Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ![]() |
|||
Free & Easy
時時(ときどき) 自分(じぶん)に 問(と)いかける [도끼도끼 지분-니 토이카케루] 때때로 스스로에게 묻지 どこまで 行(い)けば たどり着(つ)くの [도꼬마데 이케바 타도리쯔끄노] 어디까지 가면 도착하는 거지? あなたの 聲(こえ)が してる [아나따노 고에가 시떼루] 당신의 목소리가 들리고 있어 負(ま)けないでって 聲(こえ)が する [마케나이뎃떼 고에가 스루] 지지말라고 하는 목소리가 들려 君(きみ)の 幸(しあわ)せが 僕(ぼく)の [기미노 시아와세가 보끄노] 너의 행복이 나의 幸(しあわ)せだって 言葉(ことば) 思(おも)い出(だ)す [시아와세닷떼 고토바 오모이다스] 행복이야 라는 말을 떠올려 否定(ひてい)する 事(こと)に 疲(つか)れて [히테이스루 고또니 쯔까레떼] 부정하는 것에 지쳐서 自分(じぶん)を 見失(みうしな)いそうなら [지분-오 미우시나이소-나라] 자신을 잃어버릴 것 같으면 私(あたし)を 信(しん)じていて [아따시오 신-지떼이떼] 나를 믿고 있어 いつの 日(ひ)も ここに いる [이쯔노 히모 고꼬니 이루] 어느 날에나 여기에 있어 あなたの 生(い)きる 證(あかし)なら [아나따노 이끼루 아까시나라] 당신의 삶의 증거라면 私(あたし)の 中(なか)に 存在(そんざい)してる [아따시노 나까니 손-자이시떼루] 내 속에 존재하고 있어 ☆ こんな こんな 汚(よご)れた 世界(まち)で [곤-나 곤-나 요고레따 마찌데] 이런 이런 더럽혀진 거리에서 あなたは ただ 美(うつく)しい ものを 拾(ひろ)って 救(すく)って [아나따와 다다 우쯔끄시이 모노오 히롯떼 스끗떼] 당신은 단지 아름다운 것만을 골라서 구해서 そして 私(あたし)に 見(み)せてくれる 人(ひと) [소시떼 아따시니 미세떼쿠레루 히또] 그리고 나에게 보여 주는 사람 あなたの 聲(こえ)が してる [아나따노 고에가 시떼루] 당신에의 목소리가 들려 負(ま)けないでって 聲(こえ)が する [마케나이뎃떼 고에가 스루] 지지말라고 하는 목소리가 들려 私(あたし)を 信(しん)じていて [아따시오 신-지떼이떼] 나를 믿고 있어 いつの 日(ひ)も ここに 立(た)ち續(つづ)ける [이쯔노 히모 고꼬니 타찌쯔즈케루] 어느 날에나 여기에 계속 서 있어 ☆ Repeat ずっと 守(まも)って行(ゆ)くよ その 胸(むね)に 抱(かか)えた ものを [즛또 마못떼유끄요 소노 무네니 카카에따 모노오] 계속 지켜 갈게 그 가슴에 안은 것을 決(けっ)して 失(な)くしてしまう 事(こと)の ないように [겟시떼 나끄시떼시마우 고또노 나이요-니] 결코 잃어버리는 일 없도록 時時(ときどき) 自分(じぶん)に 問(と)いかけた [도끼도끼 지분-니 토이카케따] 때때로 스스로에게 물었지 どこまで 行(い)けば たどり着(つ)くのと [도꼬마데 이케바 타도리쯔끄노또] 어디까지 가면 도착하는 거지? 라고 |
||||||
2. |
| - | ![]() |
|||
あの場所に 行きたくって
아노바쇼니 이키타쿠테 그 장소에 가고 싶어서 旅に出る シタクして 타비니 데루 시타쿠시테 여행에 나설 준비를 하고 後はただ ひたすら走り?けて 아토와 타다 히타스라 하시리 츠즈케테 그 다음은 그저 달려 나가서 近付けば 近付く程 치카츠케바 지카츠쿠호도 가까워지면 가까워질수록 どことなく ?付きだして 도코토나쿠 기즈키 다시테 어딘지 모르게 깨닫기 시작하고 なのにまだ 見てみぬフリなんてして 나노니 마다 미테 미누후리난테시테 그런데도 아직 보고도 안본척 해버리고 だけどもう 引き返す 다케도 모우 히키카에스 하지만 이제 돌이키는 コトなんて 出?ないような 코토난데 데키나이요우나 일같은건 할 수 없을것같은 ところまで ?た頃に躊躇しだして 토코로마데 키타코로니 츄우쵸시타시테 어디까지 왔을때 망설이기 시작하고 立ち止まる ソレさえも 다치도마루 소레사에모 멈처 서있는 그것 조차도 怖くって ?れそうで 코와쿳테 코와레 소우데 무서워서 깨질것 같어서 泣いていた 私にあなたは言った 나잇테 이타 아타시니 아나타와 잇타 울고 있던 나에게 당신은 말했어 悲しいのは諦めてしまうコトだと 카나시이노와 아키라메테 시마우 코토다토 슬픈건 포기해 버리는것이라고 美しすぎるものばかり 우츠쿠스기루 모노 바카리 아주 아름다운 것만 集めて?べて眺めて 아츠메테 나라베테 나가메테 모아서 늘여놓고 바라보고 キレイな夢ばかり見ては 키레이나 유메 바카리 미테와 아름다운 꿈만 꾸고서는 現?をただ嘆いてたの 겐지츠오 타다 나게이테타노 현실을 그저 한탄하고 있던거야 幸せの 形なんて 시아와세노 가타지 난테 행복의 본질따윈 創ろうと してみたって 츠쿠로우토 시테미탓테 만들려고 해본다해도 愛情に ワケはないのと同じで 아이죠우니 와케와 나이노토 오나지데 애정에 이유는 없는 것과 같아서 きっとそう 頭の中 킷토 소우 아타마노 나카 반드시 그래 머리속 難しく 考えスギ 무즈카시쿠 칸가에 스기 너무 어렵게 생각해 出るはずも ない答え探していた 데루하즈모 나이 코타에 사가시테 이타 나오지도 않을 답을 찾고 있었어 ?しいダケそんな日?はもういらない 타노시이 다케 손나 히비와 모우 이라나이 즐겁기만한 그런 나날은 이제 필요 없어 追いかけて追われてるうちに 오이 카케데 오와테루 우치니 쫓고 쫓는 동안에 居場所すら見失いそうで 이바쇼스라 미우시이 소우데 있을곳마저 앓어버릴것 같아서 これ以上キズつかぬようにと 코레 이죠 키즈츠카누 요우니토 이 이상 상처 받지 않도록 目を閉じたまま背を向けてた 메오 토지타마마 세오 무케테타 눈을 감은채 등을 돌리고 있었어 美しすぎるものばかり 우츠쿠스기루 모노 바카리 아주 아름다운 것만 集めて?べて眺めて 아츠메테 나라베테 나가메테 모아서 늘여놓고 바라보고 キレイな夢ばかり見ては 키레이나 유메 바카리 미테와 아름다운 꿈만 꾸고서는 現?をただ嘆いてたの 겐지츠오 타다 나게이테타노 현실을 그저 한탄하고 있던거야 ココがどんな場所であっても 코코가 돈나 바쇼데 앗테모 여기가 어떤 장소라 하더라도 これからどこを通っても 코레카라 도코오 돗테모 이제부터 어디를 나가도 自由と孤?わけ合って 지유우토 코도쿠오테 앗테 자유와 고독을 서로 나누고서 今ならありのまま行けそう 이마나라 아리노마마 이케소우 지금이라면 있는 그대로 갈수있을거같아 |
||||||
3. |
| - | ![]() |
|||
きっときっと僕達は
킷토킷토보쿠다치와 분명히분명히우리들은 生きる程に知ってゆく 이키루호도니싯테유쿠 살아가는만큼알아가요 そしてそして僕達は 소시테소시테보쿠다치와 그리고그리고우리들은 生きる程に忘れてく 이키루호도니와스레테쿠 살아가는만큼잊어가죠 始まりがあるものには 하지마리가아루모노니와 시작이있는것에는 いつの日か終わりもある事 이츠노히카오와리모아루코토 언젠가는끝이있다는것 生きとし生けるものなら 이키토시이케루모노나라 살아가는대로살아갈수있는것이라면 その全てに 소노스베테니 그모든것에 もしもこの世界が勝者と敗者との 모시모코노세카이가쇼-샤토하이샤토노 만일이세상이승자와패자와의 ふたつきりにわかれるなら 후타츠키리니와카레루나라 둘만으로나누어진다면 ああ僕は敗者でいい 아아보쿠와하이샤데이이 아-나는패자인편이좋아요 いつだって敗者でいたいんだ 이츠닷테하이샤데이타인다 언제까지고패자로있고싶어요 きっときっと僕達は 킷토킷토보쿠다치와 분명히분명히우리들은 悲しい程に美しく 카나시-호도니우츠쿠시쿠 슬픈만큼아름답고 ゆえにゆえに僕達は 유에니유에니보쿠다치와 그렇기에그렇기에우리들은 悲しい程に汚れてく 카나시-호도니케가레테쿠 슬픈만큼더럽혀져가요 守るべきもののために 마모루베키모노노타메니 지켜야할것들을위하여 今日もまた何かを犧牲に 쿄-모마타나니카오기세이니 오늘도다시무엇인가를희생하여 生きとし生けるものたち 이키토시이케루모노타치 살아가는대로살아갈수있는것들 その全てが 소노스베테가 그모든것이 もしもこの世界が勝者と敗者との 모시모코노세카이가쇼-샤토하이샤토노 만일이세상이승자와패자와의 ふたつきりにわかれるなら 후타츠키리니와카레루나라 둘만으로나누어진다면 ああ僕は敗者でいい 아아보쿠와하이샤데이이 아-나는패자인편이좋아요 いつだって敗者でいたいんだ 이츠닷테하이샤데이타인다 언제까지고패자로있고싶어요 僕は君に何を傳えられるだろう 보쿠와키미니나니오츠타에라레루다로- 나는그대에게무엇을전할수있을까요 こんなちっぽけで小さな僕でしかない 콘나칫포케데치-사나보쿠테시카나이 이렇게보잘것없고작은나예요 今はこれ以上話すのはやめとくよ 이마와코레이죠-하나스노와야메토쿠요 지금은이이상말하는것그만들래요 言葉はそうあまりにも 코토바와소-아마리니모 말은그래요너무나도 時に無力だから 토키니무료-쿠다카라 시간에무력하니까요 |
||||||
4. |
| - | ![]() |
|||