はまだ 聲(こえ)も 細(ほそ)く 永久(えいきゅう)を 이마와마다 코에모 호소쿠 에이큐우오 乞(こ)う 悲(かな)しみに 閉(と)ざされている 오오 카나시미니 토자사레테이루 今(いま)はまだ 容赦(ようしゃ)なく 吹(ふ)きすさぶ 風(かぜ)に 이마와마다 요오샤나쿠 후키쓰사부 카제니 歌(うた)う 歌(うた)もかき 消(け)されて... 우타우 우타모카키 세사레테 겨울을 기다리지 않고 I miss you, oh no 변심을 불러일으킨다 그리고 고요한 가슴 전함을 자르지 못하고 고독을 전한다 방에남은 흐린 추억이 여행을 떠나는 기분 둘 사이에서만 통하는 말도 이젠 쓸 일도 없어 국도를 달리는 자동차 침묵을 지킴으로 헤어짐을 알아가고 어떻게 두사람은 끌렸던거야..? 한없이 흰 눈처럼 당신에게 내리는 꿈송이 목소리를 보내줘요. 언제나처럼. 그것만으로 거리마저 뛰어넘는다. 세상은 언제나 만만찮으니까 정직한사람이 어이없는 꼴을 당한다. 생각있는 체 하는 여자 거짓말장이 남자 무서워하는 늙은 개처럼 뒤돌아보면 우린 형체가 없는 사랑이라는 문자를 이렇게까지 바라듯이 하는데도.... 봄의 사랑함이여 꽃의 생기여 겨울의 길이가 더해져서 당신을 잃어버린 처음의 눈은 꼼꼼히 그리워하는 마음에 떨어진다. 지금은 아직 용서없이 거세게 몰아치는 바람에 부르는 노래도 부숴 져 사라지고 우리가 보냈던 청춘의 날들을 어떻게 계산할 수 있을까? 눈보라에도 닮은 격동의 平成. 눈동자 닫지않고 바라보고서 한없이 흰 눈처럼 당신에게 내리는 꿈송이 목소리를 보내줘요. 언제나처럼. 그것만으로 거리마저 뛰어넘는다. 지금은 아직 목소리도 작고 영구를 구하는 슬픔에 싸여가고 있어 지금은 아직 용서없이 거세게 몰아치는 바람에 부르는 노래도 부숴 져 사라지고..
Missing You
GLAY
What take, You walk, But whirl, Be quiet, But why
Your truth, What think, Are you sure live
What take, You walk, But whirl, Be quiet, But why
Where truth, What think, Are you sure live
冬(ふゆ)を待(ま)たずにI miss you, oh no心變(こころが)わりを呼
(よ)び起(お)こす
후유오 마타즈니 I miss you, oh no 코코로가와리오 요비 오코쓰
そして密(ひそ)やかな胸(むね)傳(つた)え 切(き)れず 孤獨(こどく)
を 贖(あがな)う
소시테 히소야카나 무네 츠타에 키레즈 코도쿠오 아가나우
部屋(へや)に 殘(のこ)る 溫(く)もり, 思(おも)い 出(で)が
헤야니 노코루 쿠모리 오모이 데가
旅立(たぴだ)つ 氣持(きも)ち 鈍(にぶ)らせる
타비다츠 키모치 니부라세루
二人(ふたり)の 間(あいだ)にだけ 通(かよ)う 言葉(ことば)も
후타리노 아이다니다케 카요우 코토바모
もう 使(つか)う こともない
모오 츠카우 코토모나이
國道(こくどう)を 走(はし)る 車(くるま) 默(だま)りこんで
코쿠도-오 하시루 쿠루마 다마리곤데
別(わか)れを 知(し)りながら
와카레오 시리나가라
どうして 二人(ふたり)惹(ひ)かれたのだろう?
도오시테 후타리 히카레타노다로오?
どこまでも白(しろ)い雪(ゆき)のような あなたに 降(ふ)る 夢(ゆめ)
の 礫(つぶて)
도코마데모 시로이 유키노요오나 아나타니 후루 유메노 츠부테
聲(こえ)を屆(とど)けてよ いつものように それだけで距離(きょり)
さえ 超(こ)える
코에오 토도케테요 이츠모노요오니 소레다케데 쿄리사에 코에루
世間(せかん)はいつも したたかだから 正直者(しょうじきもの)が 馬
鹿(ぱか)を
세카응와이츠모 시타타카다카라 쇼오지키모노가 바카오
見(み)る
미루
氣(き)のあるふりの 女(おんな) 噓(うそ)つきな 男(おとこ)
키노아루후리노 온나 우소츠키나 오토코
怖(こわ)がりな 老(お)いた 犬(いぬ)のようだ
코와가리나 오이타 이누노요오다
振(ふ)り返(かえ)れば僕(ぼく)ら 形(かたち)のない 愛(あい)という
文字(もんじ)を
후리 카에레바 보쿠라 카타치노나이 아이토이우 몬지오
これほどまでに 求(もと)めようとするけれど...
코레호도마데니 코토메요오토쓰루케레도...
春(はる)の 戀(こい)しさよ 花(はな)の 息吹(いぶき)よ
하루노 코이시사요 하나노 이부키요
冬(ふゆ)の 長(なが)さが 募(つの)らせて
후유노 나가사가 츠노라세테
あなたを 失(うしな)くした 初(はじ)めての 雪(ゆき)は
아나타오 우시나쿠시타 하지메테노 유키와
つらつらと 慕情(ぽしょう)に 落(お)ちる
츠라츠라토 보쇼오니 오치루
今(いま)はまだ 容赦(ようしゃ)なく 吹(ふ)きすさぶ 風(かぜ)に
이마와마다 요오샤나쿠 휴키쓰사부 카제니
歌(うた)う 歌(うた)もかき 消(け)されて
우타우 우타모카키 케사레테
僕(ぼく)らが 過(す)ごした 靑春(せいしゅん)の 日日(ひび) を
보쿠라가 쓰고시타 세에슌노 히비오
何(なん)で 計(はか)れるの?
난데 하카레루노
吹雪(ふぶき)にも 似(にせ)た 激動(げきどう)の 平成(へいせい)
후부키니모 니세타 게키도오노 헤-세-
瞳閉(ひとみと)じないで 見(み)つめていて
히토미토지나이데 미츠메테이테
どこまでも白(しろ)い雪(ゆき)のような あなたに 降(ふ)る 夢(ゆめ)
の 礫(つぶて)
도코마데모 시로이 유키노요오나 아나타니 후루 유메노 츠부테
聲(こえ)を屆(とど)けてよ いつものように それだけで距離(きょり)
さえ 超(こ)える
코에오 토도케테요 이츠모노요오니 소레다케데 쿄리사에 코에루
今(いま)はまだ 聲(こえ)も 細(ほそ)く 永久(えいきゅう)を
이마와마다 코에모 호소쿠 에이큐우오
乞(こ)う 悲(かな)しみに 閉(と)ざされている
오오 카나시미니 토자사레테이루
今(いま)はまだ 容赦(ようしゃ)なく 吹(ふ)きすさぶ 風(かぜ)に
이마와마다 요오샤나쿠 후키쓰사부 카제니
歌(うた)う 歌(うた)もかき 消(け)されて...
우타우 우타모카키 세사레테
겨울을 기다리지 않고 I miss you, oh no 변심을 불러일으킨다
그리고 고요한 가슴 전함을 자르지 못하고 고독을 전한다
방에남은 흐린 추억이 여행을 떠나는 기분
둘 사이에서만 통하는 말도 이젠 쓸 일도 없어
국도를 달리는 자동차 침묵을 지킴으로 헤어짐을 알아가고
어떻게 두사람은 끌렸던거야..?
한없이 흰 눈처럼 당신에게 내리는 꿈송이
목소리를 보내줘요. 언제나처럼. 그것만으로 거리마저 뛰어넘는다.
세상은 언제나 만만찮으니까 정직한사람이 어이없는 꼴을 당한다.
생각있는 체 하는 여자 거짓말장이 남자 무서워하는 늙은 개처럼
뒤돌아보면 우린 형체가 없는 사랑이라는 문자를
이렇게까지 바라듯이 하는데도....
봄의 사랑함이여 꽃의 생기여 겨울의 길이가 더해져서
당신을 잃어버린 처음의 눈은 꼼꼼히 그리워하는 마음에 떨어진다.
지금은 아직 용서없이 거세게 몰아치는 바람에 부르는 노래도 부숴
져 사라지고
우리가 보냈던 청춘의 날들을 어떻게 계산할 수 있을까?
눈보라에도 닮은 격동의 平成. 눈동자 닫지않고 바라보고서
한없이 흰 눈처럼 당신에게 내리는 꿈송이
목소리를 보내줘요. 언제나처럼. 그것만으로 거리마저 뛰어넘는다.
지금은 아직 목소리도 작고 영구를 구하는 슬픔에 싸여가고 있어
지금은 아직 용서없이 거세게 몰아치는 바람에 부르는 노래도 부숴
져 사라지고..
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
4.
-
5.
-
壞してしまおう 古い過去の傷さえも 코와시테시마오우 후루이카코노키즈사에모 지나간 과거의 상처따윈 부셔버리는 거야 鮮やかに夏のこえが聞こえてきたら 아사야 카니나츠노코에가 키코에테키타라 여름이 오는 소리가 선명하게 들려 오면 Want To Go To Seven Sea Kissを許して 好きとつたえて 水しぶき上げて海に ダイブ Kiss오유루시테 스키토츠타에테 미즈시부키아게테 우미니다이브 멋대로 키스한 거 용서해, 좋아해라고 말하고선 물보라를 일으키며 바다에 Dive 今年こそはと期待を胸に 泣き濡れた日日を蹴飛ば して 코토시코소와토 키타이오무네니 나키누레타히비오 케토바시테 올해야말로라고 기대를 품고 울음이 그치지 않던 날들은 날려버리고 戀人は誰? 氣紛れな君 その輝きは止められない 코이비토와다레 키마구레나키미소노카가야키와토메 라레나이 애인이 누구야? 변덕스러운 너의 그 반짝임은 멈 추지 않아 ココロノRadio ボリュ-ム上げて Wow 愛を受け止 めてStay Tuned 코코로노Radio 보류무아게테 Wow 아이오우케토메 테 Stay Tuned 마음속의 라디오 소리를 높여 사랑을 부정해Stay Tuned 外してしまおう 胸の時計とル-ルを 하즈시테시마오우 우데노 토케이토루루오 가슴속의 시계와 규칙따윈 어겨버리는 거야 ビルの谷間で見上げた夜空にはやがてひろがる 비루노 타니마데 미아게타요소라니 하야가테히로가루 빌딩 숲 사이로 올려다 본 밤하늘에 서서히 번져 가는 Hello Sunrise FoR Today 오늘의 태양이여 안녕 バスにゆられて ジェットに乘って それぞれに好 きな服を着て 바스니유라레테 지엣토니노옷테 소레조레 니스키 나 후쿠오키테 제각각 좋아하는 옷을 입고 버스에 흔들린 후 제 트기에 올라 타서 今年こそはと予感を胸に 舞い上がれこの大いなる 日に 코토코소와토 요캉오무네니 마이아가레 코노오오이 나루히니 올해야말로!하는 예감을 품고, 저 커다란 태양으 로 날아올라 戀人といる 僅かな時に 何を話せばよかっただろ う 코이비토토이루 와즈카나토키니 나니오하나세바요 캇타다로우 연인과 함께 있는 불과 얼마되지 않는 시간, 무슨 얘길하면 좋을까? 見つめていたい 愛の間に間に 二人きり·圈外· 邪魔はない 미츠메테이타이 아이노마니마니 후타리키리 켕가 이 쟈마하나이 지켜보고 싶어 사랑이 움직여 가는대로, 둘이서 만, 떨어지거나 방해받는 일 없이 WOW 炊けた肌ミセテ 月と君が溶け合うまで Wow 야케타와 다미세테 츠키토키미가토케아우마데 햇빛에 그을린 피부를 보여줘, 달과 네가 녹아들 어갈 때까지 COME ON! DARLIN KISS ME DEEP! AGAIN 夏のキラメキ 風の行方に 水しぶき上げて海にダ イブ 나츠노키라메키 카제노유큐에니 미즈시부키아게테 우미니다이브 빛나는 여름과 바람이 가는 곳을 향해 물보라를 일으키며 바다에 今年こそはと期待を胸に 泣き濡れた日日を蹴飛ば して 코토시코소와토키타이오무네니 나키누레타히비오 케토바시테 올해는 꼭!하는 기대를 품고 울음이 그치지 않던 날들을 날려버리고 戀人になる 君がいるなら 汚れた世さえ樂園にな る 코이비토니나루 키미가이루나라 요고레타요사에라 쿠엔니나루 사귀자, 너만 있어준다면 더러워진 이 세상도 낙 원이 될테니 大袈裟だって思わないでね 何もかも今始まるから 오오게사닷테 오모와나이데네 나니모카모이마하지 마루카라 농담이라고 생각하지 말아줘, 다 처음부터 시작할 거니까 Wow 明日を見出した二人の結末は Into Light Wow 아스오미다시타후타리노케츠마츠와 Into Light Wow 내일을 찾아낸 둘의 결말은 Into Light COME ON! DARLIN KISS ME DEEP! AGAIN
壞してしまおう 古い過去の傷さえも
코와시테시마오우 후루이카코노키즈사에모
지나간 과거의 상처따윈 부셔버리는 거야
鮮やかに夏のこえが聞こえてきたら
아사야 카니나츠노코에가 키코에테키타라
여름이 오는 소리가 선명하게 들려 오면
Want To Go To Seven Sea
Kissを許して 好きとつたえて 水しぶき上げて海に
ダイブ
Kiss오유루시테 스키토츠타에테 미즈시부키아게테
우미니다이브
멋대로 키스한 거 용서해, 좋아해라고 말하고선
물보라를 일으키며 바다에 Dive
今年こそはと期待を胸に 泣き濡れた日日を蹴飛ば
して
코토시코소와토 키타이오무네니 나키누레타히비오
케토바시테
올해야말로라고 기대를 품고 울음이 그치지 않던
날들은 날려버리고
戀人は誰? 氣紛れな君 その輝きは止められない
코이비토와다레 키마구레나키미소노카가야키와토메
라레나이
애인이 누구야? 변덕스러운 너의 그 반짝임은 멈
추지 않아
ココロノRadio ボリュ-ム上げて Wow 愛を受け止
めてStay Tuned
코코로노Radio 보류무아게테 Wow 아이오우케토메
테 Stay Tuned
마음속의 라디오 소리를 높여 사랑을 부정해Stay
Tuned
外してしまおう 胸の時計とル-ルを
하즈시테시마오우 우데노 토케이토루루오
가슴속의 시계와 규칙따윈 어겨버리는 거야
ビルの谷間で見上げた夜空にはやがてひろがる
비루노 타니마데 미아게타요소라니 하야가테히로가루
빌딩 숲 사이로 올려다 본 밤하늘에 서서히 번져
가는
Hello Sunrise FoR Today
오늘의 태양이여 안녕
バスにゆられて ジェットに乘って それぞれに好
きな服を着て
바스니유라레테 지엣토니노옷테 소레조레 니스키 나
후쿠오키테
제각각 좋아하는 옷을 입고 버스에 흔들린 후 제
트기에 올라 타서
今年こそはと予感を胸に 舞い上がれこの大いなる
日に
코토코소와토 요캉오무네니 마이아가레 코노오오이
나루히니
올해야말로!하는 예감을 품고, 저 커다란 태양으
로 날아올라
戀人といる 僅かな時に 何を話せばよかっただろ
う
코이비토토이루 와즈카나토키니 나니오하나세바요
캇타다로우
연인과 함께 있는 불과 얼마되지 않는 시간, 무슨
얘길하면 좋을까?
見つめていたい 愛の間に間に 二人きり·圈外·
邪魔はない
미츠메테이타이 아이노마니마니 후타리키리 켕가
이 쟈마하나이
지켜보고 싶어 사랑이 움직여 가는대로, 둘이서
만, 떨어지거나 방해받는 일 없이
WOW 炊けた肌ミセテ 月と君が溶け合うまで
Wow 야케타와 다미세테 츠키토키미가토케아우마데
햇빛에 그을린 피부를 보여줘, 달과 네가 녹아들
어갈 때까지
COME ON! DARLIN KISS ME DEEP! AGAIN
夏のキラメキ 風の行方に 水しぶき上げて海にダ
イブ
나츠노키라메키 카제노유큐에니 미즈시부키아게테
우미니다이브
빛나는 여름과 바람이 가는 곳을 향해 물보라를
일으키며 바다에
今年こそはと期待を胸に 泣き濡れた日日を蹴飛ば
して
코토시코소와토키타이오무네니 나키누레타히비오
케토바시테
올해는 꼭!하는 기대를 품고 울음이 그치지 않던
날들을 날려버리고
戀人になる 君がいるなら 汚れた世さえ樂園にな
る
코이비토니나루 키미가이루나라 요고레타요사에라
쿠엔니나루
사귀자, 너만 있어준다면 더러워진 이 세상도 낙
원이 될테니
大袈裟だって思わないでね 何もかも今始まるから
오오게사닷테 오모와나이데네 나니모카모이마하지
마루카라
농담이라고 생각하지 말아줘, 다 처음부터 시작할
거니까
Wow 明日を見出した二人の結末は Into Light
Wow 아스오미다시타후타리노케츠마츠와 Into
Light
Wow 내일을 찾아낸 둘의 결말은 Into Light
COME ON! DARLIN KISS ME DEEP! AGAIN
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
6.
-
7.
-
8.
-
あ き 逢いたくなったら また ここへ 來てよ ねぇ 아이따쿠낫 따라 마따 코코에 키떼요 네一 만나고 싶어지면 다시 여기에 와요, 응? なにげ かいわ ぬく きず 何氣 ない 會 話の ふしぶしにある 溫 もりに 氣付くから 나니게나이 카이와노 후시부시니아루 누쿠모리니 키즈쿠까라 무심한 대화의 마디마디에 있는 따스함을 아니까 さみ あ き 寂 しくなったら また 逢いに 來てよ ねぇ 사미시쿠낫 따라 마따 아이니 키떼요 네一 외로워지면 다시 만나러 와요, 응? ぼく い やくそく ち は いの だ 僕 は行く そう あの 約 束 の 地へ 果てしない 祈 りを 抱きしめて 보쿠와이쿠 소一 아노 야쿠소쿠노 치에 하테시나이 이노리오 다키시메떼 난 갈거야, 그래 그 약속의 땅으로. 끝없는 기도를 안고서 まち たそがれ きど にぎやかな 街 は すぐに 黃昏 を 氣取るよ 니기야까나 마찌와 스구니 타소가레오 키도루요 화려한 거리는 곧 황혼을 맞이하지 くも ひとみ かか すわ 曇 りがち瞳 抱 え いつまでも 座 りこんでいた 쿠모리가찌히또미 카카에 이쯔마데모 스와리콘 데이따 우울한 눈동자를 안고, 언제까지고 주저앉아 있었다 ゆ ば こい まいにち あせ 行き場のない戀 ショボイ每 日 汗 まみれの シャツで 유키바노나이코이 쇼 보이마이니찌 아세마미레노 샤 쯔데 갈 곳 없는 사랑, 무기력한 일상, 땀투성이 셔츠로 まど はる 窓 のむこうには かすかだけれど 春 の においがした yeh 마도노무코一니와 카스카다케레도 하루노 니오이가시따 창문 너머에는 희미하지만 봄의 냄새가 났다 あ き 逢いたくなったら また ここへ 來てよ ねぇ 아이따쿠낫 따라 마따 코코에 키떼요 네一 만나고 싶어지면 다시 여기에 와요, 응? は こころ お ば み 張りつめた ガラスの 心 の 置き場 見つからず いるのなら 하리쯔메따 가라스노 코코로노 오키바 미쯔까라즈 이루노나라 유리로 뒤덮인 마음을 둘 곳을 찾지못하고 있다면, さみ あ き 寂 しくなったら また 逢いに 來てよ ねぇ 사미시쿠낫 따라 마따 아이니 키떼요 네一 외로워지면, 다시 만나러 와요, 응? きずな こたえな やみ なか いき あつ その絆 答 無い 闇 の中 で ため息 を 集 めているのなら 소노키즈나 코따에나이 야미노나까데 타메이키오 아쯔메떼이루노나라 그 인연, 해답 없는 어둠 속에서 한숨을 모으고 있는거라면 ... かる やさ あふ ポケットは 輕 はずみな 優 しさで 溢 れて 포켓 또와 카루하즈미나 야사시사데 아후레떼 주머니는 경솔한 다정함으로 넘치고 ゆめ かか だま ハジかれた 夢 を 抱 え いつまでも 默 りこんでいた 하지까레따 유메오 카카에 이쯔마데모 다마리콘 데이따 비웃음을 산 꿈을 안고, 언제까지고 입을 다물어 버렸다 しろ ちず ちか ひ あ かお 白 いままの 地圖 誓 った あの日に 會わせる 顔 がない 시로이마마노 치즈 치캇 따 아노히니 아와세루 카오가나이 물들지 않은 지도, 맹세하던 그 날을 만나게할 면목이 없어 たいせつ ひと えがお うら なみだ そ はな 大 切 な人 の 笑顔 の 裏 の 淚 に 添える 花 がない yeh 타이세쯔나히또노 에가오노 우라노 나미다니 소에루 하나가나이 소중한 사람의 웃는얼굴에 숨겨진 눈물을 거들 꽃이 없어 あ き 逢いたくなったら また ここへ 來てよ ねぇ 아이따쿠낫 따라 마따 코코에 키떼요 네一 만나고 싶어지면 다시 여기로 와요, 응? た ど こと に だ こと ゆうき 立ち止まる事 も 逃げ出す事 も それもまた 勇 氣なら 타찌도마루코또모 니게다스코또모 소레모마따 유一키나라 멈춰서는 것, 도망치는 것, 그것도 또한 용기라면 な かな 泣きたくなったら 悲 しくなったら 나키따쿠낫 따라 카나시쿠낫 따라 울고싶어지면, 슬퍼지면 まち あお きみ こと きずつ すべ ぼく まも 街 は靑 君 の事 傷 付けてる 全 てから 僕 が 守 るから 마찌와아오 키미노코또 키즈쯔케떼루 스베떼까라 보쿠가 마모루까라 창백한 거리, 널 상처입히는 모든것으로부터 내가 지킬테니 あ あ ゆ 逢いたくなったら また 逢いに 行くよ 아이따쿠낫 따라 마따 아이니 유쿠요 만나고 싶어지면 다시 만나러 갈게요 あ 逢いたくなったら ... 아이따쿠낫 따라 ... 만나고싶어지면...
あ き
逢いたくなったら また ここへ 來てよ ねぇ
아이따쿠낫 따라 마따 코코에 키떼요 네一
만나고 싶어지면 다시 여기에 와요, 응?
なにげ かいわ ぬく きず
何氣 ない 會 話の ふしぶしにある 溫 もりに 氣付くから
나니게나이 카이와노 후시부시니아루 누쿠모리니 키즈쿠까라
무심한 대화의 마디마디에 있는 따스함을 아니까
さみ あ き
寂 しくなったら また 逢いに 來てよ ねぇ
사미시쿠낫 따라 마따 아이니 키떼요 네一
외로워지면 다시 만나러 와요, 응?
ぼく い やくそく ち は いの だ
僕 は行く そう あの 約 束 の 地へ 果てしない 祈 りを 抱きしめて
보쿠와이쿠 소一 아노 야쿠소쿠노 치에 하테시나이 이노리오 다키시메떼
난 갈거야, 그래 그 약속의 땅으로. 끝없는 기도를 안고서
まち たそがれ きど
にぎやかな 街 は すぐに 黃昏 を 氣取るよ
니기야까나 마찌와 스구니 타소가레오 키도루요
화려한 거리는 곧 황혼을 맞이하지
くも ひとみ かか すわ
曇 りがち瞳 抱 え いつまでも 座 りこんでいた
쿠모리가찌히또미 카카에 이쯔마데모 스와리콘 데이따
우울한 눈동자를 안고, 언제까지고 주저앉아 있었다
ゆ ば こい まいにち あせ
行き場のない戀 ショボイ每 日 汗 まみれの シャツで
유키바노나이코이 쇼 보이마이니찌 아세마미레노 샤 쯔데
갈 곳 없는 사랑, 무기력한 일상, 땀투성이 셔츠로
まど はる
窓 のむこうには かすかだけれど 春 の においがした yeh
마도노무코一니와 카스카다케레도 하루노 니오이가시따
창문 너머에는 희미하지만 봄의 냄새가 났다
あ き
逢いたくなったら また ここへ 來てよ ねぇ
아이따쿠낫 따라 마따 코코에 키떼요 네一
만나고 싶어지면 다시 여기에 와요, 응?
は こころ お ば み
張りつめた ガラスの 心 の 置き場 見つからず いるのなら
하리쯔메따 가라스노 코코로노 오키바 미쯔까라즈 이루노나라
유리로 뒤덮인 마음을 둘 곳을 찾지못하고 있다면,
さみ あ き
寂 しくなったら また 逢いに 來てよ ねぇ
사미시쿠낫 따라 마따 아이니 키떼요 네一
외로워지면, 다시 만나러 와요, 응?
きずな こたえな やみ なか いき あつ
その絆 答 無い 闇 の中 で ため息 を 集 めているのなら
소노키즈나 코따에나이 야미노나까데 타메이키오 아쯔메떼이루노나라
그 인연, 해답 없는 어둠 속에서 한숨을 모으고 있는거라면 ...
かる やさ あふ
ポケットは 輕 はずみな 優 しさで 溢 れて
포켓 또와 카루하즈미나 야사시사데 아후레떼
주머니는 경솔한 다정함으로 넘치고
ゆめ かか だま
ハジかれた 夢 を 抱 え いつまでも 默 りこんでいた
하지까레따 유메오 카카에 이쯔마데모 다마리콘 데이따
비웃음을 산 꿈을 안고, 언제까지고 입을 다물어 버렸다
しろ ちず ちか ひ あ かお
白 いままの 地圖 誓 った あの日に 會わせる 顔 がない
시로이마마노 치즈 치캇 따 아노히니 아와세루 카오가나이
물들지 않은 지도, 맹세하던 그 날을 만나게할 면목이 없어
たいせつ ひと えがお うら なみだ そ はな
大 切 な人 の 笑顔 の 裏 の 淚 に 添える 花 がない yeh
타이세쯔나히또노 에가오노 우라노 나미다니 소에루 하나가나이
소중한 사람의 웃는얼굴에 숨겨진 눈물을 거들 꽃이 없어
あ き
逢いたくなったら また ここへ 來てよ ねぇ
아이따쿠낫 따라 마따 코코에 키떼요 네一
만나고 싶어지면 다시 여기로 와요, 응?
た ど こと に だ こと ゆうき
立ち止まる事 も 逃げ出す事 も それもまた 勇 氣なら
타찌도마루코또모 니게다스코또모 소레모마따 유一키나라
멈춰서는 것, 도망치는 것, 그것도 또한 용기라면
な かな
泣きたくなったら 悲 しくなったら
나키따쿠낫 따라 카나시쿠낫 따라
울고싶어지면, 슬퍼지면
まち あお きみ こと きずつ すべ ぼく まも
街 は靑 君 の事 傷 付けてる 全 てから 僕 が 守 るから
마찌와아오 키미노코또 키즈쯔케떼루 스베떼까라 보쿠가 마모루까라
창백한 거리, 널 상처입히는 모든것으로부터 내가 지킬테니
あ あ ゆ
逢いたくなったら また 逢いに 行くよ
아이따쿠낫 따라 마따 아이니 유쿠요
만나고 싶어지면 다시 만나러 갈게요
あ
逢いたくなったら ...
아이따쿠낫 따라 ...
만나고싶어지면...
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
9.
-
10.
-
11.
-
12.
-
13.
-
14.
-
15.
-
Disc 2
1.
-
2.
-
3.
-
4.
-
5.
-
6.
-
7.
-
8.
-
9.
-
10.
-
11.
-
12.
-
13.
-
14.
-
15.
-
Disc 3
1.
-
2.
-
3.
-
4.
-
5.
-
6.
-
7.
-
8.
-
9.
-
10.
-
11.
-
12.
-
13.
-
RELEASES
2009-06-24
EMI (EMI:TOCT-26856A, 4988006220669)
2009-06-24
EMI (TKPD-0103, 8809217575569) 통상판
CREDITS
Performed by
Glay 1기 (1994)
-
Hisashi : 기타
-
Jiro : 베이스 기타
-
Takuro : 기타
-
Teru : 보컬
REVIEW Trackback :: http://d2.maniadb.com/trackback/A309628
TALK