Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
12. |
| - | ||||
13. |
| - | ||||
14. |
| - | ||||
Believe
未來(みらい)だけ 信(しん)じてる [미라이다께 신-지떼루] 미래만을 믿고 있어 誰(だれ)かが 笑(わら)っても 構(かま)わない [다레까가 와랏떼모 카마와나이] 누군가가 비웃어도 상관없어 走(はし)ってる 情熱(じょうねつ)が [하싯떼루 죠-네쯔가] 달리고 있는 정열이 あなたを きらめかせる [아나따오 키라메카세루] 당신을 빛나게 해 眩(まぶ)しすぎても 見(み)つめていたい [마부시스기떼모 미쯔메떼이따이] 너무 눈부셔도 바라보고 싶어 どっか 美學(びがく) 感(かん)じてる [독까 비가끄 칸-지떼루] 어딘가 미학을 느끼고 있어 I'm really really stuck on you ☆ 誰(だれ)にも 似(に)てない 夢(ゆめ)の 背中(せなか)を [다레니모 니떼나이 유메노 세나카오] 누구에게도 닮지 않은 꿈의 뒤를 追(お)い掛(か)けて 追(お)い掛(か)けてく [오이카케떼 오이카케떼끄] 뒤쫓고 다시 뒤쫓아가 夜明(よあ)けを 呼(よ)び覺(さ)ますような [요아케오 요비사마스요-나] 새벽을 불러 깨우는 것 같은 燃(も)える 氣持(きも)ち [모에루 기모찌] 타오르는 기분 後先(あとさき)なんて 今(いま)は 知(し)らない [아또사키난-떼 이마와 시라나이] 앞뒤 따위 지금은 몰라 退屈(たいくつ)な 時間(じかん)よりも [타이쿠쯔나 지칸-요리모] 따분한 시간보다도 ドラマチック 手(て)に 入(い)れるまで [도라마칙끄 데니 이레루마데] 드라마틱을 손에 넣을 때까지 Believe in Wonderland! 山積(やまづ)みの 問題(もんだい)を [야마즈미노 몬-다이오] 산더미 같은 문제를 輕(かる)めの 法(のり)で 交(かわ)しちゃう [카루메노 노리데 카와시짜우] 가벼운 법칙으로 바꿔버리지 この 道(みち)は 戾(もど)れない [고노 미찌와 모도레나이] 이 길은 돌아갈 수 없어 あなたは プライドだね [아나따와 프라이도다네] 당신은 자존심에 가득 찼네요 トラブル 續(つづ)き 弱氣(よわき)な 夜(よる)は [토라브루 쯔즈끼 요와키나 요루와] 트러블은 계속되고 무기력한 밤은 ギュッと 抱(だ)いてあげるよ [귯또 다이떼아게루요] 꼭 안아 줄께 I wanna wanna be with you 誰(だれ)にも 見(み)えない 夢(ゆめ)の 形(かたち)を [다레니모 미에나이 유메노 카타찌오] 누구에게도 보이지 않는 꿈의 모습을 捕(つか)まえて 捕(つか)まえてく [쯔까마에떼 쯔까마에떼끄] 붙잡고 붙잡아 가 私(わたし)は 付(つ)いて行(ゆ)くから [와따시와 쯔이떼유끄까라] 나는 따라 갈테니까 熱(あつ)い 氣持(きも)ち [아쯔이 기모찌] 뜨거운 기분 つじつま會(あ)わせ 別(べつ)に いらない [쯔지쯔마아와세 베쯔니 이라나이] 상황을 이치에 맞추는 건 별로 필요 없어 有(あ)り觸(ふ)れた 日常(にちじょう)よりも [아리후레따 니찌죠-요리모] 흔해빠진 일상보다도 パラダイス 目指(めざ)して 走(はし)れ [파라다이스 메자시떼 하시레] 파라다이스를 목표로 달려 Believe in Wonderland! ☆ Repeat |